Herunterladen Diese Seite drucken

Erone SEL 2641 R433 Z1 Handbuch Seite 2

Empfänger mini 1 kanal 433 z1

Werbung

PRZEKAŹNIKOWY MINI ODBIORNIK 433 Z1
Wprowadzenie
Model odbiornika SEL2641R433-Z1, jest zaprojektowany do sterowania automatycznych
systemów zamknięć i systemów antywłamaniowych, dzięki systemowi kodowania (KeeLoq®
Hopping Code) zapewniony jest bardzo wysoki poziom bezpieczeństwa.
Kod wysyłany przez nadajnik zmienia się przy ka dej aktywacji, dzięki czemu unika się ryzyka
skanowania i kopiowania sygnału.
Specjalny algorytm pozwala utrzymać idealną synchronizację nadajnika i odbiornika.
Odbiornik posiada 1 wyjście przekaźnikowe ze stykami NO i NO / NC, i mo e być podłączony
do wielu rodzajów mechaniki jak: bramy, bramy gara owe, rolety, markizy, urządzenia
antywłamaniowe, oświetlenie, itp.
Urządzenie mo e przechowywać w pamięci EEPROM numer seryjny, klucz fabryczny i numer
licznika większej liczby nadajników. Programowanie mo e odbywać się w trybie
automatycznego uczenia się za pomocą jednego przycisku.
Ochrona obudowy IP65 pozwala na instalacje zewnętrzne.
Specyfikacja techniczna
Typ odbiornika
Superheterodyna
Częstotliwość
33,92 MHz
Częstotliwość lokalnego oscylatora
6.6128 MHz
Demodulacja
AM/ASK
Lokalny oscylator
VCO / PLL
Szerokość kanału
> 25 KHz
Częstotliwość pośrednia
10.7 MHz
Czułość wejścia
-115 dBm
Emisja uboczna lokalnego oscylatora
< -57 dBm
Obcią enie wejściowe:
50 Ohm
Zasilanie:
12 / 24 Vac/dc
Zu ycie energii:
Czuwanie / 12 Vdc ( 2 przekaźniki wzbudzone)
13 mA / 18 mA
Czuwanie / 24 Vdc ( 2 przekaźniki wzbudzone)
24 mA / 41 mA
Maksymalna zastosowana moc
24VA
Liczba przekaźników
1
Styki
NO, NO/NC
Pojemność pamięci
85
Kod bezpieczeństwa TX
Rolling code
Maksymalna liczba kombinacji kodu
2exp64
Temperatura pracy
-20°/+70°C
Klasa szczelności
IP65
Waga
130 g
Wymiary zewnętrzne (mm)
80 x 80 x 50
W skład zestawu wchodzi (przykł. 3)
1 obudowa z elektroniką
1 pokrywa
2 śruby
2 zawory gumowe
1 złącze antenowe
2 sruby z zaslepkami
Ustawianie
Alokacja odbiornika jest bardzo wazna dla prawidlowego dzialania systemu.
Umiesc odbiornik z dala od zródel zaklócen takich jak duze pola magnetyczne,
systemy informatyczne, emisje radiowe.
Równiez montaz i pozycjonowanie anteny jest bardzo wazne dla odbieranie dobrej jakosci
sygnalu.
Styki I/O (Przykł. 5)
Zacisk 8 = styk NO przekaznika 4
Zacisk 9 = styk C przekaźnika 4
Zacisk 10 = styk NC przekaznika 4
Zacisk 11 = wspólne wejście zasilania
Zacisk 12 = zasilanie wejściowe + 12Vac / dc
Zacisk 13 = zasilanie wejściowe + 24V AC / DC
Zacisk 14 = biegun anteny
UWAGA: Styki nie mogą być podłączone do wysokiego napięcia.
Ustawianie
Alokacja odbiornika jest bardzo wazna dla prawidlowego dzialania systemu.
Umiesc odbiornik z dala od zródel zaklócen takich jak duze pola magnetyczne,
systemy informatyczne, emisje radiowe.
Równiez montaz i pozycjonowanie anteny jest bardzo wazne dla odbieranie dobrej jakosci
sygnalu.
Konfiguracja przekaznika K4 (Przykl. 4)
Przekaznik K4, moze byc skonfigurowany w trybie krokowym.
W zaleznosci od polozenia zwory JP1, przekaznik bedzie w trybie "Impuls" (JP1 otwarta) lub trybie
"krok" (JP1 zamknieta).
W trybie krokowym przekaźnik wzbudza się przy pierwszej właściwej transmisji i uwalnia w kolejnej.
Wprowadzanie nadajnika do pamięci
Odbiornik umozliwia zapamietanie przycisków nadajników w sposób sekwencyjny.
Trzymać wciśnięty przycisk P1, a dioda LED DL4 włączy się, zwolnienie P1 i ponownie wciśnięcie,
aby wybrać przekaźnik do zaprogramowania. Wciśnij klawisz nadajnika, który ma być
zapamiętany. Wybrany przekaźnik wzbudza się na chwilę, a odpowiednia dioda LED robi błysk.
Pod koniec tego etapu, dioda pozostaje zaświecona przez kolejne 2 sek. W tym czasie mo liwe
jest, aby zapisać inne nadajniki, po prostu naciskając przyciski nadajników. Po wyłączeniu diody
postępowania musi zostać powtórzona.
Kasowanie pojedynczego nadajnika
Trzymać wciśnięty przycisk P1, a dioda LED DL4 włączy się; zwolnić P1 i wcisnąć przycisk
nadajnika, aby anulować: jeśli ten został zapisany, zostanie on anulowany.
Na koncu operacji diody DL3 i DL4 migna 2 razy, na potwierdzenie.
Calkowite resetowanie pamieci
Trzymać wciśnięty przycisk P1, a pierwsza czerwona dioda DL4 włączy się, wcisnąć ponownie i
przytrzymać wciśnięty a z diody DL3 i DL4 3 razy migną. W ten sposób pamięć jest całkowicie
skasowana.
Pelna pamiec
W przypadku zapełnienia pamięci oznacza, to e 85 nadajników jest ju zapisanych w pamięci.
Podczas próby zapisania dodatkowego nadajnika, wystąpi sekwencja 3 błyśnięć diodami DL3 i DL4
co oznacza e operacja dodania kolejnego nadajnika nie powiedzie się.
50
Bild./Fig.2
Bild./Fig. 1
Bild./Fig. 3
Die Garantie beträgt 24 Monate vom Innen angezeigten Herstellungsdatum .
Die Garantie umfasst die Funktion der elektronischen Bauteile unter Voraussetzung des korrekten Anschlusses.
Die Garantie umfasst keine äußeren Beschädigungen am Gehäuse
80
Die Garantie wird beim Sitz des Herstellers geleistet.
46
La garanzia su questo prodotto è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all'interno. Durante tale
periodo, se l'apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente difettoso, essa verrà
riparata o sostituita a discrezione del fabbricante. La garanzia non copre l'integrità del contenitore plastico.
La garanzia viene prestata presso la sede del fabbricante.
80
The guarantee period of this products is 24 months, beginning from the manufacturer date.
During this period, if the product does not work correctly, due to a defective component, the product will be
repaired or substituted at the discretion of the producer.
The guarantee does not cover the plastic container integrity.
After-sale service is supplied at the producer's factory.
Okres gwarancji: 24 miesiące od daty produkcji. W tym okresie, je eli urządzenie ma awarię z powodu
wadliwego elementu, zostanie naprawione lub wymienione przez producenta.
Wsparcie techniczne, zostanie przeprowadzone na miejscu u producenta.
Via Piave, 23 I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) - ITALY
Tel. +39-0438-450860 - Fax. +39-0438-455628
JP1 = ON
K4 on/off
JP1=OFF
K4 Impuls
Bild./Fig. 4
JP1
P1
K4
DL3
DL4
8 9 10 11 12 13
0 12 24
ch4
ac / dc
Bild./Fig. 5
GARANTIE
durch Fremdeinwirkung oder falsche Installation.
GARANZIA
GUARANTEE
Gwarancja
Gwarancja nie obejmuje plastikowej obudowy.
Manufactured by
CDVI Wireless Spa
Web: www.erone.com -
email : info@erone.com
14 15

Werbung

loading