Seite 5
Function Situation LED Flashlight Normal, Strobe, SOS, Warning and Off Compass Direction • Press the button to show the remaining capacity. • Long press the button to turn on / off the flashlight. Power Button • When the flashlight turn on, press the button to change the flashlight.
Specifications Battery Capacity 22000mAh Battery Cycle Life ≥300 times Peak Current 2000A Starting Current 1000A Car Jump Start Output DC Output 12V-16V/8A Type-C Input 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A USB1 Output 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB2 Output 5V/2.4A Gas Engine Rating Up to 8.0L Diesel Engine Rating Up to 6.5L -20℃~+75℃...
Seite 7
Charging your Jump Starter • At Home : 1. Plug the USB cable into computer or any USB 2A wall adaptor (not included). 2. Connect the Type-C port into the Jump Starter. • In Car : 1. Plug the car adaptor (not included) into the socket. 2.
Seite 8
• Make sure you are in a dry, well-ventilated area. Never jump start a vehicle in an enclosed area. • Remove any moisture from your Jstar One unit, accessories, and your vehicle’s battery. Never attempt to jump start a vehicle when moisture is present.
Seite 9
• When using the clamps, DO NOT connect the RED clamp to the vehicle battery’s negative (-) terminal, or the BLACK clamp to the vehicle battery’s positive (+) terminal. • When connecting smart clamps to the battery terminals, ensure the copper teeth on each side of the clamp make good contact with the terminal.
Seite 10
Step 3: Start the vehicle. If the engine does not start on the first try, disconnect it from the car battery and wait for at least 20 seconds before reconnecting. START Step 4: When the vehicle is started, remove the battery clamp from the car battery and the jump starter within 30 seconds.
Seite 11
In any of the following situations, the smart clamp turns protection on: LED Indicator Situations The red / green light flashing Ready to work alternately The green light is always on Work status 1. Battery clamp is reversely connected Please check whether the clamp is reversely connected.
Important Safety Information WARNING: Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion,for which Corporation is not responsible. • Always read all instructions carefully before using your Jump Starter. •...
Contenu de l'emballage Français Démarrage de voiture Pinces intelligentes Adaptateur d'allume-cigarette DC Câble USB vers type C Sac de transport Manuel de l'utilisateur — 11 —...
Seite 15
Fonction Operation Normal, Stroboscopique, SOS, Avertissement , Lampe de poche Désactivé Boussole Direction • Appuyez sur le bouton pour voir la capacité restante. • Appuyez longuement sur le bouton pour allumer / Bouton d'Alimentation éteindre la lampe de poche. • Lorsque la lampe de poche est allumée, appuyez sur le bouton pour la changer.
Spécifications Techniques Capacité de la batterie 22000mAh Durée de vie de la batterie ≥300 fois Courant de crête 2000A 1000A Courant de démarrage Sortie de démarrage de voiture Sortie DC 12V-16V/8A Entrée de type C 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Sortie USB1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Sortie USB2 5V/2.4A...
Seite 17
Charger votre démarreur de saut • À la maison : 1. Branchez le câble USB sur l'ordinateur ou sur un adaptateur mural USB 2A (non fourni). 2. Connectez le port de type C au démarrage de voiture. • Dans la voiture : 1.
Seite 18
• Assurez-vous d’être dans un endroit sec et bien ventilé. Ne démarrez jamais un véhicule dans un espace clos. • Retirez toute trace d’humidité de votre appareil Jstar One, de ses accessoires et de la batterie de votre véhicule. Ne tentez jamais de démarrer un véhicule en présence d'humidité.
Seite 19
bien en contact avec la borne. Plus la connexion est bonne, plus il sera facile de démarrer votre véhicule. REMARQUE: lors du réglage des pinces, veillez à débrancher votre démarrage de voiture en premier. Cela évitera l'apparition d'étincelles mineures. • Comment faire pour démarrer votre voiture Étape 1: Insérez complètement la fiche du clip intelligent dans le démarreur de saut, les lumières rouge et verte clignotent alternativement.
Seite 20
Étape 3: Démarrer le véhicule. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, déconnectez-le de la batterie de la voiture et attendez au moins 20 secondes avant de le reconnecter. START Étape 4: Une fois votre voiture démarrée, retirez la pince de la batterie de voiture et la démarreur dans les 30 secondes.
Seite 21
Dans l'une des situations suivantes, la pince intelligente active le mode de protection: LED Indication Situation Le voyant rouge / vert Bon état à fonctionner clignotant alternativement Le voyant vert est toujours Statut de travail allumé 1. la pince de démarreur est inversée Le voyant rouge est toujours ---- vérifier si le clip est inversé...
Indication de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner des dommages, une chaleur excessive, des émanations toxiques, un incendie ou une explosion, pour lesquels Corporation n'est pas responsable.
Seite 23
• Ne connectez pas la pince noire à la borne positive (+) de la batterie du véhicule lorsque vous la connectez à votre démarreur. Ne connectez pas la pince rouge à la borne négative (-) de la batterie du véhicule lorsque vous la connectez à...
Seite 26
Funktion Bedienung Taschenlampe Normal, Blitz, SOS, Warnung und Aus. Kompass Richtung • Driicken Sie den Taster um die verbleibende Kapazitat anzuzeigen Ein- / Ausschalter • Durch langes Driicken des Tasters schalten Sie die Taschenlampe an / aus (multrfunktional) • Drücken Sie beim Einschalten der Taschenlampe die Taste, um die Taschenlampe zu wechseln.
Spezifikationen Batteriekapazität 22000mAh Batterielebensdauer ≥300 Mal Spitzenstrom (Peak current) 2000A 1000A Anlaufstrom Auto-Starthilfe-Ausgang DC Ausgabe 12V-16V/8A Typ-C Eingang 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A USB1 Ausgang 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A USB2 Ausgang 5V/2.4A Gasmotor-Bewertung Up to 8.0L Dieselmotor-Bewertung Up to 6.5L -20℃~+75℃ Betriebstemperatur LED-Lichtleistung Weiß: 1W Ladezeit Typ C-Eingang: 4h-4,5h...
Seite 28
Laden Sie Ihren Starthilfe auf • Zuhause : 1. Stecken Sie das USB-Kabel in einen Computer oder einen USB 2A-Wan adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Schließen Sie den Typ-C-Anschluss an den Starthilfe an. • Im Auto : 1. Stecken Sie den Autoadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Steckdose.
Seite 29
Starten Sie das Auto mit Starthilfe Mit einem Starthilfe haben Sie alles, was Sie zum Starten eines Fahrzeugs benötigen - Sie müssen nicht auf Hilfe warten, Jstar One zur Rettung! Wir wissen, dass Sie aufgeregt sind, aber bevor Sie Ihr Fahrzeug springen, treffen Sie bitte einige Vorsichtsmaßnahmen:...
Seite 30
schwarzen Klemme nicht die Metallzähne der roten Klemme berühren. • Bei Verwendung der Klemmen die ROTE Klemme NICHT an den Minuspol (-) der Fahrzeugbatterie oder die SCHWARZE Klemme an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie anschließen. • Achten Sie beim Anschließen der intelligenten Klemmen an die Batteriekle men darauf, dass die Kupferzähne auf jeder Seite der Klemme einen guten Kontakt mit der Klemme haben.
Seite 31
Schritt 2: Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol(+) derAutobatterie und verbinden Sie die schwarze Klemme mit dem Minuspol(-)der Autobatterie. Das grüne Licht ist immer an. BLACK Schritt 3: Starten Sie das Auto. Wenn der Motor beim ersten Versuch nicht anspringt, trennen Sie ihn von der Autobatterie und warten Sie mindestens 20 Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschließen.
Seite 32
In jeder der folgenden Situationen schaltet sich die "Smart Clamp" automatisch in den Schutzmodus: LED-Anzeige Status Das rot / grüne Licht blinkt Die Starthilfe ist betriebsbereit abwechselnd Das grüne Licht ist immer an Die Starthilfe ist in Betrieb 1. Die Starthilfekabel sind verkehrt herum angeschlossen —...
Wichtiger Sicherheitshinweis WARNUNG: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu Produktschäden, übermäßiger Hitze, giftigen Dämpfen, Feuer oder Explosionen führen, für die das Unternehmen keine Verantwortung trägt. • Lesen Sie immer alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Starthilfe verwenden.
Seite 34
• Trennen Sie nach Gebrauch immer die Starthilfekabel von Ihrem Starthilfek bel und bewahren Sie es separat auf. • Vergewissern Sie sich zum Schutz dieses Geräts, dass die Batteriekapazität des Starthilfeknopfes über 75% liegt, bevor Sie Ihr Auto starten. • Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. •...
Contenuto del pacco Italiano Avviatore d'emergenza Cavo di Avviamento Adattatore per Intelligente accendisigari DC Cavo USB-Tipo C Contenitore Portatile Guíade InicioRápido — 33 —...
Seite 37
Funzione Operazione Torcia a LED Fisso, SOS, Avvertimento, Lampeggia e Spento Bussola Indicare la direzione • Premere il pulsante pervisualizzare la carica rimasta Tasto ON / OFF • Tenere premuto per accendere / spegnere la torcia (Multrfunzione) • Con la torcia accesa, premere il tasto di alimentazione per cambiare la modalità...
Caratteristiche principal Capacità della batteria 22000mAh Durata della batteria ≥300 times Corrente di picco 2000A 1000A Corrente di avviamento Output dell'auto all'avvio Output della Porta DC 12V-16V/8A Input della Porta Tipo C 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Output della Porta USB 1 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Output della Porta USB 2 5V/2.4A...
Seite 39
Caricare il vostro Jump Starter • A casa: 1. Collegare il cavo USB con una porta USB del computer o qualsiasi adattatore di alimentazione USB 2A (non incluso). 2. Collegare la porta Tipo C all'Avviatore d'emergenza. • In auto: 1. Inserire l'adattatore da auto (non incluso) nella presa. 2.
Seite 40
Modalita LED 1. Premere il tasto ON / OFF per 3 second! per accendere / spegnere la luce LED In modalita luce. 2. Premere brevemente il pulsante ON / OFF per passare tra Fisso, SOS, Avvertimento, Lampeggia e Spento. Avviare l’auto Prima di avviare l'auto con il prodotto, occorrere sempre prendere alcune precauzioni: •...
Seite 41
collegare la pinza di avviamento nera al polo positivo (+) della batteria del veicolo. • Quando si collegano le pinze di avviamento intelligenti ai terminali della batteria, assicurarsi che i denti di rame su entrambi i lati delle pinze siano in buon contatto con i terminali.
Seite 42
Passo 3: Accendere il veicolo. Se l'auto non viene avviata con successo quando viene avviata con l'Avviatore d'emergenza per la prima volta, scollegarlo dalla batteria dell'auto, attendere almeno 20 secondi e ricollegare l'Avviatore d'emergenza con l'auto. START Passo 4: Quando il veicolo è acceso, rimuovere il cavo dell’avviatore dalla batteria del veicolo.
Seite 43
In qualunque delle seguenti situazioni la pinza smart attiva la modalità di protezione: LED Indication Situazione L'indicatore lampeggia alternativamente in Pronto all’uso rosso/verde L'indicatore rimane acceso In funzione fisso in verde 1. La batteria è connessa al contrario ---- Controllare se la clip è connessa al contrario L'indicatore rimane acceso 2.
Indicazioni di sicurezza Attenzione: Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Un uso improprio del prodotto potrebbe causare danni o surriscaldamento al prodotto, smog tossico, incendio o esplosione, in tal caso, noi non ci assumiamo alcuna responsabilità. •...
Seite 45
• Dopo l'uso, si deve scollegare il cavo dall'Avviatore d'emergenza e riporlo separatamente. • Per proteggere il prodotto, il livello di carica della batteria dell'Avviatore d'emergenza non deve superare il 75% prima di avviare l'auto. • Tenerlo lontano dalla portata dei bambini e collocarlo in un luogo fuori dalla portata dei bambini.
Seite 46
パッケージ内容 ジャンプスターター ジャンプスタ DCシガーライタ ーターケーブル ーアダプター USB- type Cケーブル 収納ケース 取扱説明書 — 44 —...
If you meet any questions, please feel free to contact us by email anytime, we will try our bet to help you as soon as possible. Contact Us By Email US Marketplace: support.us@utrai.com UK Marketplace: support.uk@utrai.com DE Marketplace: support.de@utrai.com FR Marketplace: support.fr@utrai.com IT Marketplace: support.it@utrai.com...