Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GLOBAL
Pohonná jednotka / Power unit / Pohonná jednotka / Antriebseinheit
PJGCV160
PJXP200
PJGCV190
CZ
Česky - původní návod k používání
EN
English - translation of the original instructions
SK
Slovensky – preklad pôvodného návodu na používanie
DE
Deutsch – Übersetzung des Originals der Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vari GLOBAL PJGCV160

  • Seite 1 GLOBAL Pohonná jednotka / Power unit / Pohonná jednotka / Antriebseinheit PJGCV160 PJXP200 PJGCV190 Česky - původní návod k používání  English - translation of the original instructions  Slovensky – preklad pôvodného návodu na používanie  Deutsch – Übersetzung des Originals der Betriebsanleitung ...
  • Seite 2 Elektronickou verzi tohoto návodu najdete na našich webových stránkách www.vari.cz v kartě tohoto produktu nebo v části Návody k používání. Doporučujeme stáhnout si jej do svého počítače, telefonu nebo tabletu pro případ ztráty papírového návodu nebo v případě, že budete potřebovat větší...
  • Seite 3: Specifikace Výrobku

    (platí pouze pro výrobky s prodlouženou záruční dobou). U vybraných výrobků s prodlouženou záruční dobou musí být provedeny garanční prohlídky dle podmínek stanovených výrobcem (www.vari.cz), výrobek byl spojen nebo provozován se zařízením, které nebylo odsouhlaseno výrobcem.
  • Seite 4 Záruční list CZ...
  • Seite 5 Двигатель HONDA GCV160 Engine Silnik HONDA GCV190 Motor HONDA GSV190 Motor VARI XP-200A Identifikační číslo (№) Идентификационный номер Identification number Numer identyfikacyjny 10054 _ _ _ _ _ . _ _ _ _ . _ _ _ _ _ Identifikationsnummer Identifikačné...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem srdce stavebnicového systému zahradní, farmářské, malé zemědělské a komunální techniky vyráběné firmou VARI, a.s.. Pohonné jednotky PJGCV160, PJGCV190 a PJXP200 slouží k pohonu převodových skříní a adaptérů, se kterými lze bez obtíží provádět aktivní...
  • Seite 7: Hodnoty Hluku A Vibrací

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200  Před zahájením práce se všemi pracovními stroji systému si ověřte funkci bezpečnostního vypínání motoru vypínačem na levé rukojeti řídítek motorové jednotky. Funkce bezpečnostního vypínače je popsána v textu.  Při práci se strojem používejte pouze druhou polohu bezpečnostního vypínače zapalování. ...
  • Seite 8: Základní Informace

    GLOBAL. Se soupravami tvořenými touto pohonnou jednotkou, převodovými skříněmi DSK-317/S, DSK-317.1/S, DSK-316.1PSVN a DSK- 316.1PSZ a s přídavnými nářadími systému VARI lze provádět veškeré zemědělské a komunální práce. Pohonné jednotky se vyrábí v provedení s vodícími rukojetěmi, které mají řídítka s hrazdou.
  • Seite 9: Technické Údaje

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 1.3.3 Technické údaje POHONNÁ JEDNOTKA JEDNOTKA PJGCV160 PJGCV190 PJXP200 Délka x šířka x výška (normální poloha na malotraktoru) 1380 x 760 x 600 Délka x šířka x výška (ve stavu pro přepravu nebo skladování) 750 x 760 x 600 Hmotnost Nastavené...
  • Seite 10: Uvedení Do Provozu

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 1.5 Uvedení do provozu  Nejprve důkladně přečtěte návody k používání všech příslušenství! Věnujte pozornost zejména pak části týkající se bezpečnosti provozu, sestavení a používání stroje.  Před každým použitím stroje zkontrolujte dotažení všech šroubových spojů zvláště těch. Důležité jsou zvláště spoje, které...
  • Seite 11: Ovládací Prvky

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 1.6 Ovládací prvky 1.6.1 Páčka plynu Spínání a přenos výkonu motoru odstředivou spojkou závisí na otáčkách motoru. Proto ovládání motoru s touto spojkou vyžaduje odlišnou techniku než ovládání motoru např. s lamelovou spojkou:  Používejte vždy imálních otáček motoru, aby nedocházelo k prokluzování...
  • Seite 12: Nastavení Vodicích Rukojetí

    Kotouč spojky udržujte čistý a suchý. Jakékoliv stopy oleje snižují účinnost přenosu kroutícího momentu.  Dobrým pomocníkem pro sledování provozních motohodin je VARI PowerMeter. 1.7.1 Doporučené nářadí a příslušenství Pro montáž a údržbu stroje doporučujeme níže uvedené příslušenství a nářadí...
  • Seite 13: Výměna Oleje V Motoru

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 1.7.2.1 Výměna oleje v motoru Motor je naplněn motorovým olejem určeným pro záběh motoru. Postup výměny viz návod k používání motoru  Olej vyměňujte teplý, lépe z motoru vyteče. 1.7.2.2 Mazací místa K zajištění snadného a bezproblémového pohybu všech mechanických částí věnujte mazání dostatečnou pozornost. Ze široké škály olejů je k mazání...
  • Seite 14: Problémy A Jejich Řešení

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 1.7.3 Problémy a jejich řešení PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze nastartovat motor chybějící palivo - doplňte palivo není otevřen palivový kohout - otevřete palivový kohout nefunguje sytič motoru - navštivte servis: seřízení ovládání plynu nefunguje bezpečnostní - zkontrolujte ukostření...
  • Seite 15: Likvidace Obalů A Stroje Po Skončení Životnosti

    1005400185.0214.00001 (výrobek.období.pořadí) C№ Obchodní (objednací) číslo: 4427 Tabulka 13: Výrobní štítky - příklad 1.8 Kontakt na výrobce VARI, a.s. Telefon: +420) 325 607 111 Opolanská 350 Fax: (+420) 325 607 264 Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550 289 07 Česká republika E-mail: vari@vari.cz...
  • Seite 16 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200...
  • Seite 17: En Instructions For Use

    Thank you for the confidence you have shown by purchasing our product. You became the owner of the heart of the modular system of gardening, farming, small agricultural and municipal equipment manufactured by VARI, a.s. (JsC). Driving units Models PJGCV160, PJGCV 190 and PJXP200 serve to drive gearboxes and adapters for problem-free works such as active and passive soil cultivation, pumping of liquids, cutting of stalky plants and grasses, removal of snow, sweeping of roads and other surfaces, and transportation of all kinds of materials on one-axle trailers.
  • Seite 18: Noise And Vibration Values

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200  Before each use of the machine check if any of its parts (especially the working mechanism or its casing) are not damaged or loose. Discovered defects must be rectified immediately! For repairs use only original spare parts. ...
  • Seite 19: Basic Information

    With assemblies consisting of this driving unit, gearboxes DSK-317/S, DSK-317.1/S DSK-316.1PSVN and DSK-316.1PSZ and with attachable implements of the VARI system you can do all farming operations and communal works. Driving units are made with guiding handles that have handlebars with a horizontal bar.
  • Seite 20: Storage

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 2.3.2.2 Storage Do not store the machine with HONDA motor in an environment where the temperature drops below 0°C (suitable place is a cellar, tempered garage etc.) Before starting the engine of the machine that was stored at temperatures below -5°C, allow the machine to warm up in tempered premises.
  • Seite 21: Putting In Operation

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200  Rubber pads have to slightly compressed due to tightening of the nuts.  The handlebars carrier must not have a visible play on the flange. But it can move slightly due to the elasticity of the rubber parts.
  • Seite 22: Procedure For Removing The Driving Unit

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 2.5.1.2 Procedure for removing the driving unit  Do not remove the driving unit from the gearbox while the engine is running! Details on Pict. 5 . 1. Loosen the tightening crank on the gearbox console. 2.
  • Seite 23: Starting The Engine

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 POSITION DESCRIPTION Used when starting the engine, in adjusting engine speed or in a short-time machine standstill at which the engine is still running. In this position, wire latch in the lower part of the safety switch latches the lever in pressed position.
  • Seite 24: Recommended Tools And Accessories

    Keep the clutch plate clean and dry. Any traces of oil reduce the efficiency of torque transmission.  A good tool for monitoring the operating motor hours is VARI PowerMeter. 2.7.1 Recommended tools and accessories For assembly and maintenance of the machine we recommend the following accessories and toolsí...
  • Seite 25 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 SERVICE Details of some service points are on Pict. 11, marked like this ACTIVITY IN SEASON AFTER SEASON check and eventual fill to the MAXimum Oil level check status check before each use level Engine air filter check before each use The function of the safety switch before each use...
  • Seite 26: Storage

    You can find the list of authorized service centres on our website http://www.vari.cz. To find spare parts in the electronic catalog of spare parts at the website address http://katalognd.vari.cz...
  • Seite 27: Manufacturer's Contact Information

    1005400185.0214.00001 (product.period.sequence) C№ Business (order) number: 4427 Table 26: Nameplates - example 2.8 Manufacturer’s contact information VARI, a.s. Tel: (+420) 325 607 111 Opolanská 350 Fax: (+420) 325 607 264 Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550 289 07 Czech Republik E-Mail: vari@vari.cz...
  • Seite 28: Picture Appendix

    Pict. 11: Lubricating and servicing points Spark plug spanner No.21 Cross-point screwdriver Canister HONDA HONDA fuel stabilizer Hour meter VARI POWERMETER Pict. 12: Recommended accessories (not included with the machine) Location on the machine Pict. 13: Self-adhesive sticker with safety pictographs...
  • Seite 29: Sk Návod Na Používanie

    Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou nášho výrobku. Stali ste sa majiteľom srdca stavebnicového systému záhradnej, farmárskej, malej poľnohospodárskej a komunálnej techniky vyrábané firmou VARI, a.s. Pohonné jednotky PJGCV160, PJGCV190 a PJXP200 slúžia na pohon prevodových skríň a adaptérov, s ktorými možno bez ťažkostí...
  • Seite 30: Bezpečnostné Predpisy

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 3.2.1 Bezpečnostné predpisy  Obsluha stroja musí byť staršia ako 18 rokov. Je povinná oboznámiť sa s návodmi na používanie stroja, mať povedomie o všeobecných zásadách bezpečnosti práce a musí vlastniť vodičský preukaz skupiny "A" alebo vyšší. ...
  • Seite 31: Základné Informace

    3.3 Základné informace 3.3.1 Použitie Pohonná jednotka PJGCV160, PJGCV190 a PJXP200 slúži ako energetický zdroj na pohon prevodových skríň systému VARI GLOBAL. So súpravami tvorenými touto pohonnou jednotkou, prevodovými skriňami DSK-317/S, DSK-317.1/S, DSK-316.1PSVN a DSK-316.1PSZ a s prídavnými náradiami systému VARI možno vykonávať všetky poľnohospodárske a komunálne práce. Pohonné jednotky se vyrábajú v prevedení...
  • Seite 32: Skladovanie

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 3.3.2.2 Skladovanie Neskladujte stroj s motorom HONDA v prostredí, kde teplota klesá pod 0°C (vhodná je pivnica, temperovaná garáž atď.). Pred štartovaním motora stroja, ktorý bol uskladnený pri teplote pod -5°C, nechajte najprv stroj ohriať v temperovaných priestoroch. Pri prevádzke v podmienkach pod -5°C odporúčame: ...
  • Seite 33: Uvedenie Do Prevádzky

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200  V prevádzke pravidelne kontrolujte dotiahnutie všetkých matíc pružného uloženia. Prípadnú vôľu, vzniknutú otlačením gumených častí odstráňte rovnomerným dotiahnutím všetkých matíc. 7. Ďálej podľa Obr. 4: Namontujte plynovú páčku na pravú rukoväť. Bowden veďte cez hornú časť nosníka držiaka vodiacich rukovätí. 8.
  • Seite 34: Ovládacie Prvky

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 3. Západku rýchloupínača vytiahnite zo zárezu v nite a odkloňte ho úplne hore, aby pri snímaní pohonnej jednotky nezavadzal v jej vysunutí z prevodovej skrine. 4. Pohonnú jednotku vysuňte z príruby prevodovky (alebo adaptéra) plynulým ťahom, pôsobiacim rovnobežne s osou kľukového hriadeľa motora.
  • Seite 35: Štartovanie Motora

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 POLOHA POPIS Používa sa pri štartovaní motora, pri nastavovaní otáčok motora alebo pri krátkodobom odstavení stroja, pri ktorom je motor v chode. V tejto polohe drôtová západka v spodnej časti bezpečnostného vypínača zaaretuje páku v stlačenej polohe. 1 - START ...
  • Seite 36: Odporúčané Náradie A Príslušenstvo

     Kotúč spojky udržujte čistý a suchý. Akékoľvek stopy oleja znižujú účinnosť prenosu krútiaceho momentu.  Dobrým pomocníkom pre sledovanie prevádzkových motohodín je VARI PowerMeter. 3.7.1 Odporúčané náradie a príslušenstvo Pre montáž a údržbu stroja odporúčame uvedené príslušenstvo a náradie NÁŘADIE...
  • Seite 37: Problémy A Ich Riešenia

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 SERVICE Detaily niektorých servisných miest sú na Obr. 11, označenie ČINNOSŤ V SEZÓNE PO SEZÓNE kontrola a prípadné doplnenie na Kontrola stavu oleja kontrola stavu pred každým použítím MAXimálnu výšku hladiny Kontrola vzduchového filtra motora pred každým ďalším použitím áno Kontrola funkcie bezpečnostného...
  • Seite 38: Skladovanie

    Sú uvedené na výrobnom štítku stroja, na krabici alebo v záručnom liste. Iba s týmito informáciami možno presne dohľadať označenie príslušného náhradného dielu u Vášho predajcu alebo v autorizovanom servise. Zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich internetových stránkach http://www.vari.cz Pre dohľadanie náhradných dielov v elektronickom katalógu náhradných dielov na adrese http://katalognd.vari.cz postačí...
  • Seite 39: Kontakt Na Výrobcu

    1005400185.0214.00001 (výrobok.obdobie.poradie) C№ Obchodné (objednávacie) číslo: 4427 Tabuľka 39: Výrobné štítky - príklad 3.8 Kontakt na výrobcu VARI, a.s. Telefon: (+420) 325 607 111 Opolanská 350 Fax: (+420) 325 607 264 Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550 289 07 Česká republika E-Mail: vari@vari.cz...
  • Seite 40: Obrazová Príloha

    Obr. 10: Polohy madiel vodicacich rukovätí – varianty prepravnej a skladovacej polohy Obr. 11: Mazacie a servisné miesta Kľúč na sviečku No.21 Krížový skrutkovač Kanyster HONDA Stabilizátor paliva HONDA Počítadlo motohodín VARI POWERMETER Obr. 12: Odporúčané príslušenstvo (nie je súčasťou dodania) Umiestenie na stroji Obr. 13: Samolepka s bezpečnostnými piktogramami...
  • Seite 41: De Betriebsanleitung

    Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Produktes erwiesen haben. Sie sind nunmehr Besitzer des Herzstücks des Baukastensystems der Garten-, Farmer-, kleinen Land- und Kommunaltechnik der Herstellers VARI, a.s. Die Antriebsaggregate PJGCV160, PJGCV190 und PJXP200 dienen dem Antrieb der Schaltgetriebe und Adapter, mit denen Sie ohne Schwierigkeiten die aktive und passive Kultivierung des Bodens, das Pumpen von Flüssigkeiten, das Mähen von Halmpflanzen und Gräsern, das...
  • Seite 42: Betriebssicherheit

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 4.2 Betriebssicherheit Die Maschine ist mit passiven und aktiven Sicherheits- und Schutzelementen ausgestattet. Entfernen Sie keines dieser Elemente. Andernfalls droht Verletzungsgefahr. 4.2.1 Sicherheitsvorschriften  Der Bediener muss mindestens 18 Jahre alt sein. Er ist verpflichtet, sich mit der Betriebsanleitung der Maschine bekanntzumachen, die allgemeinen Grundsätze des Arbeitsschutzes einzuhalten, wobei er ferner im Besitz eines Führerscheins der Gruppe „A“...
  • Seite 43: Lärm- Und Vibrationswerte

    4.3 Grundlegende Informationen 4.3.1 Anwendung Die Antriebseinheit PJGCV160, PJGCV190 und PJXP200 dient als Energiequelle zum Antrieb er Schaltgetriebe des Systems VARI GLOBAL. Mit den Garnituren, bestehend aus dieser Antriebseinheit, den Schaltgetrieben DSK-317/S, DSK-317.1/S, DSK-316.1PSVN und DSK-316.1PSZ sowie aus dem Werkzeugsystem VARI könnn sämtliche landwirtschaftlichen und kommunalen Arbeiten verrichtet werden. Die Antriebseinheiten werden in der Ausführung mit Führungsgriffen hergestellt, die einen Lenker mit einer Strebe haben.
  • Seite 44: Empfehlungen Zum Betrieb Der Motoren Honda Bei Niedrigen Temperaturen

    RAPIDO Tabelle 42: Genehmigte Werkzeuge und Adapter – Stand zum 1.1.2014  Die aktuelle Liste des Zubehörs und der genehmigten Adapter finden Sie auf unserer Website www.vari.cz der Sektion PRODUKTE. 4.3.2 Empfehlungen zum Betrieb der Motoren HONDA bei niedrigen Temperaturen 4.3.2.1 Betrieb...
  • Seite 45: Technische Daten

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 4.3.3 Technische Daten ANTRIEBSEINHEIT EINHEIT PJGCV160 PJGCV190 PJXP200 Länge x Breite x Höhe (normale Lage auf dem Kleintraktor) 1380 x 760 x 600 Länge x Breite x Höhe (im Zustand für den Transport oder die 750 x 760 x 600 Lagerung) Gewicht...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 8. Stauchen Sie die Griffe und die Enden der Griffstangenrohre zusammen. Der linke Griff hat eine Nut für den Hebel des Sicherheitsschalters der Zündung. 9. Ziehen Sie das Kurzschlusskabel des Motors durch das Innere des Trägers der Führungsgriffhalterung und durch das Rohr der Griffstange der Führungsgriffe gemäß...
  • Seite 47: Bedienelemente

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 2. Ergreifen Sie von unten die Öse der Feder des Schnellspanners und entspannen Sie ihn mittels Zug nach oben. 3. Ziehen Sie die Raste des Schnellspanners aus der Kerbe im Niet und kippen Sie ihn ganz nach oben, damit er beim Abnehmen der Antriebseinheit in ihrem Herausschieben aus dem Getriebegehäuse nicht hinderlich ist.
  • Seite 48: Starten Des Motors

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 POSITION BESCHREIBUNG Wird beim Starten des Motors, beim Einstellen der Drehzahl des Motors oder bei kurzzeitigem Abstellen der Maschine verwendet, wobei der Motor läuft. In dieser Position arretiert die Drahtraste im unteren Teil des Sicherheitsschalters den Hebel in gedrückter Position. 1 - START ...
  • Seite 49: Empfohlenes Werkzeug Und Zubehör

    Halten Sie die Kupplungsscheibe sauber und trocken. Jedwede Spuren von Öl verringern den Wirkungsgrad der Übertragung des Drehmoments.  Ein guter Helfer für das Monitoring der geleisteten Motorbetriebsstunden ist VARI PowerMeter. 4.7.1 Empfohlenes Werkzeug und Zubehör Für die Montage und Wartung der Maschine mpfehlen wir das im Weiteren angeführte Werkzeug und Zubehör WERKZEUG ZUBEHÖR...
  • Seite 50: Wartungsintervalle

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 SCHMIERSTELLEN IN DER SAISON NACH DER SCHMIERMITTEL ANMERKUNG SAISON Kontrolle des Wechsel nach den ersten 10 Stunden Ölfüllung des Motors Ölstandes vor Motoröl (Einfahren des Motors), weiter dann alle jeder Verwendung 100 Betriebsstunden oder nach der Saison Öl Unteres Gehäuse und Kopf Plastisches...
  • Seite 51: Probleme Und Ihre Behebung

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 4.7.3 Probleme und ihre Behebung PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Motor lässt sich nicht fehlender Kraftstoff - Füllen Sie Kraftstoff auf starten. Kraftstoffhahn ist nicht - Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. geöffnet Der Startvergaser des Motors - Besuchen Sie die Werkstatt: Einstellung der Gasbedienung fiúnktioniert nicht.
  • Seite 52: Waschen Und Reinigen Der Maschine

    Informationen kann die Bezeichnung des jeweiligen Ersatzteils bei Ihrem Händler oder in der autorisierten Werkstatt genau bestimmt werden. Das Verzeichnis der autorisierten Werkstätten finden Sie auf unserer Website http://www.vari.cz Zum Auffinden der Ersatzteile im elektronischen Ersatzteilkatalog unter sind die ersten 10 Zeichen der http://katalognd.vari.cz...
  • Seite 53: Kontakt Zum Hersteller

    PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 4.8 Kontakt zum Hersteller VARI, a.s. Telefon: (+420) 325 607 111 Opolanská 350 Fax: (+420) 325 607 264 Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550 289 07 Tschechische E-Mail: vari@vari.cz Republik www.vari.cz http://katalognd.vari.cz/...
  • Seite 54: Bildanhang

    Abb. 10: Spositionen der Griffstangen der Führungsgriffe - Varianten der Transport- und Lagerposition Abb. 11: Schmierstellen und Wartungsstellen Zündkerzenschlüssel No.21 Kreuzschlitz-Schraubendreher Kraftstoffkanister HONDA Kraftstoffstabilisator HONDA Motorbetriebsstundenzähler VARI POWERMETER Abb. 12: Empfohlenes Zubehör (ist nicht Bestandteil der Lieferung) Positionierung an der Maschine Abb. 13: Aufkleber mit Sicherheitssymbolen...
  • Seite 55 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 Obrázky Pictures Obrázky Abbildungen A – Motor úplný B – Vodicí rukojeti Obr. 1: Balení stroje 13 12 Obr. 2: Popis základních prvků pohonných jednotek 1) Motor úplný 6) Odstředivá spojka 11) Páčka akcelerátoru 16) Válcová část příruby 20) Palivový...
  • Seite 56 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 No.10 1) Propojení zkratovacího kabelu se zkratováním na motoru (z výroby) 9) Levá rukojeť s drážkou 2) Oko kostřícího kabelu, uchycené pod šroubem na motoru (z výroby) 10) Konektor pro kostřící kabel - delší 3) Kabel přichytit stahovací sponkou na palivovou hadičku 11) Konektor pro zkratovací...
  • Seite 57 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 CHOKE Obr. 6: Polohy páčky plynu (akcelerátoru) STOP Obr. 7: Polohy bezpečnostního vypínače zapalování Obr. 9: Výškové nastavení řídítek Obr. 8: Stranové nastavení řídítek...
  • Seite 58 PJGCV160 / PJGCV190 / PJXP200 Obr. 10: Polohy madel vodicích rukojetí – varianty přepravní a skladovací polohy No.13 SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE No.16-2x Obr. 11: Mazací a servisní místa...
  • Seite 59 No.13 – 2x Klíč na svíčku No.21 Šroubovák křížový No.16 – 2x Kanystr HONDA Stabilizátor paliva HONDA Počítadlo motohodin VARI POWERMETER obj. č. 4359 Obj. č. 08CXZ-FSC-250 Obj. č. 4227 Obr. 12: Doporučené příslušenství (není součástí dodávky stroje) Umístění na stroji...
  • Seite 64 Text a ilustrace VARI, a.s. ©2020 Text and Illustrations by VARI, a.s. ©2020 Text a ilustrácie VARI, a.s. ©2020 Text und Illustrationen VARI, a.s. ©2020 VL-377-2020 CSKV: 51735342039 Revize/ Revision / Revízia / Revision: 03/2020...

Diese Anleitung auch für:

Global pjgcv190Global pjxp200

Inhaltsverzeichnis