Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PART. 80018B
M7000E/024
Caratteristiche Eigenschaften Caracteristiques
Characteristics Características
- Alimentazione 24Vc.a./c.c.
- Temperatura di funzionamento -5°C ÷ +50°C
- Resistenza di linea (completa di pulsanti) MAX 50Ω
- Sezione minima consigliata 1,5 mm
- Il dispositivo di emergenza raggiunge la massima carica dopo 36h (la carica si
ottiene alimentando l'art. M7000E/024 con batteria inserita).
- Batteria inclusa: Ni-Mh 7.2V 330mAh
- Spannung 24Vc.a./c.c.
- Betriebstemperatur -5°C ÷ +50°C
- Leitungswiderstand (komplett mit Tasten) MAX 50Ω
- Ratsamer Mindestdurchmesser 1,5 mm
- DieSchutzvorrichtung erreicht die Höchstladung nach 36 Std. (Es kann durch
Speisen des Art. M7000E/024 mit eingesetzter Batterie aufgeladen werden).
- Batterie inbegriffen: Ni-Mh 7.2V 330mAh
- Alimentation 24Vc.a./c.c.
- Température de fonctionnement -5°C ÷ +50°C
- Résistence de ligne (avec boutons-poussoirs) MAX 50Ω
- Section minimum conseillée 1,5 mm
- Le dispositif d'urgence atteint la charge maximum après 36 h.
(la charge s'obtient en alimentant la référence M7000E/024, la batterie étant mise).
- Batterie incluse: Ni-Mh 7.2V 330mAh
- 24Va.c./d.c. power supply
- Operating temperature -5°C ÷ +50°C
- Line (complete with push-buttons) resistance MAX 50Ω
- Minimum section recommended 1,5 mm
- The emergency device reaches the maximum load after 36h
(charge is achieved by feeding item No. M7000E/024 with battery "ON").
- Battery included: Ni-Mh 7.2V 330mAh
- Alimentación 24Vc.a./c.c.
- Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ +50°C
- Resistencia de línea (completa de pulsadores) MAX 50Ω
- Sección mínima aconsejada 1,5 mm
- El dispositivo de emergencia alcanza la carga máxima después de 36h
(la carga se obtiene alimentando el art. M7000E/024 con la batería conectada).
- Bateria incluida: Ni-Mh 7.2V 330mAh
M7000E
M7000MR 230
M7000MR 400
M7000E/024 M7000MR/....
A
1
-
B
-
1
B
2
2
2
2
2
Istruzioni d'uso
024
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
M7000E/024
1) Interruttore automatico magnetotermico
Megatiker M125÷1600
2) Modulo di emergenza art. M7000E/024
3) Sganciatore di minima tensione
art. M4MEV - M5MEV - 9MEV
4) Trasformatore 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Pulsanti tipo NC
1) Automatischer magnetthermischer Schalter
Megatiker M125÷1600
2) Auslösermodul art. M7000E/024
3) Unterspannungsauslöser
art. M4MEV - M5MEV - 9MEV
4) Trafo 230/24V - 16VA - art. F92/12/24
5) Tasten Typ NC
1) Interrupteur automatique magnétothermique
Megatike M125÷1600
2) Module d'urgence art. M7000E/024
3) Déconnecteur à minimum de tension art.
M4MEV - M5MEV - 9MEV
4) Trasformateur 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Boutons-poussoir type NC
2
M7000E/024
LED ON
Indica batteria esclusa. Sgancio immediato dell'interruttore alla mancanza della tensione
24V~
Zeigt an, daß die Batterie ausgeschlossen ist. Sofortiges Auslösen des schalters bei Fehlen
der Spannung von 24V~
Indique que la batterie est exclue. Déconnection immédiate de l'interrupteur au manque de
tension 24V~
Indicates battery excluded. The circuit breaker trips immediatly if there is no 24V~ voltage.
Indica batería exluida. Desenganche immediato del interruptor cuando falta tensión 24V~
LED OFF
Indica batteria inserita. Sgancio ritardato fino a 2h.
Zeigt an, daß die Batterie eingeschalted ist. Bis zu 2 Std. verzögertes Auslösen.
Indique que la batterie est branchée. Déconnection retardée jusqu'à 2h.
Indicates battery inserted. Trip delayed to 2 h.
Indica batería conectada. Desenganche retardado hasta 2 horas.
09/10-01
1) Megatiker M125÷1600 automatic
thermal magnetic circuit breaker
2) Trip module item No. M7000E/024
3) Undervoltage release item
No. M4MEV - M5MEV - 9MEV
4) 230/24V - 16VA Transformer
item No. F92/12/24
5) NC push-buttons
1) Interruptor automático magnetotérmico
Megatiker M125÷1600
2) Modulo de emergencia art. M7000E/24
3) Relé de minima tensione
art. M4MEV - M5MEV 9MEV
4) Transformador 230/24V - 16VA
art. F92/12/24
5) Pulsadores tipo NC
Commutatore batteria
Batterieumschalter
Commutateur batterie
Battery changeover switch
Commutador batería
Led Rosso
Rotes Led
Led Rouge
Red Led
Led Rojo
GF
1
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino M7000E 024

  • Seite 1 Istruzioni d'uso M7000E Montageanleitung Notice de montage M7000MR 230 Instruction sheet M7000MR 400 PART. 80018B 09/10-01 Instrucciones de empleo M7000E/024 M7000E/024 M7000MR/..1) Interruttore automatico magnetotermico Megatiker M125÷1600 2) Modulo di emergenza art. M7000E/024 3) Sganciatore di minima tensione art. M4MEV - M5MEV - 9MEV 4) Trasformatore 230/24V - 16VA art.
  • Seite 2 M7000MR/ M7000MR/ Caratteristiche Eigenschaften Caracteristiques Characteristics Características - Alimentazione 230V~±10 - (art. M7000MR/230) - Alimentazione 400V~±10 - (art. M7000MR/400) - Ritardo d’intervento 800 ms - Temperatura di funzionamento -5°C ÷ +50°C - Batteria inclusa: Ni-Mh 7.2V 330mAh N.B. - La linea di alimentazione dell’art. M7000MR/... deve essere sempre prelevata a monte dell’interruttore Megatiker.

Diese Anleitung auch für:

M7000mr 230M7000mr 400