Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Zitruspresse orange
10008166
10008167
10008168
10028291
10028292

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10028291

  • Seite 1 Zitruspresse orange 10008166 10008167 10008168 10028291 10028292...
  • Seite 2: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 3 4. Stecken Sie den Empfäng- 5. Verbinden Sie die Kabel 6. Schieben Sie die Schlitze er für die Fernbedienung der geerdeten Stromquelle in der Abdeckhaube über zwischen die Klammer und mit der Klemmleiste. Schrauben das Kugelgelenk. Enden der Montageplatte und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben, Federringen und Unterlegscheiben.
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Inbetriebnahme und Bedienung ‡ Drücken Sie auf die Speed-Taste an der Fernbedienung um eine Geschwindigkeit auszuwählen: HI: Hoch - MED: Mittel - LOW: Niedrig - OFF: Aus. ‡ Rotorblätter erzeugen. Achtung: Schalten Sie den Ventilator aus, bevor Sie die Richtung des Luft- stroms ändern und warten Sie bis der Ventilator angehalten hat, damit Sie sich nicht verletzen oder den Motor beschädigen.
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 6 4. Insert the remote con- 5. Connect the wires from 6. Slide the slots on the can- trol receiver between the the earthed mains supply opy onto the screws at bracket and the ball joint. to the terminal block. either end of the mount- ing plate, secure with the four screws, spring wash- ers and star washers pro-...
  • Seite 7: Use And Operation

    Use and Operation ‡ Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter: HI: High Speed - MED: Medium Speed - LOW: Low Speed - OFF: Off. ‡ The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Seite 8: Dati Tecnici

    Non ci as- sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Numero dell‘articolo 10028291, 10028292 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 55 W Avvertenze di sicurezza ‡...
  • Seite 9 4. Inserire il sensore per il 5. &ROOHJDUH L ¿OL GHOO¶LPSLDQWR 6. Fissare la calotta tramite telecomando tra la staffa di messa a terra con la le apposite scanalature, di montaggio e il giunto morsettiera. utilizzando 4 viti, le ron- sferico.
  • Seite 10: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo ‡ Premere il tasto Speed del telecomando per selezionare una velocità: HI: alta –MED: media – LOW: bassa – OFF: spento. ‡ E’ possibile direzionare la corrente d’aria prodotta dalle pale tramite l’interruttore posto sul mo- tore.
  • Seite 11: Données Techniques

    Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les inst- ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques Numéro d’article 10028291, 10028292 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Consommation électrique 55 W Consignes de sécurité...
  • Seite 12 4. *OLVVHU OH UpFHSWHXU GH WpOp- 5. &RQQHFWHU OHV FkEOHV GH OD 6. Glisser les encoches du commande entre l’articulation VRXUFH pOHFWULTXH GH WHUUH FDSRW VXU OHV YLV DX[ H[- à genou et la plaque de mon- avec la borne plate. WUpPLWpV GH OD SODTXH GH tage.
  • Seite 13: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ‡ Appuyer sur la touche SPEED de la télécommande pour choisir la vitesse de rotation du ventilateur: HI : Élevé – MED : Moyen – LOW : Faible – OFF : Éteint. ‡ L’interrupteur sur le boîtier du moteur permet de changer la direction du courant d’air produit par les pales.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad. Datos técnicos Número del artículo 10028291, 10028292 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 15 4. Introduzca receptor 5. Conecte cable para 6. Coloque campana para el mando a distancia la toma de tierra con la ventilador sobre entre la pinza de sujeción clema. plataforma montaje. \ OD DUWLFXODFLyQ HVIpULFD Asegúrese de que las hen- diduras encajan.
  • Seite 16: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento ‡ Pulse la tecla de velocidad (Speed) del mando a distancia para seleccionar la velocidad deseada: HI: alta – MED: media – LOW: baja – OFF : desconectado. ‡ Con el interruptor de la carcasa del motor podrá determinar la dirección de la corriente de aire generada por la palas de rotación.
  • Seite 17 German Bezeichnung Symbol Wert Einheit 151.03 Maximaler Volumenstrom m /min 55.3 Ventilator-Leistungsaufnahme 2.73 Serviceverhältnis (m /min)/W 0.39 Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 50.0 Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) 2.10 Maximum Luftgeschwindigkeit meters/sec Messnorm für die Ermittlung des IEC 60879:1986 (corr.1992) Serviceverhältnisses Kontaktadresse für weitere Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin Informationen English Symbol...

Diese Anleitung auch für:

10028292

Inhaltsverzeichnis