Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aster:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aster
Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SC Aster

  • Seite 1 Aster Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation...
  • Seite 2 Aster Sprachen / Langues Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 3 Vielen Dank, dass Sie sich für SC entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des SC Aster zu gewährleisten� Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw� empfohlene Produkte� Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten�...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Der SC Aster – Individuelle Leistung in neuem Format � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    SC ASTER – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankun- gen dürfen dieses Produkt nicht verwenden� Nicht empfohlen für Nichtraucher� E-Zigarettenprodukt für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahren� Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht Dieses Produkt darf in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und...
  • Seite 6 Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen� Bitte befüllen Sie Ihren Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie den Aster E-Zigaretten Akkuträger weiterbe- nutzen� Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen diese regelmäßig...
  • Seite 7 Lagern Sie den SC Aster nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit� Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung� 5� Die geeignete Temperatur für das Laden eines Akkus mit dem SC Aster liegt bei 0°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C� 6�...
  • Seite 8: Warnhinweis

    Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt� 9� Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze� 10� Halten Sie das Produkt von Kindern und Jugendlichen fern� Warnhinweis Der SC Aster kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden� Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht�...
  • Seite 9: Der Sc Aster - Individuelle Leistung In Neuem Format

    SC ASTER – INDIVIDUELLE LEISTUNG IN NEUEM FORMAT Der SC Aster ist ein schlanker Akkuträger mit 5 Funktionsmodi und einer Leistung von bis zu 75 Watt in durchdachtem Design� Das Gerät unterstützt moderates und subohmes Dampfen durch Variable Wattage (VW), also variabler Watteinstellung, in einem Leistungsbereich zwischen 1 Watt und 75 Watt�...
  • Seite 10: Lieferumfang

    SC ASTER – LIEFERUMFANG Inhalt SC Aster Set 1x Aster Akkuträger (ohne 18650er Akku) 1x Micro-USB Ladekabel 1x Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    SC ASTER – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Ausgabemodi VW / Bypass / Smart / TC-Nickel (Ni), -Titan (Ti), Edelstahl (SS) / TCR (Stufen: M1, M2, M3) Ausgangsleistung 1 bis 75 Watt Temperaturbereich 100°C bis 315°C / 200°F bis 600°F Widerstandsbereich 0,05 bis 1,5 Ohm in den TC/TCR-Modi...
  • Seite 12: Bedienung Des Geräts

    SC ASTER – BEDIENUNG DES GERÄTS OLED Display Micro-USB Buchse Feuer-Taste Plus-Taste Minus-Taste Bedienungshinweise Bitte laden Sie Ihren 18650er Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf� Hinweis zur Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen�...
  • Seite 13 Öffnen Sie die Akkuabdeckung am unteren Rand des Geräts und setzen Sie einen hochstromfesten 18650er Akku mit konstanter Stromstärke über 25 Ampere mit dem Pluspol vorran ein� Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder sorgfältig auf den Aster� Betätigen Sie die Feuer-Taste fünfmal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten und fünfmal, um es wieder auszuschalten�...
  • Seite 14: Tastensperre

    SC ASTER – BEDIENUNG DES GERÄTS Tastensperre Um ein unbeabsichtigtes Verstellen des Asters während des Dampfens zu verhindern, können Sie die Plus- und Minus-Tasten des eingeschalteten Geräts verriegeln� Die Feuer-Taste wird mit der Tasten- sperre nicht verriegelt. Halten Sie dafür beide Tasten für zwei Sekunden gedrückt, bis das Display “Lock”...
  • Seite 15 Sie haben die Möglichkeit, eigene Schwarz-Weiß Logos (�bmp Datei) in der Größe 96 x 16 pxl auf dem Display anzuzeigen� Dafür ist das Update EleafUpdate�exe von der Website www�eleafworld� com auf Ihren Windows oder Mac Computer herunterzuladen� Der Aster wird durch das SC Micro-USB Kabel mit dem Computer verbunden und installiert das Update nach Doppelklick auf die �exe-Datei�...
  • Seite 16: Bedienung & Wechsel Der Funktionsmodi

    SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI Die Leistung des SC Asters reicht von 1 bis 75 Watt� Eine Änderung der Wattzahl im VW-Mo- dus verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten Ihres Clearomizers� Je höher die eingestellte Wattzahl ist, desto intensiver die Dampfentwicklung� Ähnlich verhält es sich mit der Temperature Control (TC) und ihrem Spektrum von 100°C bis 315°C�...
  • Seite 17: Wechsel Der Funktions-Modi

    Sie diese durch einmaliges Drücken der Feuer-Taste oder 10-sekündiges Abwarten� VW Modus Im VW-Modus unterstützt der Aster Verdampferköpfe im Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3,5 Ohm� Sie ändern den Leistungswert zwischen 1 und 75 Watt mittels der Plus- und Minus-Tasten�...
  • Seite 18: Smart Modus

    Bypass Modus Im Bypass-Modus liegt der Widerstandsbereich für Ihren Head zwischen 0,1 Ohm und 3,5 Ohm� In diesem Funktionsmodus richtet der Aster seine Leistung nach der verbleibenden Akkukapazi- tät� Je höher das Akkulevel ist, desto größer ist auch die Ausgangsleistung�...
  • Seite 19 SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI TC-Ni, TC-Ti und TC-SS Modi In den Modi TC-Ni, TC-Ti, TC-SS unterstützt der Aster Nickel- (Ni200), Titan- oder Edelstahl (SS316) Heads� Dabei sind TC-geeignete Heads, deren Widerstandsbereich zwischen 0,05 Ohm und 1,5 Ohm liegt, zu verwenden�...
  • Seite 20 SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI TCR (M1, M2, M3) Modus Um in das TCR Menü zu gelangen ist die Feuer- gleichzeitig mit der Plus-Taste bei ausgeschaltetem Gerät zu drücken� • durch Minus- und Plus-Taste können Sie hier zwischen den Stufen M1, M2 und M3 wählen� Die Auswahl des angezeigten Wertes bestätigen Sie durch einmaliges Drücken der Feuer-Taste�...
  • Seite 21: Tcr-Wertebereich Für Unterschiedliche Materialien

    SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI TCR-Wertebereich für unterschiedliche Materialien Material TCR Wertebereich Nickel 600 – 700 NiFe 300 – 400 Titan 300 – 400 SS (303, 304, 316, 317) 80 – 200 Hinweis 1� Der TCR-Wert in der Tabelle wird mit 10 multipliziert im aktuellen TCR�...
  • Seite 22 SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI Ändern der Leistung: In den Modi TC-Ni, TC-Ti, TC-SS und TCR (M1, M2, M3) kann die Leistung zwischen 1 Watt und 75 Watt variiert werden� Durch 4-maliges schnelles Drücken der Feuer-Taste gelangen Sie in das entsprechende Menü� Die Wattzahl erhöhen und reduzieren Sie mit der Plus- und der Minus-Taste�...
  • Seite 23 1� Verwenden Sie diese Funktion bitte nur bei Raumtemperatur, sodass der richtige “Basiswiderstand” im Sperrmodus angezeigt werden kann� 2� Wenn Sie den Verdampferkopf austauschen, geht der Aster von SC weiterhin vom zuvor eingestellten “Basiswiderstand” aus� Bei Temperaturanstieg kann sich der Widerstand jedoch erhöhen�...
  • Seite 24 SC ASTER – BEDIENUNG & WECHSEL DER FUNKTIONSMODI 3� Wenn Sie versehentlich einen Head verwenden, der nicht TC/TCR-geeignet ist oder dessen Widerstand größer als 1,5 Ohm ist, wechselt das Gerät automatisch in den VW-Modus� SC Aster – Wechseln zwischen °C und °F Wenn Sie die Temperatur auf 315°C erhöht haben und weiterhin die Plus-Taste gedrückt halten,...
  • Seite 25: Laden Ihres Akkus

    Fällt die Ladung Ihres Akkus unter 10 Prozent, blinkt die Akkuanzeige des Aster Displays� Wir empfehlen das Laden Ihres Akkus über ein externes Ladegerät� Am unteren Ende des Aster Akkuträgers befindet sich jedoch auch ein Micro-USB Anschluss für das beiliegende Ladekabel�...
  • Seite 26: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    2� Wenn der Widerstand Ihres Heads zu gering ist, also unter 0,05 Ohm (TC / TCR Modus) bzw� 0,1 Ohm (VW / Bypass / Smart), weist Sie der Aster mit der Anzeige “Atomizer Low” darauf hin� 3� Bei einem Kurzschluss im Zusammenhang mit dem Head zeigt Ihnen das Gerät dies im Display mit “Atomizer Short”...
  • Seite 27 SC ASTER – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN 8� Ist die Temperatur des Gerätes zu hoch, schaltet sich das Gerät automatisch ab und im Display erscheint “Device Too Hot”� Nachdem sich das Gerät abgekühlt hat, können Sie weiter dampfen�...
  • Seite 28: Gewährleistung & Service

    Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice� Verwenden Sie den Aster von SC auf keinen Fall in Kombination mit Produkten anderer Hersteller und nur mit SC Produkten, die zur Verwendung mit dem Gerät als geeignet gekennzeichnet sind�...
  • Seite 29: Kontakt

    SC – KONTAKT SC – Kontakt InnoCigs GmbH & Co� KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY Telefon�: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 –22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs�com...
  • Seite 30 Merci beaucoup d‘avoir choisi SC ! Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation afin de garantir une utilisation correcte du Aster de SC� Veuillez n‘utiliser que des produits originaux ou recommandés en combinaison avec ce produit� Le fabricant n’assure aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés�...
  • Seite 31 Indications et mesures de précaution � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31 Aster de SC - La performance individuelle dans un nouveau format… � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35 Contenu de la livraison �...
  • Seite 32: Indications Et Mesures De Précaution

    ASTER DE SC - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit� Déconseillé aux non-fu- meurs� Tenir cette cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents�...
  • Seite 33: Recommandations D'utilisation

    Il en va de même si vous percevez une modification du goût� Remplacez éventu- ellement la résistance� Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais avant de continuer à utiliser votre batterie Aster� Dans la mesure où les résistances sont des articles d’usure, il est nécessaire de les remplacer régulièrement�...
  • Seite 34 ASTER DE SC - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 5� La température adaptée va de 5ºC à 45ºC pour la recharge des batteries, et de -10ºC à 60ºC pour l‘utilisation� 6� Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureu- sement à...
  • Seite 35 ASTER DE SC - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT Cet appareil Aster de SC peut être utilisé avec du liquide nicotiné� La nicotine est une substance créant une très forte dépendance�...
  • Seite 36: Aster De Sc - La Performance Individuelle Dans Un Nouveau Format

    ASTER DE SC - LA PERFORMANCE INDIVIDUELLE DANS UN NOUVEAU FORMAT Le Aster de SC est un support de batterie mince avec 5 modes fonctionnels et une puissance de sortie allant jusqu‘à 75 watts dans un design bien pensé� L‘appareil prend en charge le vapotage modéré et subohmique grâce à la puissance variable (VW), c‘est-à-dire un réglage variable de la puissance, dans...
  • Seite 37: Contenu De La Livraison

    ASTER DE SC - CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu du kit Aster de SC 1x Batterie Aster (sans accu 18650) 1x Câble micro-USB 1x Notice d‘utilisatio...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    ASTER DE SC - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de sortie 2,8 - 3,7 Volts Plage de puissance 1 à 75 watts Plage de température 100°C à 315°C / 200°F à 600°F Plage de résistance 0,05 à 1,5 Ohms en mode TC/TCR 0,1 à...
  • Seite 39: Conseils De Nettoyage

    ASTER DE SC - UTILISATION DE L’APPAREIL Écran OLED Port micro-USB Touche d’allumage Touche Plus Touche Moins Instructions d’utilisation Veuillez charger entièrement l’accu 18650 avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois� Conseils de nettoyage Utilisez un chiffon sec ou un coton-tige pour nettoyer l‘appareil�...
  • Seite 40: Mise En Service

    Maintenez le bouton d‘allumage de l‘appareil enfoncé et inhalez la vapeur lentement et continu- ellement par l‘embout buccal de votre clearomiseur� Laissez la résistance s‘imprégner de liquide pendant au moins 15 minutes dans votre clearomiseur avant de l‘utiliser avec le Aster de SC�...
  • Seite 41: Verrouillage Des Touches

    ASTER DE SC - UTILISATION DE L’APPAREIL Verrouillage des touches Pour éviter tout réglage involontaire de l‘Aster pendant le vapotage, vous pouvez verrouiller les touches plus et moins de l‘appareil en marche� La touche d‘allumage n‘est pas verrouillée lors du verrouillage des touches� Pour ce faire, maintenez les deux touches enfoncées pendant deux secondes jusqu‘à...
  • Seite 42 Windows ou Mac� L‘Aster est connecté à l‘ordinateur par le câble Micro-USB de SC et installe la mise à jour après un double-clic sur le fichier �exe� Cliquez ensuite sur le fichier LOGO pour sélectionner le graphique� En appuyant rapidement deux fois sur la touche d‘allumage de l‘Aster allumé, vous pouvez accéder au menu du logo de l‘appareil...
  • Seite 43: Fonctionnement Et Changement Des Modes De Fonctionnement

    ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT La puissance du Aster SC varie de 1 à 75 watts� Une modification de la puissance avec le mode VW modifie également le goût et la production de la vapeur de votre clearomiseur� Plus la pu- issance réglée est élevée, plus le développement de la vapeur est intense�...
  • Seite 44 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT Changement des modes de fonctionnement Appuyez trois fois de suite sur le bouton d‘allumage de l‘Aster allumé pour afficher le mode actuel� Vous pouvez le modifier en utilisant les touches Plus et Moins pour basculer entre VW, Bypass, Smart, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3�...
  • Seite 45: Smart Mode

    En mode Bypass, la valeur de la résistance se situe entre 0,1 ohm et 3,5 ohms� Dans ce mode, l‘Aster ajuste ses performances en fonction de la capacité restante de la batterie� Plus le niveau de la batterie est élevé, plus la puissance de sortie est importante�...
  • Seite 46 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode TC-Ni, TC-Ti und TC-SS En modes TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, l‘Aster supporte des résistances en nickel (Ni200), en titane ou en acier inoxydable (SS316)� Il faut utiliser des résistances adaptées au mode TC avec une plage de résistance comprise entre 0,05 ohm et 1,5 ohms�...
  • Seite 47 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode TCR (M1, M2, M3) Pour entrer dans le menu TCR, appuyez sur le bouton d‘allumage en même temps que sur le bouton Plus lorsque l‘appareil est éteint� • En appuyant sur les touches Moins et Plus, vous pouvez choisir entre les niveaux M1, M2 et M3�...
  • Seite 48 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT Plage de valeurs TCR pour différents matériaux Matériau Plage de valeurs TCR Nickel 600 – 700 NiFe 300 – 400 Titan 300 – 400 SS (303, 304, 316, 317) 80 –...
  • Seite 49 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT Modification de la puissance: dans les modes TC-Ni, TC-Ti, TC-SS et TCR (M1, M2, M3), la puissance peut varier entre 1 watt et 75 watts� Appuyez 4 fois rapidement sur la touche d’allumage pour entrer dans le menu correspondant�...
  • Seite 50 1� Veuillez utiliser cette fonction uniquement à température ambiante, afin que la „valeur de résistance“ correcte puisse être affichée en mode verrouillage� 2� Si vous remplacez la résistance, l‘Aster de SC continue à assumer la „valeur de résistance“ précédemment fixée� Cependant, la résistance peut augmenter avec l‘augmentation de la température�...
  • Seite 51 ASTER DE SC - FONCTIONNEMENT ET CHANGEMENT DES MODES DE FONCTIONNEMENT 3� Si vous utilisez accidentellement une résistance qui n‘est pas adaptée au TC/TCR ou dont la valeur est supérieure à 1,5 ohms, l‘appareil passe automatiquement en mode VW� Aster de SC - Passer du °C au °F Si vous avez augmenté...
  • Seite 52: Chargement De L'accu

    Nous vous recommandons de charger votre accu avec un chargeur externe� Cependant, il y a aussi un port micro-USB pour le câble de charge inclus au bas de la batterie Aster� Il peut être connecté soit à la prise USB d‘un autre appareil technique, soit à un adaptateur de prise de courant de 1A pour charger votre accu�...
  • Seite 53: Fonctions De Protection

    2� Si la valeur de votre résistance est trop faible, c‘est-à-dire inférieure à 0,05 Ohm (mode TC / TCR) ou 0,1 Ohm (VW / Bypass / Smart), l‘Aster l‘indique le message „Atomizer Low“� 3� En cas de court-circuit au niveau de la résistance, l‘appareil l‘indique sur l‘écran avec la mention „Atomizer Short“�...
  • Seite 54 ASTER DE SC - FONCTIONS DE PROTECTION 7� Si la température réelle de la résistance en mode TC-Ni/TC-Ti/TC-SS ou TCR (M1, M2, M3) atteint la température réglée, l’Aster de SC maintient la valeur constante et l‘écran affiche „Temp Protection“� 8� Si la température de l‘appareil est trop élevée, l‘appareil s‘éteint automatiquement et l‘écran affiche „Device Too Hot“�...
  • Seite 55: Garantie Et Service Après-Vente

    N‘utilisez en aucun cas l‘Aster de SC en combinaison avec des produits d‘autres fabricants et uniquement avec des produits SC qui sont marqués comme étant adaptés à l‘utilisation de l‘appareil�...
  • Seite 56: Contact

    SC - CONTACT Contact de SC InnoCigs GmbH & Co� KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | ALLEMAGNE Téléphone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 –22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs�com...
  • Seite 57 Manufactured for SC – Innocigs GmbH & Co. KG, Barnerstraße 14c | 22765 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 –22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.innocigs.com | Made in China...

Inhaltsverzeichnis