Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
King gates MINIMODUS Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise

King gates MINIMODUS Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise

Elektromechanischer getriebemotor für automatisierungen von angeschlagenen toren
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Generali
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione
  • Collegamenti Elettrici
  • Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche del Prodotto
  • General Warnings
  • Product Description
  • Installation
  • Electrical Connections
  • Maintenance
  • Technical Characteristics of the Product
  • Description du Produit
  • Branchements Électriques
  • Caractéristiques Techniques du Produit
  • Advertencias Generales
  • Descripción del Producto
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas del Producto
  • Advertências Gerais
  • Descrição Do Produto
  • Conexões Elétricas
  • Especificações Técnicas Do Produto
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MINIMODUS
IT
Motoriduttore elettromeccanico per l'automazione di cancelli battenti
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
EN Electromechanical gearmotor for the automation of swing gates
Installation and use instructions and warnings
FR Opérateur électromécanique pour l'automatiser les portails battant
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
DE Elektromechanischer Getriebemotor für Automatisierungen von
angeschlagenen Toren
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
ES Motorreductor electromecánico para automatizar portón abatible
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
PT Motoredutor eletromecânico para automação de portões de batente
Instruções e avisos para instalação e uso
Made in Italy
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King gates MINIMODUS

  • Seite 1 MINIMODUS Motoriduttore elettromeccanico per l’automazione di cancelli battenti Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso EN Electromechanical gearmotor for the automation of swing gates Installation and use instructions and warnings FR Opérateur électromécanique pour l’automatiser les portails battant Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation DE Elektromechanischer Getriebemotor für Automatisierungen von...
  • Seite 2 La ditta declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa o trascrizione, riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterrà più opportune. Vietata la riproduzione parziale senza il consenso del Costruttore. Le misure fornite sono indicative e non vincolanti. La lingua di stesura originale è...
  • Seite 27: Allgemeine Hinweise

    Sie nur Wasser, keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. - Hinweise zur Installation • Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das vorliegende King Gates übernimmt keine Haftung für Personen- oder Produkt zur Automatisierung Ihres Tors geeignet ist (siehe Sachschäden, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die Kapitel 3 sowie die “Technischen Eigenschaften des...
  • Seite 28: Beschreibung Des Produkts

    Beschreibung des • Stellen Sie sicher, dass die für die Installation des Produkts ausgewählten Oberflächen solide sind und eine stabile Produkts Befestigung garantieren können. • Stellen Sie sicher, dass der Befestigungsbereich des Getriebemotors mit den Abmessungen desselben kompatibel Das betreffende Produkt ist für die Automatisierung von ist.
  • Seite 29 - Arbeiten zur Vorbereitung der Nützliche Komponenten für die Realisierung einer vollständigen Anlage: Installation 1. Getriebemotor MiniModus MA 2. Getriebemotor MiniModus SL Abb. 2 zeigt ein Beispiel für Automatisierungsanlage mit den 3. Sender Komponenten von King-Gates. Diese Komponenten sind gemäß...
  • Seite 30 - Installation der Befestigungsbügel Installationsbeispiele und des Getriebemotors Die Position des hinteren Bügels unter Verwendung der Grafik 2 berechnen Grafik 2 (obligatorische Quoten) 90°-95° 96°-100° 101°-105° 106°-110° 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 1. Den Wert “C” messen, dann eine horizontale Gerade in Grafik A (mm) 1 am ermittelten Wert ziehen.
  • Seite 31 - Die Platte an der Säule - Armfixierung befestigen FIG.8 FIG.4 FIG.5 FIG.9 - Manuelles Manöver - Motorbefestigung an der Säule FIG.6 FIG.7 FIG.10...
  • Seite 32: Elektrische Anschlüsse

    3.10 - Installation und Einstellung 05. Nach der Ausführung aller elektrischen Anschlüsse dieAb- deckung des Getriebemotors wieder anbringen. der Endschalter des Motors Zur Überprüfung der Anschlüsse, der Rotationsrichtung des Mo- FIG.11 tors, der Phasenverschiebung der Bewegung der Türflügel und der Einstellung der Endschalter auf das Anweisungshandbuch des “Steuergeräts”...
  • Seite 33: Wartung

    Entsorgung Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf erst erfolgen, nachdem alle Phasen der Abnahmeprüfung des Getriebemotors und Dieses Produkt ist ein integraler Bestandteil der der sonstigen vorhandenen Geräte mit positivem Ergebnis Automatisierung und es muss daher zusammen mit vorgenommen worden sind. Bei der Inbetriebnahme auf das derselben entsorgt werden.
  • Seite 34 KING GATES S.r.l. Adresse: Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy Warentyp: Elektromechanischer Getriebemotor mit integrierter Karte (MINIMODUS MA) Elektromechanischer Getriebemotor (MINIMODUS SL) Modell/Typ: MINIMODUS 24 MA MINIMODUS 24 SL Zubehör: auf den Katalog Bezug nehmen Der unterzeichnende Giorgio Zanutto erklärt in seiner Eigenschaft als Geschäftsführer auf eigene Verantwortung, dass das oben angegebene Produkt den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: •...

Inhaltsverzeichnis