Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
D
Montageanleitung für Basisträgersystem
ES
Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte
F
Instructions de montage pour Basic Carrier
NO
Monteringsanvisning for takstativ
PT
Instruções de Montagem para sistema de
transporte.
RU
Установочные Инструкции для
Поперечных Балок
Revision No: 2B
x 2
x 4
x 4
x 2
x 4
1
Fitting Kit
x 4
x 1
K892W
x 4
x 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whispbar K892W

  • Seite 1 K892W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Montageanleitung für Basisträgersystem Instrucciones de montaje para el sistema de transporte Instructions de montage pour Basic Carrier Monteringsanvisning for takstativ Instruções de Montagem para sistema de transporte. Установочные Инструкции для Поперечных Балок...
  • Seite 2 Fitting Kit K892W MAX kgs (lbs) Honda HR-V, 5dr SUV 15-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) HR-V, 5dr SUV 15-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) HR-V, 5dr SUV 15-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs)
  • Seite 3 Fitting Kit K892W HR-V, 5dr SUV 15-+ (AU) -240mm 440mm 870mm 820mm -9 -7/16ths" 17 5/16ths" 34 1/4ths" 32 5/16ths" HR-V, 5dr SUV 15-+ (EU) -240mm 440mm 870mm 820mm -9 -7/16ths" 17 5/16ths" 34 1/4ths" 32 5/16ths" HR-V, 5dr SUV 15-+ (US)
  • Seite 4: First Time Installation

    Fitting Kit K892W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Seite 5 Fitting Kit K892W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Set bars to length (revert to rear of these instructions).
  • Seite 6 Fitting Kit K892W Tighten adjusting screw to 2 Nm (1.5 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Remove both pins from each leg. Use tapered end of spanner located inside left hand cover to assist.
  • Seite 7 Fitting Kit K892W Detach foot from leg. Store loose parts in a safe place. Repeat for all legs. Assemble foot from kit into leg. Insert pins through foot into leg.
  • Seite 8 Fitting Kit K892W Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot. Repeat for all legs. Refer to the top side of the pad for the part number. Letters refer to the pad part numbers and position. Pad Part Number:...
  • Seite 9 Fitting Kit K892W Fit rubber pads (supplied with fitting kit) to foot. Pad may vary in shape to that shown. Fitment Open or remove fixed-point covers. Remove screws from the vehicle's fixed points...
  • Seite 10 Fitting Kit K892W Attach hex nut adaptor to stud as shown. Tighten with the spanner provided. Repeat for all four positions. Select grubscrews and screw into the vehicle's fixed points. Repeat for all four positions. Place crossbar foot over grubscrews.
  • Seite 11 Fitting Kit K892W Tighten the plastic knob. The side with the nut showing should be facing up. Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened. Repeat for all four positions. Check crossbar is securely attached to the...
  • Seite 12 Fitting Kit K892W Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Seite 13: Maintenance

    Fitting Kit K892W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Seite 14 Fitting Kit K892W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Seite 15 Fitting Kit K892W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
  • Seite 16 Fitting Kit K892W Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.). Beide Stangen auf Länge einstellen. (siehe Rückseite dieser Anleitung)
  • Seite 17 Fitting Kit K892W Stellschraube mit 2 Nm / 1.5 ft lb anziehen. Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen. Entfernen Sie beide Stifte aus jedem Schenkel. Nutzen Sie als Hilfsmittel das zugespitzte Ende des Schraubenschlüssels, der sich unter der linken Abdeckung befindet.
  • Seite 18 Fitting Kit K892W Fuß vom Schenkel nehmen. Lose Teile sicher aufbewahren! Montage bei allen Beinen wiederholen. Fuß aus dem Kit in den Schenkel setzen. Stecken Sie die Stifte durch den Fuß in den Trägerschenkel.
  • Seite 19 Fitting Kit K892W Innenblock aus dem Montage-Kit in den Fuß einsetzen. Montage bei allen Beinen wiederholen. Die Artikelnummer der Auflagen finden Sie an der Oberseite. Buchstaben beziehen sich auf die Pad- Teilenummern und Position. Pad Teilenummer: A = 244 B = 245...
  • Seite 20 Fitting Kit K892W Gummidichtung aus dem Montagekit auf das Fußteil stecken. Befestigung Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen. Entfernen Sie die Schrauben aus den Festpunkten in der Karosserie.
  • Seite 21 Fitting Kit K892W Schrauben Sie den Sechskant-Adapter auf den Gewindebolzen wie im Bild gezeigt. Zum Festziehen des Adapters verwenden Sie bitte den beiliegenden Schraubenschlüssel. Dies an allen vier Punkten wiederholen. Vier Gewindestifte in das Mittelloch eindrehen. Dies an allen vier Punkten wiederholen.
  • Seite 22 Fitting Kit K892W Flügelmutter festziehen. Die Mutterseite sollte nach oben weisen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Plastikknopf in der gezeigten Position befindet, nachdem er ganz angezogen wurde. Dies an allen vier Punkten wiederholen. Überprüfen ob die Querträger sicher am...
  • Seite 23 Fitting Kit K892W Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen (s. Abb.). ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
  • Seite 24: Sicherheitshinweise & Tipps

    Fitting Kit K892W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
  • Seite 25 Fitting Kit K892W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Products, Inc.
  • Seite 26: Primera Instalación

    Fitting Kit K892W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Seite 27 Fitting Kit K892W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Seite 28 Fitting Kit K892W Apriete el tornillo de ajuste a 2Nm (1.5 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
  • Seite 29 Fitting Kit K892W Separe la base del pie de la barra. Almacene las piezas sueltas en un lugar seguro. Repita para todos los pies de barra. Monte el pie del kit en la pata. Inserte los pasadores atravesando el pie...
  • Seite 30 Fitting Kit K892W Seleccione el bloque interno de plástico (del kit de fijación) y introdúzcalo en el pie de la barra. Repita para todos los pies de barra. Vea la parte superior de la almohadilla para consultar el número de la pieza.
  • Seite 31: Montaje

    Fitting Kit K892W Ajuste las almohadillas de goma a la base del pie de la barra (suministradas con el kit de fijación). Montaje Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Retire los tornillos de los puntos fijos del...
  • Seite 32 Fitting Kit K892W Apriete el adaptador conforme se muestra. Apriete con la llave de boca suministrada. Repita para todas las cuatro posiciones. Seleccione los tornillos y en enrósquelos en el los puntos de fijación del vehículo. Repita para todas las cuatro posiciones.
  • Seite 33 Fitting Kit K892W Apriete la rosca de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba. Asegúrese de que la rosca de plástico esté en la posición demostrada. Repita para todas las cuatro posiciones. Asegúrese de que la barra esté fijada al...
  • Seite 34 Fitting Kit K892W Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Seite 35: Mantenimiento

    Fitting Kit K892W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Seite 36 Fitting Kit K892W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
  • Seite 37: Première Installation

    Fitting Kit K892W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
  • Seite 38 Fitting Kit K892W Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
  • Seite 39 Fitting Kit K892W Serrer la vis de réglage jusqu'à 2 Nm (1.5 ft lb). Ôter le collier de serrage en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu'à ce que le collier de serrage passe derrière la patte.
  • Seite 40 Fitting Kit K892W Détacher le pied. Ranger les pièces détachées en lieu sûr. Répéter l'opération pour tous les pieds. Monter le pied inclus dans le kit pour qu'il devienne une béquille. Insérer des tiges à travers le pied de la...
  • Seite 41 Fitting Kit K892W Sélectionner le bloc interne en plastique (dans le kit de montage) et l'insérer dans le pied. Répéter l'opération pour tous les pieds. Pour obtenir la référence des différentes pièces, se reporter à la partie supérieure de la protection.
  • Seite 42: Montage

    Fitting Kit K892W Placer des coussins en caoutchouc (fournis dans le kit de montage) sur le pied. La forme des coussins est susceptible de varier par rapport au modèle. Montage Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe. Retirer les vis des points fixes...
  • Seite 43 Fitting Kit K892W Relier l'adaptateur d'écrou hexagonal au goujon comme le montre le croquis. Resserrer avec la clé fournie. Répéter l'opération pour les quatre positions. Sélectionner vis sans tête et les visser dans l'orifice central. Répéter l'opération pour les quatre positions.
  • Seite 44 Fitting Kit K892W Serrer le bouton en plastique. Le côté avec l'écrou apparent doit etre tourné vers l'avant. Veiller à ce que le bouton en plastique soit dans la position indiquée lorsqu'il est totalement serré. Répéter l'opération pour les quatre positions.
  • Seite 45 Fitting Kit K892W Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
  • Seite 46 Fitting Kit K892W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
  • Seite 47 Fitting Kit K892W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
  • Seite 48 Fitting Kit K892W Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet. Dette monteringssettet passer type A, B, C og D. Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A. den gjelder også for type B, C og D.
  • Seite 49 Fitting Kit K892W Bruk unbracoskrutrekker for å skru ut justeringsskruen 10 omdreininger. Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene på stativet. Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet. Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til.
  • Seite 50 Fitting Kit K892W Trekk til justeringskruen med et moment på 2Nm / 1.5 ft lb. Demonter brakettklossen ved å presse bakover. Fjern begge bolter fra hvert ben. Bruk den koniske enden av skiftenøkkelen som sitter på innsiden av dekselet på venstre side...
  • Seite 51 Fitting Kit K892W Ta fot av stativet. Lagre delene på et sikkert sted. Repeter for alle føtter. Monter fot fra monteringskit på stativet. Monter tappene gjennom fot og inn i stativet.
  • Seite 52 Fitting Kit K892W Velg plastblokk for bruk i foten (ligger med monteringssettet) og plasser i foten. Repeter for alle føtter. Se overside av gummifor for delenummer. Bokstavene referer til delenummer på fot og posisjon. Delenummer gummifot: A = 244 B = 245...
  • Seite 53 Fitting Kit K892W Monter gummiføttene (kommer med monteringssettet) til foten. Gummiføttene kan variere i utførelse i forhold til bildet. Montering Åpne eller fjern dekselet på fix point festet. Ta ut skruene fra de faste punktene på kjøretøyet.
  • Seite 54 Fitting Kit K892W Monter sekskantmutter til bolt som vist på bilde. Fest mutteren med fastnøkkelen som medfølger. Repeter for alle ender. Velg settskruen og skru den inn i permanentfeste. Repeter for alle ender. Plasser foten til stangen over settskruenene...
  • Seite 55 Fitting Kit K892W Skru til den delen. Enden med mutteren skal være opp. Forsikre deg om at den delen er i posisjonen som vist på bildet når den skues til. Repeter for alle ender. Forsikre om at takstativet er sikkert festte til...
  • Seite 56 Fitting Kit K892W Bruk nøkkelen og sett på dekslene Advarsel: undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt.
  • Seite 57 Fitting Kit K892W Vedlikehold Rengjør grundig taket og alle overflater på produktet som kommer i kontakt med taket på bilen. Følg bruksanvisningen når du monterer produktet på bilen. Sørg for at trinn følges i rett rekkefølge. Avstanden mellom stengene skal være minimum 700 mm hvis noe annet ikke er spesifisert i bruksanvisningen.
  • Seite 58 Fitting Kit K892W Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller. Demonter produktet hvis det ikke er bruk. Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig. Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.no...
  • Seite 59: Primeira Instalação

    Fitting Kit K892W Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas. Este kit serve o tipo A, B, C e D. Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada.
  • Seite 60 Fitting Kit K892W Utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso de ajuste. 10 voltas. Pressione o parafuso de ajuste e puxe os pés da barras para fora. Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra.
  • Seite 61 Fitting Kit K892W Aperte parafuso de ajuste a 2Nm / 1.5 ft lb. Retire a peça central segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra.
  • Seite 62 Fitting Kit K892W Retire a base do pé da barra. Guarde as peças que retirou em local seguro. Repita operação para todos os pés das barras. É importante colocar os ganchos no veículo na posição correcta. Coloque a base do pé da barra fornecido...
  • Seite 63 Fitting Kit K892W Identifique a peça central de plástico (no Kit de Fixação) e introduza no interior do pé da barra. Repita operação para todos os pés das barras. Veja na base da almofada a referência. As letras dizem respeito à referência das almofadas e sua posição.
  • Seite 64 Fitting Kit K892W Ajuste as almofadas de borracha à base do pé da barra (fornecidas com o Kit de Fixação). Montagem Abra ou retire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo. Retire os parafusos dos pontos fixos do...
  • Seite 65 Fitting Kit K892W Aperte adaptador conforme figura. Aperte com chave de boca fornecida. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo. Seleccione os parafusos fornecidos e enrosque no pontos de fixação do veículo. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo.
  • Seite 66 Fitting Kit K892W Aperte a rosca plástica. O lado com a porca visivel deve estar virado para cima. Certifique-se que a rosca plástica está na posição demonstrada quando totalmente apertada. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo.
  • Seite 67 Fitting Kit K892W Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas. ATENÇÃO: Verifique regularmente se os parafusos estão apertados.
  • Seite 68 Fitting Kit K892W Manutenção Limpe o tejadilho do carro e as superficies do produto que estarão em contacto com o tejadilho. Siga as Instruções de Montagem para a colocação do produto no seu veículo. Certifique-se que todos os passos são seguidos correctamente.
  • Seite 69 Fitting Kit K892W Transportar carga no tejadilho do veículo pode alterar o comportamento do mesmo. Tenha especial atenção para o efeito dos ventos laterais, mudanças de direcção e situações de travagem. Evite acelerações e desacelerações rápidas. Conduza com precaução. Note que a altura total do veículo aumenta quando são transportadas cargas verticais.
  • Seite 70: Первая Установка

    Fitting Kit K892W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
  • Seite 71 Fitting Kit K892W Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на...
  • Seite 72 Fitting Kit K892W Затяните регулировочный винт до 2Nm / 1.5 ft lb. Снимите пластиковый зажимной блок, обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок, пока он не выпадет с тыльной стороны ножек. Вытащите оба штыря из каждого упора.
  • Seite 73 Fitting Kit K892W Отсоедините ножку от упора багажника. Храните лишнии компоненты в безопасном месте в случае если они вам позже понадобятся. Повторите на всех упорах. Соберите основание из деталей монтажного комплекта и установите его на упор. Проденьте штифты через основания в...
  • Seite 74 Fitting Kit K892W Возьмите пластиковый внутренний блок и вставте его в упор поперечной балки. Повторите на всех упорах. Каталожный номер указан на верхней стороне прокладки. Буквами обозначены номера деталей Номер Резиновой Подкладки: A = 244 B = 245...
  • Seite 75 Fitting Kit K892W Установите резиновые подкладки (предоставленные с установочном наборе ) на ножки упоров багажника. Внешний вид подкладок может отличатся от показзаных на картинке. Установка Откройте или снимите крышки со штатных мест установки багажника на автомобиле. Удалите шурупы из штатных отверстий...
  • Seite 76 Fitting Kit K892W Установите шестигранный переходник на шпильку (см. рисунок). Затяните его ключом из комплекта. Повторите на всех четырёх установочных местах Закрутите крепёжный винт в центральную резьбу каждого установочного места. Повторите на всех четырёх установочных местах Установите поперечную балку на...
  • Seite 77 Fitting Kit K892W Плотно закрутите пластиковую регулировочную ручку. Деталь крепится гайкой наружу. Когда ручка затянута, она должна находится в положении идентичном показанному на картинке Повторите на всех четырёх установочных местах Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле...
  • Seite 78 Fitting Kit K892W Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
  • Seite 79 Fitting Kit K892W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
  • Seite 80 Fitting Kit K892W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...

Inhaltsverzeichnis