Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lascal KIDDYBOARD-MAXI Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIDDYBOARD-MAXI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

82410
DE EN ES
Gebrauchsanleitung
Owner manual
Manual de montaje
Käyttöohjeet
Notice de montage
KIDDYBOARD-MAXI
FI
FR
HU
Használati utasítás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
IT
NL SE
Control no.
KiddyBoard is a registered trademark
and is protected by patent.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lascal KIDDYBOARD-MAXI

  • Seite 1 82410 DE EN ES NL SE Gebrauchsanleitung Használati utasítás Owner manual Manuale dell’utente Manual de montaje Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Notice de montage KIDDYBOARD-MAXI ™ KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kun teline ei ole käytössä ..72 Puhdistus ja kierrätys ..72 Testit ........72 Varoitukset .....73 Takuu ......74 Muita Lascal-tuotteita ...75 Yhteystiedot ....77 Tuoterekisteröintikortti ... 79 VAROITUS! Tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen seisomatelineen käyttöä ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Ohjeiden huomioimatta jät- täminen voi johtaa lapsen putoamiseen telineeltä...
  • Seite 3: Sisällysluettelo

    SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN SISÄLLYSLUETTELO 82206 82220 Musta: 82100 82200 Sininen: 82101 82302 Punainen: 82102 82300 82301 82410 80200 V:80220 R:80221 80421 82205 80318 Osanumero Kuvaus Valmiiksi Luku- koottu osa määrä 82100-82102 Teline  80200 Pyörän lukitussalpa  80220 Ripustuskotelo, vasen ...
  • Seite 4: Pyörät

    PYÖRÄ 1. Pyörien kiinnitys. Aseta teline (82100-82102) ylösalaisin tuke- valle alustalle. Paina pyörät (80420) tiukasti ripustuskoteloon niin, että ne ”napsahtavat” paikoilleen. Pyörien irrotus. Vedä punaista pyörän lukitussalpaa (80200) 1 cm ulospäin pienen ruuvimeisse- lin avulla. Nosta pyörät sitten irti telineestä. KIINNITIN 2.
  • Seite 5: Korkeuden Säätäminen

    4. Kiinnittimen asennus ja kiristys Kiristä kiinnitin kiertämällä pulttia kolikon avulla myötäpäivään. Jätä kiinnitin juuri sen verran löysäksi, että se pääsee pyörimään akselin/putken ympäri. KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN 5. Korkeuden säätäminen Jos akseli/putki on liian korkealla tai liian matalalla, KiddyBoard ei ole suorassa ja lapsen on hankala seisoa sen päällä.
  • Seite 6: Kiinnitys

    6. Korkeussäätimen pidikkeen säätäminen Jos korkeus ei vieläkään ole sopiva, irrota koko korkeussäädin. Aukaise korkeussääti- men punaista pulttia (82206) niin paljon, että mutteri (82205) irtoaa, vedä korkeussääti- men pidike irti ja siirrä sen kärjet kahteen vaihtoehtoiseen reikään. Kiinnitä korkeussää- timen pidike paikoilleen mutterin avulla ja kiristä...
  • Seite 7: Puhdistus Ja Kierrätys

    KUN TELINE EI OLE KÄYTÖSSÄ 10-11. Kun teline ei ole käytössä Voit nostaa KiddyBoard-telineen ylös silloin, kun sitä ei käytetä. Kiinnitä hihna rattai- den/vaunujen työntöaisaan ja kiinnitä sitten koukku (80318) telineeseen. Voit tarvittaes- sa säätää hihnan pituutta vetämällä hihnan päätä koukkuosan läpi. PUHDISTUS JA KIERRÄTYS Puhdistusohjeet: Puhdista teline pyyhkimällä...
  • Seite 8: Varoitukset

    VAROITUS • Teline on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä lapsella kerrallaan, noin 2 vuoden iästä alkaen 20 kg painoon asti. • Pidä aina kiinni rattaista/vaunuista, kun lapsesi seisoo KiddyBoard-telineellä. Älä koskaan jätä lasta telineelle ilman valvontaa. • Varmista, että lapsi seisoo molemmat jalat tukevasti teli- neen liukuesteen päällä.
  • Seite 9: Takuu

    TAKUU TAKUU KiddyBoard-telineellä on valmistusvirheet kattava 1 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Takuu edellyttää, että teline on normaalikäytössä ja käyttöohjeita nouda- tetaan. Takuu koskee vain telineen alkuperäistä ostajaa ja takuuvaatimuksiin on liitettävä mukaan ostokuitti. - 74 -...
  • Seite 10: Muita Lascal-Tuotteita

    OTHER LASCAL PRODUCTS KIDDYGUARD ™ safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front openings • Easy to use, one-hand operated.
  • Seite 11 OTHER LASCAL PRODUCTS LASCAL M1 CARRIER ™ The Ultimate Baby Carrier The art of moving forward The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby with your baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest...
  • Seite 12: Yhteystiedot

    CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRIA IRELAND BMK Handels-und Vertriebs GmbH Cheeky Rascals Ltd. Schuhfabrikgasse 17 Stone Barn, 1 The Brows 1230 Wien Farnham Road, Liss Tel. 01-8038767 Hants, GU33 6JG, UK E-mail: info@popolini.com Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk BELGIUM Hebeco NV...
  • Seite 13 CONTACT INFORMATION (M - Z) MALTA SWEDEN Rausi Co. Ltd Carlo i Jönköping AB J.P.R Buildings Betavägen 10 Ta Zwejt Street, Ind. Estate 556 52 Jönköping San Gwann, SGN 09 Tel. 036-690 00 Tel. 445654 E-mail: info@carlobaby.com E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND MEXICO BAMAG Babyartikel und Möbel AG Grupo Ararri, SA de CV...
  • Seite 14: Tuoterekisteröintikortti

    Registering your purchase at www.lascal.se/register or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
  • Seite 15 PRODUCT REGISTRATION CARD Return this card by mail, find the address to your national registra- tion office on page 16-17, or register online at www.lascal.se/regis Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se/register...

Inhaltsverzeichnis