Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HX-860

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka HX-860

  • Seite 1 Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HX-860...
  • Seite 2 18 Cristal Interior de Gran Tamaño Cavidad de horno y bandejas con esmalte de fácil limpieza. Frontal de Mandos Modelo HX-860 HX860 1 Conexión / desconexión 3 Símbolos de los programas de cocinado y Mando para regular la selección de progra- modos de calentamiento.
  • Seite 3: Funciones Del Horno

    Funciones del Horno Programas de Cocinado entonces hay que disminuir un poco la tempe- ratura y aumentar la duración de la cocción Los programas de hornear y asar están pen- (unos 10 minutos por kg); en caso de cantida- sados para 1 kg de carne, pasteles de 500 g des más pequeñas hay que asar algo menos de harina o 1 kg de patatas crudas o de ver- de tiempo a una temperatura mayor.
  • Seite 4 Modos de Calentamiento Temperatura preajustada: 160 Este modo de servicio es particularmente Es posible seleccionar entre dos diversos apropiado para hornear a varios niveles y para modos de cocinado: Grill y Aire caliente. descongelar. Con ambos modos de servicio es necesario Grill ajustar una temperatura.
  • Seite 5 Cerrar la puerta del horno. Función de «recuerdo» Poner el selector de servicio a Aire caliente La función «recuerdo» ocupa un lugar Ajustar la temperatura deseada. especial entre los programas: Mientras que el horno se está precalentando, Cuando uno desconecta el horno involuntaria- en el indicador de la temperatura aparece un mente mientras que un programa se encuen- punto junto a las cifras.
  • Seite 6: Instalación

    Asa para la Extracción de Bandejas El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en el momento de comprobar el estado del cocinado. Ver dibujos. Para manipular la bandeja fuera del horno es necesario el uso de guantes protectores. Gancho corto Gancho largo Posición para bandeja pastelera.
  • Seite 7: Painel De Comandos

    17 Turbina 18 Vidro Interior de Grande Dimensão Cavidade do forno e bandejas com esmalte de facil limpeza. Painel de Comandos Modelo HX-860 HX860 1 Ligar / Desligar 3 Campos de símbolos dos programas para Botão giratório para seleccionar as diversas assar bolos e carnes, função “Notar”.
  • Seite 8: Funções Do Forno

    Funções do Forno Vista geral dos programas des deverá diminuir um pouco a temperatura e prolongar o tempo de cozedura (aprox. 10 min. Os programas para assar carnes de bolos por kg), no caso de quantidades pequenas estão programados par um 1 kg de carne, deverá...
  • Seite 9 Vista geral dos modos de operação aquece e o ventilador na parede traseira distri- bui o calor uniformemente pelo interior. Pode escolher entre dois modos diferentes de Temperatura pré-regulada: 160 operação: Grill e Ar quente. Este modo de operação adequa-se especial- mente para assar bolos em vários níveis e para Grill descongelar.
  • Seite 10 (1) embora o assado ainda tenha de cozer 30 indicação da temperatura ao lado dos algaris- minutos. mos um ponto. Puxe o boão para fora e rode-o até que a fun- Quando terminar a fase de préaquecimento o ção «Notar» fique marcada de vermelho ao ponto apaga-se.
  • Seite 11 Pega para a Extracção das Bandejas A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para verificar o estado do cozinhado. Ver figuras. Para manusear a bandeja fora do forno é necessá- rio utilizar luvas protectoras. Gancho curto Gancho longo Posição para a bandeja de pastelaria.
  • Seite 12: Control Panel

    16 Tray Handle 17 Fan 18 Large Interior Glass Door Inside oven and trays with easy cleaning enamel. Control Panel Model HX-860 HX860 3 Symbols for cooking programmes, 1 On / Off switch Knob for selecting the different operating “Memory-function”.
  • Seite 13: Oven Functions

    Oven Functions Overview of the Cooking Programmes you should reduce the temperature slightly and increase the cooking time by around 10 minu- The baking and roasting programmes are tes per kg. For smaller quantities use a high based on 1 kg of meat, 500 gr. of temperature and a shorter cooking time.
  • Seite 14: Use Of The Oven

    The Operating Modes the rear of the oven circulates the heat evenly throughout the oven. You can choose from two different operating modes: Grilling and Hot air convection. Preset temperature: 160 This mode is especially suitable for baking on Grill several levels at the same time, and for Only the grill heats up.
  • Seite 15 Example: You are using the roast pork program- A preheating time is already incorporated in the . You press the programme dial (1) programmes Pizza , Bread and White although the roast must be cooked for further 30 bread minutes. Switching off the Buzzer Push the dial again to pop it out, and turn it If a buzzer sounds, such as at the end of a pro-...
  • Seite 16 Tray Handle The tray handle is used when you need to move the tray to check the cook. See figures. To handle the tray out the oven, you need to use gloves to protect yourselve. Long hook Short hook Cake tray handle position. You must put the Roasting tray handle position.
  • Seite 17 18 Vitre Intérienre de Grande Taille Intérieur du four et plâteaux avec émail de nettoyage facile. Panneau Frontal de Commande Modèle HX-860 HX860 1 Bouton de mise en marche / d´arrêt 3 Symboles pour les programmes de cuisson Bouton pour la seléction des différentes et de rôtissage.
  • Seite 18: Fonctions Du Four

    Fonctions du Four Vue d’Ensemble des Programmes de Cuisson tantes, vous devrez alors choisir une tempéra- ture légèrement plus basse et une durée de Les programmes de cuisson ou de rôtissage cuisson augmentée (env. 10 min par kg); pour sont configurés pur 1 kg de viande, pâtisseries les petites quantités, diminuez votre durée de avec 500 g de farine ou 1 kg de pommes de cuisson pour une température augmentée.
  • Seite 19 Vue d’Ensemble des Modes de Cuisson Uutilisez ce mode de cuisson pour les grillades et les gratins. Vous pouvez choisir entre deux modes de cuis- son différents: gril et chaleur tournante. Chaleur tournante Une température doit être sélectionnée pour La résistance de chaleur tournante se met à ces deux modes de cuisson.
  • Seite 20 pez la cuisinière par mégarde alors qu’un pro- Un préchuaffage est intégré dans les pro- gramme est en cours, vous pouvez, en sélec- grammes Pizza , Pain et Pain blanc tionnant la fonction «Mémoire» activer de nouveau le programme interrompu. Eteindre le Signal Example: Vous utilisez le programme «Roti de Lorsqu’un signal sonore retentit –...
  • Seite 21: Installation

    Poignée amovible à Plateau La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des gants protecteurs. Poignée courte Poignée longue Position pour le plateau à...
  • Seite 22 16 Griff für Ausziehen die Backbleche 17 Lüfter 18 Grosse Innenscheibe der Herdtür Die Backofeninnenräume und die Backbleche sind mit einer besonders reiningungsfreundlichen Emaillierung versehen. Bedienfeld Modell HX-860 HX860 1 Ein-/Ausschalter 3 Symbolfelder für Back- und Bratprogramme, Knebel Anwählen einzelnen “Merken” –Funktion.
  • Seite 23: Funktionen Des Backofens

    Funktionen des Backofens Überblick über die Programme etwas verringern und die Garduaer verlängem (etwa 10 Min. pro kg); bei kleineren Mengen Die Back- und Bratprogramme sind für 1 kg sollten Sie bei höherer Temperatur etwas kür- Fleisch, Gebäck von 500 g Mehl oder 1 kg zer garen.
  • Seite 24: Bedienung Des Backofens

    Überblick über die Beheizungsarten Ventilator hinter de Rückwand verteilt die Hitze gleichmäßig im innenraum. Sie können zwischen zwei verschiedenen Beheizungsarten wählen: Grill und Heißluft. Voreingestellte Temperatur: 160 Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Grill Baccken auf mehren Ebenen und zum Nur der Grill heizt auf.
  • Seite 25 Programm läuft, können Sie durch Anwählen Signal abschalten der Funktion „Merken“ das abgebrochene Wenn Signal er tönt z.B. programm wieder aufnehmen. Programmende - können Sie es durch Drehen eines Knebels oder Beispiel: Sie ver wenden das Programm Schweinebraten . Sie drücken den linken Programmende: Eindrücken Wahlknebel (1) ein, obwohl der Braten noch 30...
  • Seite 26: Griff Zum Die Entnehmen Der Backbleche

    Griff zum die Entnehmen der Backbleche Der Griff zum Herausnehmen der Blackbleche wird beim Herausziehen des heißen Bleches beim Prüfen des Backergebnisses benötigt. Um die Backbleche aus dem Backofen zu nehmen, werden Schutzhandschuhe benötigt. kurzer Greifer langer Greifer Stellung für Leichtreinigungsemail–...
  • Seite 27 FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Modelo Modelo Model Modèle Modell HX-860 Clase de Classe de efi- Energy Classement Energieeffizienz- eficiencia ciência ener- efficiency selon son klasse auf energética, gética, numa class on a efficacité...

Inhaltsverzeichnis