Herunterladen Diese Seite drucken

John POP UP STRANDMUSCHEL Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Pleje og opbevaring:
Rengør kun produktet med en fugtig klud, anvend ikke plejemidler. Lad alle dele tørre inden de pakkes væk og opbevar dem på
et køligt, tørt sted. De vigtigste dele som tråd (hvis tilstede) skal kontrolleres med jævne mellemrum inden opbygningen for at
undgå mulige farer. Desuden skal alle konstruktionens dele kontrolleres for skarpe kanter og slid.
Bortskaffelse:
Bortskaf produktet i henhold til de gældende lovpligtige bestemmelser. Dermed opfylder du din lovpligtige forpligtelse og yder et
bidrag til beskyttelse af miljøet.
Tekniske data:
Størrelse: 150 x 100 x 80 cm
NL / BE – GEBRUIKSAANWIJZING "POP-UP STRANDTENTJE"
Lees de bedieningshandleiding volledig door, voordat u het product gebruikt. Leeftijdsadvies: vanaf 2 jaar
Bij schade die door het niet in acht nemen van deze bedieningshandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht op garantie.
Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Bewaar deze handleiding om hem na te kunnen slaan. Kleur,
ontwerp en technische constructie kan afwijken. Bij verdere vragen kunt u zich wenden tot het servicenummer: +49 (0)8654-
63080
Veiligheidsinstructies:
De veiligheidsinstructies dienen beslist te worden opgevolgd. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik!.
Bestemd voor gebruik binnen en buiten.Het opzetten moet door volwassenen of onder hun toezicht gebeuren - in geen geval
door kleine kinderen. Gebruiken onder toezicht van volwassenen. Uit de buurt houden van vuur en andere warmtebronnen.
Gebruik het product niet als het metalen frame is gebroken of verbogen. Geef uw kinderen niet de verpakking en eventueel de
mogelijkheid tot reparatie. Graag de opbouw niet aanpassen.
Montage:
Zie tekening voor opzetten en opvouwen. Probeer tevoren de vouwtechniek onder de knie te krijgen en reeds na een paar
pogingen kunt u de tent in een paar seconden opzetten en weer opvouwen. Doe dat opzetten met voldoende vrije ruimte, omdat
de tent zich binnen seconden openvouwt. Houd daarbij de tent niet bij uw lichaam. Zet de tent alleen op een zachte ondergrond
(tapijt) op, zodat het materiaal niet beschadigd wordt door het metalen frame. Plaats het speelgoed op een vlakke ondergrond
met ten minste 2 meter van elk obstakel, zoals een hek, garage, woning, overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
Breng geen wijzigingen aan deze tent.
Onderhoud en opslag:
Reinig het product alleen met een vochtige lap, geen onderhoudsmiddelen gebruiken. Voor het inpakken alle onderdelen
drogen en op een koele droge plaats opslaan. De belangrijkste onderdelen moet regelmatig worden gecontroleerd voordat het
product wordt opgebouwd om gevaren te voorkomen. Controleer daarnaast de contructie van het artikel op scherpe randen en
slijtage.
Afvalverwijdering:
Verwijder de afzonderlijke materialen volgens de bestaande voorschriften in de daartoe bestemde verzamelcontainers en de
rest via het huisvuil. Op die manier voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en levert u uw bijdrage tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens:
Afmetingen: 150 x 100 x 80 cm
PL - INSTRUKCJA OBSLUGI „NAMIOT PLAŻOWY POP-UP"
Zalecenie wiekowe: od 2 lat
Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi.
Wszelkie uszkodzenia produktu, spowodowane nieprawidłowym używaniem go, niezgodnym z instrukcją obsługi, spowodują
utratę gwarancji. Za wynikłe z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Należy przestrzegać niniejszej jako
podręcznika ze wskazówkami. Kolory, stylistyka i dane techniczne mogą się różnić od przedstawionych na zdjęciach
.
W celu
uzyskania odpowiedzi na dodatkowe pytania prosimy o kontakt telefoniczny na numer: +49 (0)8654-63080
Instrukcja bezpieczeństwa:
Wyłącznie do użytku domowego.
Przeznaczone do użytku na zewnątrz i wewnątrz pomieszczeń.
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Do używania pod nadzorem osoby dorosłej. Montaż powinien być wykonany przez
osobę dorosłą lub pod nadzorem osoby dorosłej – w żadnym wypadku nie wolno powierzać montażu małym dzieciom.
Przechowywać z daleka od ognia i źródeł ciepła. W przypadku pęknięcia lub wygięcia metalowej konstrukcji nośnej należy
niezwłocznie zaprzestać korzystania z produktu. Torba, w którą zapakowany jest produkt powinna być trzymana z dala od
dzieci – istnieje ryzyko uduszenia.
Użytkowanie:
Montaż i demontaż opisany graficznie. Należy zaznajomić się z techniką składania i po kilku próbach namiot można rozłożyć i
złożyć w kilka sekund. Rozkładanie namiotu musi odbywać się w odpowiednich warunkach przestrzennych, ponieważ namiot
otwiera się w ciągu kilku sekund. Podczas rozkładania należy trzymać namiot z daleka od siebie. Namiot można rozkładać
wyłącznie na miękkim podłożu (dywanie) tak, by nie uszkodzić materiału na metalowym stelażu.Umieść zabawkę na równej
powierzchni, w odległości przynajmniej 2 m od jakiejkolwiek przeszkody typu ogrodzenie, garaż, dom, zwisające gałęzie,
rozwieszone sznurki do suszenia belizny czy przewody elektryczne. W żaden sposób nie należy modyfikować konstrukcji
namiotu.
Konserwacja i Przechowywanie:
Czyścic produkt tylko przy użyciu wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków czyszczących. Przed zapakowaniem
wszystkie elementy zabawki muszą być całkowicie wysuszone. Następnie należy umieścić wszystkie elementy zabawki w
opakowaniu, a następnie przechowywać ją w chłodnym i suchym miejscu. Główne elementy muszą być sprawdzane regularnie
JOHN GMBH, INDUSTRIESTRASSE 23, D-83395 FREILASSING, GERMANY
IAN 311753
3/5

Werbung

loading