Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Haushalt
A 1960

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofmann A 1960

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Haushalt A 1960...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Produktbeschreibung ................Vorwort ....................Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........Warnhinweise ..................Allgemeine Sicherheitshinweise .............. Gefahr durch elektrischen Strom ............Bestimmungsgemässe Verwendung ............Haftungsbeschränkung ................Technische Daten ..................Kundendienst ..................Auspacken ..................Entsorgung der Verpackung ............Entsorgung des Gerätes ................Anforderungen an den Aufstellort ............
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG...
  • Seite 5: Vorwort

    Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in die-ser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Hofmann-Kundendienst oder an Ihren Fachhandel. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet:...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Hofmann-Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. •...
  • Seite 7: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    • beschädigt ist. Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den • Hofmann-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-häuse des Gerätes. Werden • spannungsführende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 8: Haftungsbeschränkung

    Text. TECHNISCHE DATEN KUNDENDIENST Wenn Ihr Hofmann-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Hofmann Switzerland AG direkt unter der Nummer 062 923 13 13 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an info@hofmann-ag.ch.
  • Seite 9: Auspacken

    WICHTIG! Heben Sie wenn möglich die Original-Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um es im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken und transportieren zu können. AUSPACKEN Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton. •...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht das Messer des Gerätes • oder die Zuleitung berühren können. Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es an einem •...
  • Seite 11: Vor Dem Erstgebrauch

    Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrechen Schutzleiter verursacht werden. VOR DEM ERSTGEBRAUCH Wischen Sie vor dem Erstgebrauch das Messer der Maschine mit einem feuchten Tuch ab, um eventuelle Produktionsrückstände zu beseitigen. Siehe Reinigung.
  • Seite 12: Benutzung Des Allesschneiders

    BENUTZUNG DES ALLESSCHNEIDERS WICHTIG! Das Gerät darf nicht ohne Restehalter benutzt werden, es sei denn, Größe • und Form des Schneidgutes lassen seinen Gebrauch nicht zu. ACHTUNG! Kontrollieren Sie vor dem Ein-stecken des Netzsteckers, ob der Schalter auf • null / aus steht, da die Maschine ansonsten direkt anlaufen könnte.
  • Seite 13: Benutzung Des Allesschneiders Nur Mit Restehalter

    es langsam vorschieben Gurken oder Möhren sollten vor dem Schneiden auf eine einheitliche Länge gebracht werden. BENUTZUNG DES ALLESSCHNEIDERS NUR MIT RESTEHALTER Der Restehalter ermöglicht es Ihnen, kleineres Schneidgut wie z. B. Pilze oder Tomaten aufzuschneiden. Er muss verwendet werden, sobald die Größe oder Form des Schneidguts seinen Gebrauch zulassen.
  • Seite 14: Werterhalt Der Messer

    Reinigungsmittel verwendet werden. WERTERHALT DER MESSER Für eine lang anhaltende Schärfe und den Werterhalt Ihres Hofmann- Messers empfehlen wir Ihnen, es regelmäßig zu reinigen, besonders nach dem Aufschneiden von gepökeltem Fleisch bzw. Schinken. Diese Lebensmittel enthalten Salze, die, wenn sie länger auf der Messeroberfläche verbleiben, sogar zur Bildung von Flugrost führen...
  • Seite 15: Abnahme Der Messerabdeckplatte

    Kontrollieren Sie, ob der Anschlag geschlossen ist (die Messerschneide • muss abgedeckt sein). Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und • keine Lösungsmittel. Kratzen Sie hartnäckige Ver-schmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Gerät nicht mit Wasser abspülen oder in Wasser tauchen. ABNAHME DER MESSERABDECKPLATTE VORSICHT! Scharfes Messer!
  • Seite 16: Messer Entnehmen

    MESSER ENTNEHMEN VORSICHT! Scharfes Messer! Gehen Sie bei der Reinigung des Messers mit aller Sorgfalt vor. Nehmen Sie die beigefügte Messerabnahmevorrichtung. • Stecken Sie die Messerabnahmevorrichtung in die Bohrung für den • Messerbolzen. Die Messerabnahmevorrichtung ist am Messer befestigt. • Drehen Sie den Knopfder Messerab-nahmevorrichtung fest.
  • Seite 17: Maschine Innen Einfetten

    Reinigen Sie die Innenseite des Mes-sers mit einem feuchten Tuch. • Nehmen Sie den schwarzen Abstreifring von der Maschine. • Reinigen Sie den Abstreifring mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie den Innenteil der Maschi-ne mit einem feuchten Tuch. • WICHTIG! Geben Sie das Messer niemals in die Spülmaschine, dies kann die Schärfe und die Korrosionsbeständigkeit beeinträchtigen (Salz greift das Messer an).
  • Seite 18: Regelmässiges Einfetten

    Regelmäßiges Einfetten erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes. Verwenden Sie dazu ausschließlich Hofmann-Lebensmittelöl, dies ist auf unsere Geräte abgestimmt. Fetten Sie mit Plastilube das Zahnrad ein. • Fetten Sie mit Plastilube den Messerbolzen ein. • Fetten Sie mit Plastilube auch die Messerschraube ein.
  • Seite 19: Anschrauben Der Messerabdeckplatte

    ANSCHRAUBEN DER MESSERABDECKPLATTE Setzen Sie die Messer-abdeckplatte wieder ein. • Schrauben Sie die Messerabdeckplat-te mit dem Stift gegen den Uhrzei- • gersinn (Linksgewinde) richtig fest. WICHTIG! Bevor Sie die Maschine wieder starten, stellen Sie sicher, dass die Mes- • serabdeckplatte richtig am Messer angeschraubt ist. Die Maschine nur mit aufgesetzter Messerabdeckplatte wieder ein- •...
  • Seite 20: 10 Jahre Motorgarantie

    VORSICHT! Den Schlitten zur Reinigung hochklappen und festhalten, sonst besteht die Gefahr einer Prellung oder Quetschung. Bitte geben Sie einmal im Monat einige Tropfen harzfreies Öl auf die Schlittenführung. Überschüssiges Öl mit einem weichen Baumwolltuch entfernen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 21 Table des matières Description du produit ................Avant-propos ..................Informations relatives à ce mode d'emploi ..........Avertissements ..................Indications générales sur la sécurité ............Danger lié au courant électrique ............Utilisation appropriée de la machine ............Restriction de responsabilité ..............Données techniques ................
  • Seite 22: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Seite 23: Avant-Propos

    Hofmann ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés : DANGER Indique des situations potentiellement dangereuses.
  • Seite 24: Indications Générales Sur La Sécurité

    éviter des mises en danger. • Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé ou le service clientèle de Hofmann. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Seite 25: Danger Lié Au Courant Électrique

    • endommagés. Dans ce cas, faites installer un câble d’alimentation neuf par le service client • Hofmann ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser • l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Si des raccords conducteurs sont •...
  • Seite 26: Restriction De Responsabilité

    TECHNISCHE DATEN SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Hofmann présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre marchand spécialisé ou au service clientèle de Hofmann Switzerland AG 062 923 13 13, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse info@hofmann-ag.ch. DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit :...
  • Seite 27: Élimination De L'appareil

    Enlevez les pièces d'emballage. • Enlevez les bouts de bandes adhé-sives éventuels sur l'appareil (ne pas • retirer le panneau de type). ÉLIMINATION DE L'APPAREIL À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagés habituels.
  • Seite 28: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes : Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement • (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique.
  • Seite 29: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ATTENTION ! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dommages matériels : Ne touchez pas la lame avec les doigts. Celle-ci est très tranchante et peut • causer diverses blessures. La lame en rotation peut couper des membres du corps. •...
  • Seite 30: Utilisation De La Trancheuse Universelle Uniquement Avec Presse-Aliments

    ATTENTION ! Avant de brancher le connecteur, vérifiez si l’interrupteur se trouve en position zéro/arrêt , car autrement la machine pourrait démarrer directe- ment. Insérez la fiche dans la prise électrique. • Posez l’aliment sur le chariot. • Réglez l’épaisseur de coupe souhai-tée. •...
  • Seite 31: Nettoyage Extérieur

    MAINTIEN DE LA VALEUR DES LAMES Pour un tranchant durable et pour assurer le maintien de la valeur de votre lame Hofmann, nous vous recommand ons de la nettoyer régulièrement, notamment après le tranchage de viandes saumurées ou de jambon. Ces aliments contiennent des sels qui, s'ils restent sur la surface de la lame pour une durée prolongée, peuvent même causer la formation de couches de...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Ne mettez jamais la lame dans le lave-vaisselle, cela peut entraver le tranchant et la résistance à la corrosion (le sel détériore la lame). Un autre point de danger est le maniement de la lame lors du chargement et du déchargement du lave-vaisselle.
  • Seite 33: Retirer La Lame

    Insérez le tournevis ou une tige métallique sans bords dans l’ouverture. • Défaire la plaque de recouvrement de la lame dans le sens des aiguilles • d’une montre. Retirez la plaque de recouvrement de la lame. • RETIRER LA LAME ATTENTION ! Lame aiguisée ! Soyez très prudents lors du nettoyage de la lame.
  • Seite 34: Lubrifier La Machine À L'intérieur

    Nettoyez l’intérieur de la lame avec un chiffon humide. • Retirez la bague de raclage noire de la machine. • Nettoyez la bague de raclage avec un chiffon humide. • Nettoyez l’intérieur de la machine avec un chiffon humide. • IMPORTANT ! Ne mettez jamais la lame dans le lave-vaisselle, cela peut entraver le tranchant et la résistance à...
  • Seite 35: Lubrification Régulière

    Une lubrification régulière augmente la durée de vie de votre appareil. Pour ce faire, utilisez exclusivement Hofmann qui est spécia-lement adapté à nos appareils. Lubrifiez la roue dentée avec Plastilube. • Lubrifiez le boulon de la lame avec Plastilube. •...
  • Seite 36: Visser La Plaque De Couverture De La Lame

    VISSER LA PLAQUE DE COUVERTURE DE LA LAME Remettez la plaque de recouvrement de la lame. • Vissez la plaque de recouvrement de la lame avec la tige dans le sens • contraire aux aiguilles d’une montre (filetage à gauche). IMPORTANT ! Avant de redémarrer la machine, assurez-vous que la plaque de •...
  • Seite 37: 10 Ans De Garantie Sur Le Moteur

    Veuillez appliquer quelques gouttes d'huile sans résine sur le guidage du chariot une fois par mois. Enlever les résidus d'huile à l'aide d'un chiffon en coton doux. Retirez la fiche de la prise. • Veuillez appliquer quelques gouttes d’huile sans résine sur le guidage du •...
  • Seite 38 Indice Descrizione del prodotto ................ Prefazione ....................Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ......... Contrassegni di pericolo ................. Avvertenze generali per la sicurezza ............Pericolo da corrente elettrica ..............Uso conforme ..................Limitazione della responsabilità ............. Dati tecnici ....................Assistenza clienti ..................
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
  • Seite 40: Contrassegni Di Pericolo

    Hofmann oppure al vostro rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di...
  • Seite 41 • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servizio assistenza clienti di Hofmann. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali.
  • Seite 42: Uso Conforme

    In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare • installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Hofmann oppure da un esperto autorizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se vengono •...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ASSISTENZA CLIENTI Nel caso il vostro apparecchio Hofmann si fosse danneggiato, si prega di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Hofmann Switzerland AG al numero 062 923 13 13 oppure tramite e-mail all'indirizzo info@hofmann-ag.ch.
  • Seite 44: Requisiti Del Punto Di Installazione

    importante alla tutela dell'ambiente. Informatevi presso il vostro comune per conoscere i centri di raccolta di competenza. REQUISITI DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti: Il dispositivo dovrà...
  • Seite 45: Prima Del Primo Utilizzo

    Prestare particolare attenzione che il cavo dell’alimentazione sia intatto e • non venga condotto sopra superfici calde o bordi taglienti. Il cavo di collegamento non deve essere tirato. • La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente installato.
  • Seite 46: Utilizzo Dell'affettatrice

    Verificare che la piastra coprilama sia correttamente fissata sulla • macchina. UTILIZZO DELL’AFFETTATRICE IMPORTANTE! Il dispositivo non deve essere utilizzato senza il pressamerce a meno che la forma o la grandezza ne renda impossibile l’utilizzo. ATTENZIONE! Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore sia impostato su zero / off poiché...
  • Seite 47 CONSIGLIO Prodotti morbidi (per es. formaggio o prosciutto) si lasciano affettare meglio • quando sono freddi. I prodotti morbidi sono più facili da tagliare se fatti avanzare lentamente • verso la lama È consigliabile tagliare cetrioli e carote sulla stessa lunghezza prima di •...
  • Seite 48: Pulizia Esterna

    MANTENIMENTO DI VALORE DELLA LAMA Per garantire una buona e durevole affilatura e per mantenerne il valore della vostra lama Hofmann, consigliamo di pulirla regolarmente, soprattutto dopo aver affettato delle carni salate o prosciutti crudi.Questi prodotti alimentari contengono sali che, se rimanessero troppo a lungo sulla superficie della lama, potrebbero causare la formazione di ruggine (anche su acciaio “inossidabile”).
  • Seite 49 RIMOZIONE DELLA PIASTRA COPRILAMA Staccare la spina dalla presa di corrente. • Tirare l’intero carrello verso di voi (in direzione del pulsante on/off). • Impostare l’altezza della fetta a (sotto “0”). • Infilare un cacciavite o un perno metallico senza bordi nell’apertura. •...
  • Seite 50 Procedere con estrema accuratezza durante la pulizia della lama. Prendere il dispositivo di rimozione della lama in dotazione. • Infilare il dispositivo di rimozione della lama nel foro previsto per il perno • della stessa. Il dispositivo di rimozione della lama è fissato sulla lama stessa. •...
  • Seite 51 LUBRIFICARE L’INTERNO DELLA MACCHINA La regolare lubrificazione aumenta le aspettative di vita del vostro dispositivo. Per farlo, utilizzare esclusivamente Hofmann: prodotto ottimizzato per i nostri dispositivi. Lubrificare l’ingranaggio con Plastilube. • Lubrificare il perno della lama con Plastilube. • Lubrificare le viti della lama con Plastilube.
  • Seite 52 In caso di uso frequente, ogni 2 o 3 giorni. • Se la macchina è in funzione 15 minuti al giorno, ogni 14 giorni. • Utilizzare esclusivamente Plastilu-be di Hofmann (art. n. 195). • SVITARE LA PIASTRA COPRILAMA Rimontare la piastra coprilama.
  • Seite 53: Anni Di Garanzia Motore

    ATTENZIONE! Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che • l’interruttore della macchina sia impostato su zero / off in modo da prevenire un avvio diretto involontario. OLIARE IL CARRELLO ATTENZIONE! Per oliare il carrello, ribaltarlo verso l’alto e tenerlo in questa posizione poiché altrimenti sussisterebbe il pericolo da schiacciamento o di contusione.
  • Seite 56 Hofmann Switzerland AG Industriestrasse 30 4912 Aarwangen Telefon 062 923 13 13 Telefax 062 922 21 22 info@hofmann-ag.ch www.hofmann-ag.ch © Hofmann Switzerland AG / Alle Rechte vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis