Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Solstice Comfort
Doc-No. (GB) / Dok.-Nr. (DE) / Doc. n° (FR) / Doc. n° (ES) / N° doc. (IT)
Doc.-nr. (NL) / Αρ. εγγράφου (GR): 22076 – 15.09.2010
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel
Fauteuil roulant
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χειρισμού
Αναπηρικο αμαξιδιο
Wheelchairs
Rollstühle
d'utilisation
Silla de ruedas
Sedia a rotelle
Rolstoelen
GB
DE
FR
ES
IT
NL
GR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für days Solstice Comfort

  • Seite 22 GB – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 23 DE – 1 Solstice Comfort – 15.09.2010 Inhaltsverzeichnis Seitenteile ......10 8.5.1 Seitenteile – Entfernen/einsetzen ... . 10 8.5.2 Schiebegriff –...
  • Seite 24: Vorwort

    Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vor- behalten. 2.1.1 Sicherheitshinweise – Allgemeine Bei Fragen zum Solstice Comfort wenden Sie sich bitte an Ihren Days Healthcare Fachhändler (siehe Händlerstempel Unfallgefahr! auf der Rückseite des Umschlages). • Benutzen Sie den Rollstuhl nicht, wenn Ihre Fahrtüch- tigkeit durch Medikamente oder Alkohol einge- schränkt ist.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise - Beim Fahren

    Rollstuhl nicht festgehalten werden kann und unkon- stand. trolliert den Abhang hinunterrollt! Der Solstice Comfort ist für den Gebrauch im Innen- und • Meiden Sie Gegenden mit großen Gefällen. Außenbereich konstruiert (Norm EN 12 183) und für den • Nutzen Sie die Bremsen für Begleitpersonen.
  • Seite 26: Ausführung

    Prüfen Sie nach Erhalt des Rollstuhls die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Bestellformulars. Bei erkennbaren Mängeln oder fehlenden Bauteilen wen- den Sie sich bitte an Ihren Days Healthcare Fachhändler (siehe Händlerstempel auf der Rückseite des Umschla- ges). Neben dem Rollstuhl gehören folgende Einzelteile zum Lieferumfang: •...
  • Seite 27: Rollstuhl - Zusammenbau

    DE – 5 Solstice Comfort – 15.09.2010 Rollstuhl – Zusammenbau 1. Wadenplatte (A) nach aussen klappen. 2. Fußplatte (B) seitlich fassen und nach oben zum Bein- 1. Antriebsräder montieren, siehe Seite 16. stützenrohr klappen. 2. Anti-Kipp-Stützen montieren, siehe Seite 11.
  • Seite 28: Hinweise Zum Sicheren Fahren

    Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise im Kapitel "2.1.2 Sicherheitshinweise – Beim Fahren" ab Seite 3. • Hindernisse rechtwinkelig anfahren. Das Fahren des Solstice Comfort ist sehr einfach und wird Ihnen nach wenigen Fahrübungen sehr leicht fallen. Beachten Sie beim Fahren: •...
  • Seite 29: Rollstuhl Gegen Wegrollen Sichern - Feststellbremsen

    DE – 7 Solstice Comfort – 15.09.2010 • Nicht nur mit einem Rad über Hindernisse fahren. Lösen der Feststellbremsen Hebel (A) bis zum Anschlag nach hinten ziehen. • Nicht rückwärts über ein Hindernis fahren. Verhalten während des Stillstandes Damit Sie mit dem Rollstuhl beim Stillstand nicht umkip- pen, beachten Sie bitte folgende Punkte: •...
  • Seite 30: Wissenswertes

    Für Rollstühle besteht keine Vorschrift zum Abschluss ei- ner Versicherung. Aus Haftungsgründen bei Unfällen ist 1. Verstellhebel (A) ziehen. jedoch anzuraten, bei der eigenen Haftpflichtversiche- rung abzuklären, ob der Solstice Comfort im Bedarfsfall 2. Sitzneigung einstellen. versichert ist, oder ob der Abschluss einer Versicherung 3. Verstellhebel loslassen.
  • Seite 31: Armlehnen

    DE – 9 Solstice Comfort – 15.09.2010 Armlehnen Kopfstütze 8.3.1 Armlehnen – Höhe einstellen 8.4.1 Kopfstütze – Höhe einstellen 1 × Innensechskantschlüssel (SW 4 mm) 1. Klemmhebel (A) lösen. 1. Klemmschraube (A) lösen. 2. Kopfstütze in die gewünschte Höhe schieben.
  • Seite 32: Seitenteile

    DE – 10 Solstice Comfort – 15.09.2010 Seitenteile Achtung! Beinstützenträger nicht über die Markierung für die ma- ximale Auszugstiefe herausziehen. 8.5.1 Seitenteile – Entfernen/einsetzen 3. Klemmschrauben festdrehen. Hinweis Nach dem Herausziehen des Beinstützenträgers, muss das Sitzkissen nach vorn versetzt werden, siehe Seite 8.
  • Seite 33: Beinstützen - Neigung Einstellen

    DE – 11 Solstice Comfort – 15.09.2010 8.7.3 Beinstützen – Neigung einstellen Anti-Kipp-Stützen Hinweis • Die Anti-Kipp-Stützen in das Aufnahmerohr einschie- ben und mit dem Sicherungsstift fixieren. • Zur Demontage den Sicherungsstift herausziehen und die Anti-Kipp-Stützen aus dem Aufnahmerohr ent- nehmen.
  • Seite 34: Transport

    Produkts für die Beförderung mitzuteilen. dreht sein. Aufgrund der potentiell schwerwiegenden Gesundheits- risiken für die Endbenutzer empfiehlt Days Healthcare, Unfallgefahr! Personen in Fahrzeugen nicht in ihren Rollstühlen zu be- • Bedingt durch das hohe Gewicht des mit einem Roll- fördern.
  • Seite 35: Transport - Bauteile Demontieren

    DE – 13 Solstice Comfort – 15.09.2010 9.3.3 Rückenlehne – Vorklappen Verzurrpunkte vorn 1. Schiebegriff ganz nach unten verstellen, siehe Seite 10. Beschädigung! Wenn der Schiebegriff nicht ganz nach unten verstellt wird, kann es beim Vorklappen der Rückenlehne zu Be- schädigungen an den Seilzügen der Handhebel kommen.
  • Seite 36: Reinigung Und Desinfektion

    Stellen Sie bei der Wartung Ihres Rollstuhls Fehler fest, deren Beseitigung in den Reparaturhinweisen nicht be- Hinweis schrieben ist, wenden Sie sich an Ihren Days Healthcare • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfkantigen Fachhändler (siehe Händlerstempel auf der Rückseite des Werkzeuge (Messer, Metallspachtel) oder aggressive Umschlages).
  • Seite 37 DE – 15 Solstice Comfort – 15.09.2010 Auswertung Bauteil/Prüfung auf i.O. defekt Baugruppe: Rahmen und Fahrwerk Rückhaltegurt ohne Beschädigung sicher befestigt sichere Schließung Armlehnenpolster ohne Beschädigung sicher befestigt Seitenteile ohne Beschädigung sicher befestigt Seitenteilpolster ohne Beschädigung Rückenpolster ohne Beschädigung sicher befestigt Sitzpolster ohne Beschädigung...
  • Seite 38: Wiedereinsatz

    Rollstuhls dadurch eingeschränkt sein, muss die betreffende Reifendecke ausgetauscht wer- den. 12.1.2 Einbau des Antriebsrades • Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Days Health- care Fachhändler (siehe Händlerstempel auf der Rück- Unfallgefahr! seite des Umschlages). Nach jedem Radwechsel müssen die Feststellbremsen auf einwandfreie Funktion geprüft und bei Bedarf eingestellt...
  • Seite 39: Feststellbremsen - Bremskraft Einstellen

    DE – 17 Solstice Comfort – 15.09.2010 12.3 Feststellbremsen – Bremskraft ein- 1. Kontermutter (A) der Verstellschraube (B) lösen. stellen 2. Verstellschraube (B) verdrehen, bis am Bremshebel (C) nach ca. der Hälfte des Hebelweges ein Widerstand spürbar ist. Unfallgefahr! Bremshebel nur leicht, nicht mit Gewalt ziehen.
  • Seite 40: Drehmomente Für Befestigungsschrauben

    50,0 – 60,0 Nm ler übergeben. 13.3 Typenschild Gewährleistung Für die Rollstühle übernimmt Days Healthcare im Rahmen seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen für 24 Mona- te die Gewährleistung auf einwandfreie Beschaffenheit. • Während der Garantiezeit werden alle Teile, die auf- grund Verarbeitungs- oder Materialfehler Schäden aufweisen, kostenlos durch den Days Healthcare-Lie- feranten / Verkäufer repariert oder ersetzt.
  • Seite 41: Jahresinspektionen - Servicenachweise

    DE – 19 Solstice Comfort – 15.09.2010 Jahresinspektionen – Servicenachweise Datum: Datum: Händlerstempel Händlerstempel Unterschrift Unterschrift Datum: Datum: Händlerstempel Händlerstempel Unterschrift Unterschrift Datum: Datum: Händlerstempel Händlerstempel Unterschrift Unterschrift Datum: Datum: Händlerstempel Händlerstempel Unterschrift Unterschrift Datum: Datum: Händlerstempel Händlerstempel Unterschrift Unterschrift...
  • Seite 42 DE – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 62 FR – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 82 ES – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 102 IT – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 122 NL – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 142 GR – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Seite 144 REARPAGE – 26 Solstice Comfort – 26.08.2010 Dealer stamp Stempel des Fachhändlers Tampon du revendeur Cuño del comerciante especializado Timbro del rivenditore specializzato Stempel van de vakhandelaar Σφραγίδα του αντιπροσώπου Days Healthcare A Trading Division of Patterson Medical Ltd North Road...

Inhaltsverzeichnis