Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman components DVM97CM Handbuch
Velleman components DVM97CM Handbuch

Velleman components DVM97CM Handbuch

Thermofühler-modul

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1. Symbols
IMPORTANT INFORMATION
BATTERY
EARTHING
2. Description of the Front Panel
1) Red power LED : flashes when device the is ON.
2) Thermocouple input connector
3) Function switch : slide switch used to select °C/°F/OFF.
4) Output plugs : output voltage
3. Specifications
a) General Specifications
Unit of Temperature
Input
Voltage Increase
Measurement Range
Battery-Low Indication
Temperature Coefficient : 0.1 x (spec. accuracy)/°F, < 64°F or > 82°F
Power Supply
Dimensions
Weight (battery incl.)
b) Environmental Conditions
This device should only be used indoors.
Operating Humidity and Temperature : 0 to 80% (at 0 to 35°C) or 0 to 70% (at 35 to 50°C)
Storage Temperature
DVM97CM
DVM97CM -- THERMOCOUPLE MODULE
: °C or °F (selectable)
: for K-type thermocouple
: 1mVDC per 1°C or °F
: -50 to +1000°C / -58 to +1832°F
: Switch off the device. Connect the output plugs (V and COM) with the input terminals of
the multimeter and select the DCV-range. Read the display and replace the battery if the
reading < 7.1V.
0.15 x (spec. accuracy)/°C, < 18°C or > 28°C
: 9V-battery, NEDA 1604 06P 6F22
: 85 (L) x 51 (W) x 30 (D) mm
: ± 110g
: -20 to 60°C (without battery)
1
VELLEMAN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman components DVM97CM

  • Seite 1 Environmental Conditions This device should only be used indoors. Operating Humidity and Temperature : 0 to 80% (at 0 to 35°C) or 0 to 70% (at 35 to 50°C) Storage Temperature : -20 to 60°C (without battery) DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 2: Operation

    5. Use the tip of the thermocouple to measure the temperature of the selected surface. 6. The measured value is displayed on the multimeter's LCD. 5. Maintenance WARNING : Remove the thermocouple prior to opening the housing in order to avoid the risk of electroshocks. DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 3: Belangrijke Informatie

    1. Symbolen BELANGRIJKE INFORMATIE BATTERIJ AARDING 2. Beschrijving van het frontpaneel 1) Rode power LED : knippert wanneer het toestel is ingeschakeld. 2) Ingangsaansluiting voor het thermokoppel 3) Functieschakelaar : schuifschakelaar om °C/°F/OFF te selecteren. 4) Uitgangspinnen : uitgangsspanning DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 4 Ingangsbeveiliging : 60VDC & 24Vrms d) Thermokoppel K-type Temperatuurbereik : -50 tot 250°C (-58 tot 482°F) Tolerantie : ± 0.5% + 1°C Lengte van de draad : 1m. De draad is uitgerust met een mini plug en is geïsoleerd met teflon tape. DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 5: Vervangen Van De Batterij

    Verwijder voorzichtig de oude 9V-batterij, breng een nieuwe batterij in en sluit de behuizing. Respecteer alle toepasselijke wetten wanneer u uw oude batterijen weggooit ! 7. Accessoires - thermokoppel (K-type) - batterij (geïnstalleerd) - gebruikershandleiding DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 6: Remarque Importante

    Cet appareil a été conçu pour un usage à l'intérieur. Température de travail et humidité : 0 à 80% (entre 0 et 35°C) ou 0 à 70% (entre 35 et 50°C) Température de stockage : -20 à 60°C (sans batterie) DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 7 COM). Respectez la polarité ! 4. Sélectionnez la plage de mesure "DC mV ou V" du multimètre. 5. Mesurez la température de la surface en question avec le bout du thermocouple. 6. La valeur mesurée est affichée sur l'afficheur du multimètre. DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 8 2. Descripción del panel frontal 1) LED rojo de alimentación: parpadea durante la activación del aparato. 2) Conexión de entrada para el termopar 3) Selector de función: conmutador deslizante para la selección de °C/°F/OFF. 4) Polos de salida: tensión de salida DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 9: Especificaciones

    4. Uso CUIDADO : ¡No mida la temperatura de superficies de > 60VCC o 24Vrms AC para evitar todo riesgo de electrochoques! No realice medidas en el interior de un microondas para evitar quemaduras y cualquier daño del aparato. DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 10: Mantenimiento

    Saque cuidadosamente la pila agotada, introduzca una nueva pila de 9V y vuelva a cerrar la caja. ¡Respete las leyes aplicables al tirar pilas agotadas! 7. Accesorios - termopar (tipo "K") - pila (incl.) - manual del usuario DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 11: Wichtige Information

    : ± 110g b) Umgebungsbedingungen Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Betriebsfeuchtigkeit und -temperatur : 0 bis 80% (bei 0 bis 35°C) oder 0 bis 70% (bei 35 bis 50°C) Lagertemperatur : -20 bis 60°C (ohne Batterie) DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 12: Betrieb

    (V und COM). Achten Sie auf die Polarität ! 4. Selektieren Sie den "DC mV oder V"-Bereich auf dem Multimeter. 5. Verwenden Sie die Spitze des Temperaturfühlers um die gewählte Oberfläche zu messen. 6. Der gemessene Wert wird auf dem LCD des Multimeters gezeigt. DVM97CM VELLEMAN...
  • Seite 13: Wartung

    Schrauben Sie die Schraube an der Unterseite des Gehäuses los und öffnen Sie das Gehäuse. Entfernen Sie die alte 9V-Batterie, legen Sie eine neue ein und schließen Sie das Gehäuse. Befolgen Sie bei der Entsorgung der Batterien alle gängigen Richtlinien ! 7. Zubehör - K-Typ-Thermofühler - Batterie (eingelegt) - Bedienungsanleitung DVM97CM VELLEMAN...

Inhaltsverzeichnis