Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Elvox ECR2.RX Bedienungsanleitung
Vimar Elvox ECR2.RX Bedienungsanleitung

Vimar Elvox ECR2.RX Bedienungsanleitung

Werbung

ECR2.RX
Descrizione
ECR2.RX + ECR2.TX è un sistema di comunicazione
radio per la gestione di uno o più bordi sensibili (resistivi
e non). ECR2.RX + ECR2.TX è composto da un ricevi-
tore (ECR2.RX) da installare sulla parte fissa e da uno
o più trasmettitori (ECR2.TX) da installare sulla parte
mobile e/o fissa delle automazioni.
Destinazione d'uso
ECR2.TX + ECR2.RX è stato costruito per essere
installato su automazioni per cancelli scorrevoli o a
battente, portoni, portoni sezionali, porte motorizzate,
basculanti e serrande.
Uso non previsto
Questo dispositivo non deve essere utilizzato in appli-
cazioni diverse da quelle sopracitate.
- Non applicare tensioni diverse da quelle indicate.
- Non utilizzare batterie diverse da quelle indicate.
Manutenzione
Il sistema non necessita di manutenzioni particolari,
ma è buona norma verificare periodicamente (ogni 6
mesi) il funzionamento del sistema stesso. La verifica
e la manutenzione deve essere effettuata da personale
qualificato.
Istruzioni montaggio
Questo sistema può essere installato solo da personale
qualificato, che sia a conoscenza delle norme europee
corrispondenti. Le istruzioni d'uso di questo apparato
devono essere sempre in possesso dell'utente.
Ricevitore - RX
- Fissare la parte posteriore del contenitore in materiale
plastico sulla parte fissa utilizzando i fori di fissaggio.
- Collegare i cavi.
- Alimentare il ricevitore (12-24 Vac/dc – tipo SELV).
Conformità normativa
Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura è conforme alle
direttive 1999/5/CE e 2006/42/CE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda
di prodotto al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com
Descripción
ECR2.RX + ECR2.TX es un sistema de comunicación
por radio para la gestión de uno o varios bordes sen-
sibles (resistivos y no resistivos). ECR2.RX + ECR2.
TX está integrado por un receptor (ECR2.RX) que se
monta en la parte fija y por uno o varios transmisores
(ECR2.TX) que se montan en la parte móvil y/o fija de
las automatizaciones.
Destino de uso
ECR2.TX + ECR2.RX se fabrica para su montaje en
automatizaciones para cancelas correderas o batien-
tes, puertas cocheras, puertas seccionales, puertas
motorizadas, basculantes y cierres enrollables.
Uso no previsto
Este dispositivo no debe utilizarse en aplicaciones dis-
tintas a las arriba indicadas.
- No aplique tensiones distintas a las indicadas.
- No utilice pilas distintas a las indicadas.
Mantenimiento
El sistema no requiere un mantenimiento especial, pero
se recomienda revisar su funcionamiento periódica-
mente (cada 6 meses). La revisión y el mantenimiento
deben ser realizados por personal cualificado.
Instrucciones de montaje
Este sistema puede ser montado solo por personal
cualificado, que tenga conocimiento de las normas eu-
ropeas correspondientes. El usuario debe tener siem-
pre a mano las instrucciones de uso de este aparato.
Receptor - RX
- Fije la parte posterior de la carcasa de plástico a la
parte fija utilizando los orificios de fijación.
- Conecte los cables.
- Conecte el receptor (12-24 Vca/cc – tipo SELV).
Conformidad a las normas
Vimar SpA declara que el aparato es conforme a las di-
rectivas 1999/5/CE y 2006/42/CE. El texto completo de la
declaración de conformidad UE está recogido en la ficha
del producto en la siguiente página web: www.vimar.com
49400830A0 04 1904
Description
ECR2.RX + ECR2.TX is a radio communication system
for the management of one or more sensitive edges
(resistive and non). ECR2.RX + ECR2.TX comprises a
receiver (ECR2.RX) to be installed on the fixed part and
one or more transmitters (ECR2.TX) to be installed on
the mobile and/or fixed part of the automations.
Intended use
ECR2.TX + ECR2.RX was built for installation on au-
tomations for sliding or swing gates, large doors, sec-
tional doors, motorised doors, up-and-over doors and
rolling shutters.
Unforeseen use
This device must not be used in applications other than
those specified above.
- Do not apply different voltages from those specified.
- Do not use different batteries from those specified.
Maintenance
The system does not require any particular mainte-
nance, but it is a good idea to check the operation of
the system itself on a regular basis (every 6 months).
Checking and maintenance must be performed by qual-
ified persons.
Mounting instructions
This system can only be installed by qualified persons,
who are aware of the corresponding European regula-
tions. The instructions for use for this device must al-
ways be in the user's possession.
Receiver - RX
- Secure the rear of the plastic enclosure to the fixed
part using the fixing holes.
- Connect the cables.
- Power the receiver (12-24 V AC/DC – SELV type).
Regulatory compliance
Vimar SpA declares that the device complies with Di-
rectives 1999/5/EC and 2006/42/EC. The full text of the
EU declaration of conformity is on the product sheet
available on the following website: www.vimar.com
Beschreibung
ECR2.RX + ECR2.TX ist ein Funk-Kommunikations-
system für die Steuerung einer oder mehrerer (resis-
tiver oder nicht resistiver) Kontaktleisten. ECR2.RX +
ECR2.TX besteht aus einem am ortsfesten Teil zu in-
stallierenden Empfänger (ECR2-RX) und einem oder
mehreren Sendern (ECR2.TX), die am beweglichen
und/oder ortsfesten Teil der Antriebe montiert werden.
Verwendungszweck
ECR2.TX + ECR2.RX ist für die Installation an Antrieben
von Schiebe- oder Flügeltoren, Toren, Sektionaltoren, au-
tomatischen Türen, Kipptoren und Rollläden ausgelegt.
Unsachgemäße Verwendung
Das Gerät darf nicht für andere Zwecke als die vorge-
nannten verwendet werden.
- Nur die angegebenen Spannungen anlegen.
- Nur die angegebenen Akkus verwenden.
Wartung
Das System bedarf keiner speziellen Wartung, sollte
allerdings regelmäßig (alle 6 Monate) auf seine Funkti-
onstüchtigkeit überprüft werden. Prüfung und Wartung
haben durch Fachpersonal zu erfolgen.
Montageanleitungen
Dieses System darf nur durch Fachpersonal installiert wer-
den, das über ausreichende Kenntnisse der einschlägigen
europäischen Normen verfügt. Der Benutzer muss stets im
Besitz der Bedienungsanleitungen dieses Geräts sein.
Empfänger - RX
- Die Rückseite des Kunststoffgehäuses am ortsfesten Teil
befestigen, hierzu die Befestigungsbohrungen verwenden.
- Die Kabel anschließen.
- Den Empfänger versorgen (12-24 Vac/dc – SELV-Typ).
Normkonformität
Vimar S.p.A. erklärt, dass das Gerät den Richtlinien
1999/5/EU und 2006/42/EU entspricht. Die vollstän-
dige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im
Datenblatt des Produkts unter der Internetadresse:
www.vimar.com zur Verfügung
IT
EN
FR
ES
Description
ECR2.RX + ECR2.TX est un système de communication
radio pour la gestion d'un ou plusieurs bords sensibles
(résistifs ou pas). ECR2.RX + ECR2.TX se compose
d'un récepteur (ECR2.RX) à installer sur la partie fixe
et d'un ou plusieurs transmetteurs (ECR2.TX) à installer
sur la partie mobile et/ou fixe des automatismes.
Champ d'application
ECR2.TX + ECR2.RX a été pensé pour être installé sur
les automatismes de portails coulissants ou à battants,
ainsi que les portes, portes sectionnelles, motorisées,
basculantes et à enroulement.
Utilisations non prévues
Ce dispositif ne doit pas être utilisé pour des applica-
tions différentes de celles sus-mentionnées.
- Ne pas appliquer de tensions autres que celles indiquées.
- Ne pas utiliser de piles autres que celles spécifiées.
Maintenance
Le système ne nécessite pas d'entretien particulier,
mais il est bon de vérifier périodiquement (tous les 6
mois) si le système fonctionne correctement. La véri-
fication et l'entretien doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié.
Consignes de montage
L'installation de ce système est réservée à des techni-
ciens qualifiés connaissant les normes européennes cor-
respondantes. Les instructions d'utilisation de cet équipe-
ment doivent toujours être en possession de l'utilisateur.
Récepteur - RX
- Fixer la partie arrière du boîtier en plastique à la partie
fixe en utilisant les orifices de fixation.
- Brancher les câbles.
- Alimenter le récepteur (12-24 Vca/cc – type SELV).
Conformité aux normes
Vimar S.p.A. déclare que l'équipement est conforme
à la directive 1999/5/CE et 2006/42/CE. Le texte com-
plet de la déclaration de conformité UE est disponible
sur la fiche du produit à l'adresse Internet suivante :
www.vimar.com
Περιγραφή
Το ECR2.RX + ECR2.TX είναι ένα σύστημα επικοινωνί-
ας ραδιοσυχνοτήτων για τη διαχείριση ενός ή περισσό-
τερων ευαίσθητων άκρων (ωμικών και μη). Το σύστημα
ECR2.RX + ECR2.TX αποτελείται από δέκτη (ECR2.
RX) για εγκατάσταση στο σταθερό τμήμα και από έναν
ή περισσότερους πομπούς (ECR2.TX) για εγκατάσταση
στο κινητό ή/και στο σταθερό τμήμα των αυτοματισμών.
Προοριζόμενη χρήση
Το σύστημα ECR2.TX + ECR2.RX κατασκευάστηκε για
εγκατάσταση σε αυτοματισμούς για συρόμενες και ανοιγό-
μενες καγκελόπορτες, απλές, σπαστές, μηχανοκίνητες και
ανακλινόμενες πόρτες, καθώς και για ρολά καταστημάτων.
Μη προβλεπόμενη χρήση
Αυτός ο μηχανισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε διαφο-
ρετικές εφαρμογές από αυτές που αναφέρονται παραπάνω.
- Μην εφαρμόζετε διαφορετική τάση από αυτήν που
καθορίζεται.
- Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες από αυτές
που καθορίζονται.
Συντήρηση
Το σύστημα δεν χρειάζεται ιδιαίτερη συντήρηση, αλλά
συνιστάται να ελέγχετε περιοδικά (κάθε 6 μήνες) τη
λειτουργία του. Ο έλεγχος και η συντήρηση πρέπει να
πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Αυτό το σύστημα μπορεί να εγκατασταθεί μόνο από εξει-
δικευμένο προσωπικό, το οποίο γνωρίζει τους σχετικούς
ευρωπαϊκούς κανονισμούς. Οι οδηγίες χρήσης αυτής της
συσκευής πρέπει να είναι πάντα στη διάθεση του χρήστη.
Δέκτης - RX
- Στερεώστε το πίσω μέρος του πλαστικού κουτιού στο
κινητό τμήμα χρησιμοποιώντας τις οπές στερέωσης.
- Συνδέστε τα καλώδια.
- Συνδέστε τον δέκτη στην τροφοδοσία (12-24 Vac/dc –
τύπου SELV).
Συμμόρφωση με τα πρότυπα
Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται
με τις οδηγίες 1999/5/ΕΚ και 2006/42/ΕΚ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
κάρτα του προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή διεύ-
θυνση: www.vimar.com
DE
EL
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox ECR2.RX

  • Seite 1 Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται 1999/5/EU und 2006/42/EU entspricht. Die vollstän- Vimar SpA declara que el aparato es conforme a las di- με τις οδηγίες 1999/5/ΕΚ και 2006/42/ΕΚ. Το πλήρες rectivas 1999/5/CE y 2006/42/CE. El texto completo de la dige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im...
  • Seite 2 DIP-Schalter 1 aber weiterhin auf τε τον αυτόματο έλεγχο, μη συνδέετε τις επαφές κλέμας tador DIP 1 siempre en ON. ON stellen. 7-8 και ρυθμίζετε το DIP 1 πάντα στη θέση ON. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400830A0 04 1904...
  • Seite 3 μεγάλης διάρκειας για να διαγράψετε τα ECR2.TX bornes 5-6). 3-4 (DEVICE-2, Klemmen 5-6) gespeicherten ECR2. που έχουν απομνημονευτεί στην έξοδο DEVICE-1, TX zu löschen. επαφές κλέμας 3-4 (DEVICE-2, επαφές κλέμας 5-6). Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400830A0 04 1904...
  • Seite 4 Θερμοκρασία λειτουρ- Temperatura di funzio- Température de fonc- Temperatura de funcio- Betriebstemperatur -10 ~ +50 °C Operating temperature γίας namento tionnement namiento Medidas Διαστάσεις 160x41x30 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400830A0 04 1904...