Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baratza Sette 270 Schnellstarter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sette 270:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
QUICK START GUIDE
SNELSTART HANDLEIDING
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
快速入门指南
SCHNELLSTARTER
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ARABIC
Sette™ 270
(EN)
(NL)
(FR)
(MA)
(DE)
(ES)
(PL)
(PT)
(RU)
(AR)
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baratza Sette 270

  • Seite 1 Sette™ 270 QUICK START GUIDE (EN) SNELSTART HANDLEIDING (NL) GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (FR) 快速入门指南 (MA) SCHNELLSTARTER (DE) GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ES) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GUIA DE INÍCIO RÁPIDO (PT) КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО (RU) ARABIC (AR) ®...
  • Seite 2 SETTE™ 270 QUICK START GUIDE ® Sette™ 270 Remove the grinder, bin, power cord, and bean hopper from the box. Install lid onto bean hopper. With the shutoff knob Coarse Fine facing the 11 o’clock position, line up the 3 hopper tabs with the slots in the top of the grinder.
  • Seite 3: Safety Information

    Programming: Bag of Tools: We have included a small bag with tools and shims. The Sette 270 is equipped with three programmable buttons. The buttons are simply labeled 1,2,3. These programmable 5mm hex key used for removing the cone burr buttons only adjust the amount of grind time, they do not from the holder.
  • Seite 4 SETTE™ 270 SNELSTART HANDLEIDING ® Sette™ 270 Verwijder de molen, bak, netsnoer, en bonencontainer uit Coarse Fine de doos. Installeer deksel op bonencontainer. Zet, met de uitschakelknop op de 11 uur positie, de 3 lipjes van de container in lijn met de sleuven bovenop de molen. Plaats de container en draai met de klok mee stevig vast totdat de container vastklikt.
  • Seite 5 Baratza accepteert geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of garantie als de molen anders dan voor het Schoonmaak en onderhoud mag niet worden gedaan door beoogde doel wordt gebruikt (dat wil zeggen het malen kinderen zonder toezicht.
  • Seite 6 SETTE™ 270 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ® Sette™ 270 Retirez le moulin, le bac, le cordon d’alimentation et le Coarse Fine réservoir à grains de la boîte. Positionnez le couvercle sur le réservoir à grains. Mettez le bouton d’arrêt sur la position 11 heures et alignez les 3 onglets du réservoir avec les fentes situées sur le dessus du moulin.
  • Seite 7: Information De Sécurité

    Nous fournissons une petite trousse comprenant des outils Programmation: et des rondelles. Le Sette 270 est équipé de trois boutons de programmation. Une clé Allen 5 mm utilisée pour éliminer la bavure de cône Les boutons sont simplement étiquetés 1,2,3. Ces boutons du support.
  • Seite 8 SETTE™ 270 ® 快速入门指南 Sette™ 270 从盒子中取出研磨器、研磨盒、电源线和咖啡豆漏斗。把盖 子安装到咖啡豆漏斗上。关闭旋钮指向11点方向,使三个斗 Coarse Fine 片和研磨器顶部的插槽对齐。把漏斗放到位,然后顺时针用 力旋转,直到漏斗发出咔嚓一声。注意:研磨器的发动机在 取下漏斗后不会启动。确保关闭旋钮处于打开位置。 Finer Coarser 研磨尺寸的宏调和微调功能: 宏调功能是由粗(31)到细 (1)移动。 在研磨器运转时, 把旋钮往 右旋转, 由粗旋转到细。 浓咖啡: 由9E开始; 手动冲泡: 由20E开 在中心处、 黑色臂上方是一个用来支撑移动式过滤器的边缘, 提 始。 微调功能是底环由较细 (A) 向较粗(I)移动。 把底环往右移 供稳定性的挂钩。 可以通过往下按这个挂钩而使其旋转脱离, 然 动, 从粗变到细。 微调功能虽然有指示线但不分级, 可以重复旋 后向左或向右旋转。...
  • Seite 9 SETTE™ 270 ® 快速入门指南 编程: 工具袋: Sette 270有三个可编程按钮。 这些按钮被简单地标记为1、 2 我们提供了 一个装着工具和垫片的小袋子。 、 3。 这些可编程按钮只能调整研磨时间, 不能调整研磨设置 ( 5mm六角扳手, 用于从支架上取下锥形毛刺。 即粗和细) 。 每个按钮在出厂时都带有以下预设: 时间: 1=10s, 2=20s, 3=30s 垫片用于将机器校准到更精细的范围。 2mm六角扳手, 用于调整移动式过滤器的挂钩。 你可以如下所示轻松地把研磨时间编程到更多或更少的时间。 详细说明可在完整手册中找到, 请参见下面的链接。 选择一个预设按钮。 按上箭头或下箭头按钮来调整秒数。 需要帮助? 当到达想要的秒数时, 按下想要的预设按钮并保持三秒 如果您有任何问题或疑虑, 请发送电子邮件至: 钟。 屏幕将会闪烁, 来确认设置已存储。...
  • Seite 10 SETTE™ 270 SCHNELLSTARTER ® Sette™ 270 Nehmen Sie Mühle, Sammelbehälter, Stromkabel und Coarse Fine Bohnenbehälter aus der Box. Setzen Sie den Deckel auf den Bohnenbehälter. Mit dem Ausschalteknopf auf der Elf-Uhr-Position, bringen Sie die 3 Bohnenbehälter auf Höhe der Schlitze auf der Mühle. Setzen Sie die Bohnenbehälter ein indem Sie Ihn fest in Uhrzeigerrichtung drehen , bis der Bohnenbehälter einrastet.
  • Seite 11: Sicherheitsinformation

    Programmieren: Werkzeugtasche: Sie erhalten von uns zusätzlich eine Tasche, in der sich Die Sette 270 ist mit drei programmierbaren Tasten Werkzeuge und Befestigungsscheiben befinden. ausgestattet. Die Tasten sind ganz einfach mit 1, 2 und 3 gekennzeichnet. Mithilfe dieser programmierbaren Tasten 5 mm Sechskantschlüssel zum Entfernen des Kegelgrats...
  • Seite 12 SETTE™ GUÍA DE INICIO RÁPIDO ® Sette™ 270 Retire el molinillos, depósito, cable y depósito de granos Coarse Fine de la caja. Instale la tapa sobre el depósito de granos. Con el pomo de cierre en la posición de las 11 en punto, alinee las tres pestañas del depósito con las ranuras de la parte superior del molinillo.
  • Seite 13: Información De Seguridad

    ® Hemos incluido una pequeña bolsa con herramientas y Programación: calzas. La Sette 270 está equipada con tres botones programables. Llave hexagonal de 5mm usada para retirar la broca Los botones simplemente están etiquetados 1,2,3. Estos cónica del soporte. botones programables solo ajustan la cantidad de tiempo Calzas usadas para recalibrar la máquina para un rango más...
  • Seite 14 SETTE™ 270 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ® Sette™ 270 Z pudełka wyjmij młynek, pojemnik na zmieloną kawę, kabel zasilający i zbiornik na ziarna. Umieść pokrywę na zbiorniku Coarse Fine na ziarna. Włącznik ustaw na godzinę 11. Umieść w otworach zbiornika znajdujących się w jego górnej części umieść 3 zaślepki.
  • Seite 15: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ® Programowanie: Torebka z narzędziami: Dołączona została mała torebeczka z narzędziami i Młynek do kawy The Sette 270 jest wyposażony w trzy podkładkami. przyciski programowalne. Są to przyciski 1,2,3. Przyciski programowalne regulują jedynie czas mielenia. Nie regulują Klucz imbusowy 5 mm do wykręcenia pokrętła regulacji natomiast ustawień...
  • Seite 16 SETTE™ 270 GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA ® Sette™ 270 Remova o moedor, o compartimento, o cabo de alimentação, e o funil de grãos da caixa. Instale a tampa no funil de grãos. Coarse Fine Com o botão de bloqueio virado para a posição de 11 horas, alinhe as 3 abas do funil com as ranhuras na parte superior do moedor.
  • Seite 17: Informações De Segurança

    Saco de ferramentas: Incluímos um pequeno saco com ferramentas e os calços. A Sette 270 é equipada com três botões programáveis. Os botões são simplesmente rotulados 1,2,3. Estes botões Chave sextavada de 5 mm usada para remover o cone do programáveis apenas ajustam a quantidade de tempo de...
  • Seite 18 SETTE™ 270 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ® Sette™ 270 Извлеките кофемолку, контейнер, сетевой шнур, и бункер для кофейных зерен из коробки. Установите Coarse Fine крышку на бункер для кофейных зерен. С помощью запорного регулятора, повернутого в положение на 11 часов, выровняйте 3 язычка бункера с пазами в верхней части...
  • Seite 19: Информация По Технике Безопасности

    вилку или шнур в воду или любую другую жидкость. если они находятся под контролем или. Инструкция относительно использования прибора безопасным Baratza не несет никакой ответственности за ущерб, способом и понять опасностей, связанных с. травмы или гарантии, если кофемолка используется, кроме по прямому назначению (т.е. размола...
  • Seite 20 SETTE™ 270 QUICK START GUIDE ® Sette™ 270 ‫قم با ز الة الطاحنه ومكان استقبال القهوة وكيبل الطاقة ووعاء القهوة، ثبت‬ Coarse Fine ‫الغطاء عىل وعاء القهوة مع غلق املقبض ناحية الساعة الحادية عرشة ، قم‬ ‫بصف الثالث صنابري الخاصة باالوعية مع الفتحات اعيل الطاحنه ضع وعاء‬ ‫القهوة...
  • Seite 21 ‫ليك تفصل الطاحنة من الكهرباء امسك من القابس لفصلها عن منفذ‬ ‫الكهرباء ، وابد ا ً ال تفصلها من حالل االمساك بالكيبل‬ ‫ لن تقبل أي مسائلة عن اي رضر أو اصابة او ضامن اذا استخدمت‬Baratza ‫الطاحنة ألي غرض بخالف الغرض املقصود من تصنيعها (طحن حبوب‬...

Inhaltsverzeichnis