INTRODUKTION • Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat føl- For at du kan få mest mulig glæde af dit somhed, fysiske eller mentale handi- nye apparat, beder vi dig gennemlæse cap, forudsat at de overvåges eller er denne brugsanvisning, før du tager appa- blevet instrueret i brugen af apparatet ratet i brug.
• ADVARSEL! Tag ikke låget af, når • Hvis apparatet, ledningen eller stikket vandet koger! er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en • FORSIGTIG! Anbring låget, så autoriseret reparatør. Forsøg aldrig dampen ledes væk fra håndtaget. at reparere apparatet selv.
Seite 4
Vandet vil koge i løbet af få minutter, alt • VIGTIGT! Lad apparatets udvendige efter hvor meget vand der er i apparatet. overflader tørre helt efter rengøring, Hvis du vil afbryde kogningen, kan du inden apparatet bruges igen. Appa- altid slukke for apparatet på tænd/sluk- ratet må...
Seite 5
OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
Seite 6
INNLEDNING • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer For at du skal få mest mulig glede av den med reduserte fysiske, sensoriske nye vannkokeren, ber vi deg lese nøye eller mentale evner eller manglende gjennom denne bruksanvisningen før erfaring og kunnskap dersom de er første gangs bruk.
FØR FØRSTE GANGS BRUK • Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt er varmt en stund etter at Før apparatet brukes for første gang (eller du har slått det av. Vent til det er etter lengre tids oppbevaring), fyller du helt kaldt før du setter det bort eller apparatet med vann, koker opp vannet og rengjør det.
Seite 8
TØRRKOKINGSSIKRING AVKALKING Hvis du slår på apparatet uten at det er Vannet i springen inneholder kalk som fylt med vann eller hvis vannstanden er gradvis kan forårsake kalkavleiringer inne under “MIN”-merket, vil tørrkokingssikrin- i apparatet. Kalkavleiringene kan fjernes gen automatisk slå apparatet av. Appara- med eddiksyre (IKKE vanlig hushold- tet kan slås på...
INFORMASJON OM KASSER- GARANTIBESTEMMELSER ING OG RESIRKULERING AV Garantien gjelder ikke hvis DETTE PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
Seite 10
INTRODUKTION • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer För att du ska få ut så mycket som möjligt med nedsatt fysisk, sensorisk eller av din nya apparat bör du läsa igenom mental förmåga, eller bristfällig erfar- denna bruksanvisning innan du använder enhet och kunskap, om de övervakas apparaten första gången.
• VARNING! Placera locket så att ån- • Ej auktoriserade reparationer eller gan leds bort från handtaget. ändringar på apparaten gör garantin ogiltig. • Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING stängt av den. Låt alltid apparaten svalna helt innan du ställer undan den Innan du använder apparaten för första gången (eller efter långvarig förvaring),...
Seite 12
Vattnet kokar inom några få minuter, • VIKTIG! Låt apparaten torka helt beroende på mängden vatten i vattenko- efter rengöring innan du använder karen. Om du vill avbryta kokningen kan den igen. Använd inte apparaten om du stänga av vattenkokaren när som helst sockeln eller apparatens undersida är genom att trycka på...
Seite 13
INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
Seite 14
JOHDANTO • Älä jätä laitetta suoraan auringon- paisteeseen tai altista sitä kuu- Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen muudelle, kosteudelle, pölylle tai laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin syövyttäville aineille. saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. • Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellis- vuotta täyttäneet lapset sekä...
• VAROITUS! Älä irrota kantta veden • Älä milloinkaan yritä itse korjata kiehuessa. laitetta. • VAROITUS! Aseta kansi siten, että • Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyt- höyry suuntautuu kahvasta poispäin. tä liikkeeseen, josta ostit laitteen. • Muista, että laite on kuuma jonkin •...
Seite 16
Vesi kiehuu muutaman minuutin sisällä. • TÄRKEÄÄ! Anna laitteen kuivua Kiehumisaika riippuu veden määrästä. kunnolla puhdistuksen jälkeen ennen Jos haluat keskeyttää veden kuu- laitteen käyttämistä. Laitetta ei saa mentamisen, voit sammuttaa keittimen käyttää, jos pohjalevy tai laitteen koska tahansa painamalla virtakytkintä. alaosa on märkä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
INTRODUCTION • This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above To get the best out of your new appliance, and persons with reduced physical, please read this user guide carefully be- sensory or mental capabilities or fore using the appliance for the first time.
• CAUTION! Position the lid so that • Please contact the store where you steam is directed away from the bought the appliance for repairs un- handle. der the guarantee. • Please note that the appliance will re- • Unauthorised repairs or modifications main hot for a while after you switch it to the appliance will invalidate the off.
Seite 20
The water will boil within a few minutes, • IMPORTANT! Allow the appliance to depending on the amount of water in the dry fully after cleaning before using kettle. If you want to interrupt the boiling, again. The appliance must not be you can shut off the appliance at any time used if the base or the underside of using the On/Off button.
INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
EINLEITUNG chen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bzw. von Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Personen, die über keinerlei Erfah- Gebrauch nehmen, sollten Sie diese rung oder Wissen im Umgang mit Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten dem Gerät verfügen, benutzt werden, Sie insbesondere die Sicherheitshin- wenn sie beim Gebrauch beaufsich- weise.
• WARNUNG! Bringen Sie den Deckel • Versuchen Sie nicht, die Heizdecke so an, dass der Dampf vom Griff weg selbst zu reparieren. geleitet wird. • Bei Reparaturen, die unter die Garan- • Bitte beachten Sie, dass das Gerät tiebedingungen fallen, wenden Sie noch eine Weile heiß...
Seite 24
4. Gerät ans Stromnetz anschließen. • Wischen Sie Gerät und Geräteun- terteil mit einem feuchten Tuch ab. Achtung! Wenn Sie das Gerät mit Wenn sie stark verschmutzt sind, dem Betriebsschalter einschalten, kann ein wenig Reinigungsmittel wird der Wasserkocher automatisch zugegeben werden. eingeschaltet, sobald Sie ihn auf den Standfuß...
INFORMATIONEN ZUR ENT- GARANTIEBEDINGUNGEN SORGUNG UND WIEDERVER- Die Garantie gilt nicht, WERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.
WSTĘP • Niniejsze urządzenie jest przeznac- zone do użytku przez dzieci w Aby możliwie najlepiej wykorzystać zalety wieku powyżej 8 lat oraz osoby o nowego urządzenia, należy najpierw obniżonych możliwościach fizyc- dokładnie zapoznać się z poniższymi ws- znych, sensorycznych, umysłowych kazówkami.
• OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować • Jeżeli urządzenie, przewód lub pokrywy podczas gotowania się wody. wtyczka zostały uszkodzone, całe urządzenie należy oddać do kontroli • UWAGA! Należy ustawić pokrywę tak, i, w razie konieczności, do naprawy by strumień pary był skierowany w przez autoryzowanego technika.
Uwaga! Jeśli wciśniesz przełącznik • Czajnik i podstawę należy czyścić, wł./wył. przed postawieniem czajnika wycierając je wilgotną szmatką. Jeżeli na podstawie, urządzenie włączy urządzenie jest bardzo zabrudzone, się automatycznie, gdy podłączysz można dodać niewielką ilość środka zasilanie. Aby uniknąć przypadkowe- czyszczącego.
WARUNKI GWARANCJI 5. Aby usunąć wszelkie pozostałości kamienia i kwasu octowego, napełnić Gwarancja nie obejmuje następujących czajnik czystą, zimną wodą i przypadków: zagotować. Wykonać te czynności trzy razy. Urządzenie będzie wtedy jeżeli nie przestrzegano powyższych gotowe do użycia. instrukcji; jeżeli urządzenie naprawiano lub INFORMACJE O UTYLIZACJI modyfikowano samodzielnie;...