Seite 1
LED SENSOR LIGHT LED SENSOR LIGHT SZENZOROS LED LÁMPA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások LED-SVETILKA S SENZORJEM LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO Navodila za upravljanje in Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní varnostna opozorila pokyny LED SENZOROVÉ SVIETIDLO LED-SENSORLEUCHTE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Bedienungs- und Sicherheitshinweise pokyny IAN 322370_1901...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
Seite 4
Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ..............Page 6 Description of parts ............Page 7 Scope of delivery ............. Page 7 Technical data ..............Page 7 General safety instructions ......Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries.............
List of pictograms used Direct current Batteries included Number of LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Motion sensor detection angle range approx. 80–100 ° Motion sensor detection range approx. 3 m LED sensor light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme- diate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Mounting the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need an electric drill to install the product. Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
Start of operation Using the product Note: Before first use remove the insulation strip. The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Replacing batteries Open the battery compartment at the back of the product.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk 14 GB...
Seite 15
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............Oldal 16 Bevezető ..............Oldal 16 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 16 Alkatrészleírás ..............Oldal 17 A csomag tartalma ............Oldal 17 Műszaki adatok ..............Oldal 17 Általános biztonsági utasítások ....Oldal 18 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 19 A termék rögzítése ..........Oldal 20 Üzembe helyezés ..........Oldal 20...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram Elemek mellékelve LED-ek száma 4 x LED 6 x LED 8 x LED Érzékelési szög mozgásérzékelő approx. 80–100 ° A szenzos érzékelési tartománya approx. 3 m Szenzoros LED lámpa Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött.
Általános biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A termék nem játékszer. A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket / akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölthető elemeket. Az elemeket / akkukat tilos rövidre zárni és / vagy felnyitni. Annak következmé- nye túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
A termék rögzítése Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége. Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezetékbe. Használjon egy fúrógépet a falba történő lyukfúráshoz. Mindig tartsa be a fúrógép használati- és biztonsági utasításában található...
Az elemek cseréje Nyissa fel a termék hátoldalán található elemtartó rekeszt Távolítsa el az elhasznált elemeket és tegyen be újat (lásd a C- ábra). Közben ügyeljen a helyes polaritásra. Ez az elemre- keszen van feltűntetve. Végezetül zárja le újra az elemrekeszt Tisztítás és ápolás A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállo- másokon keresztül. Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni.
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszá- mot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
Seite 24
Legenda uporabljenih piktogramov .............Stran 25 Uvod .................Stran 25 Predvidena uporaba ............Stran 25 Opis delov ................Stran 26 Obseg dobave ..............Stran 26 Tehnični podatki ...............Stran 26 Splošni varnostni napotki ......Stran 27 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ....Stran 28 Pritrditev izdelka ...........Stran 29 Začetek uporabe ...........Stran 29 Uporaba izdelka ..............Stran 29...
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok Baterije priložene Število LED diod 4 x LED 6 x LED 8 x LED Kot zajemanja senzorja gibanja approx. 80–100 ° Območje zaznavanja senzorja approx. 3 m LED-svetilka s senzorjem Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
Splošni varnostni napotki VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača. Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nad- zorom ali če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razu- mejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo.
Varnostni napotki za baterije / akumulatorje SMRTNA NEVARNOST! Baterije / akumulatorje shranjujte zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso pred- videne za polnjenje, nikoli znova ne polnite. Ne povzročite kratkega stika baterij / akumulatorjev in / ali jih odpirajte.
Pritrditev izdelka Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni material. Napotek: Za montažo potrebujete vrtalni stroj. Kadar vrtate v steno, poskrbite, da ne boste zadeli v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Za vrtanje lukenj v zid uporabite vrtalni stroj. Vedno upoštevajte varnostne napotke iz napotkov za uporabo in varnostnih napotkov vrtalnega stroja.
Zamenjava baterij Odprite predalček za baterije na hrbtni strani izdelka. Odstranite iztrošene baterije in vstavite nove (glejte sl. C). Pri tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije Nato predalček za baterije ponovno zaprite. Čiščenje in nega Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjs- kimi odpadki.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti...
Seite 33
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o.
Seite 34
Legenda použitých piktogramů ....Strana 35 Úvod ................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu........Strana 35 Popis dílů ................Strana 36 Obsah dodávky .............Strana 36 Technické údaje .............Strana 36 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..Strana 37 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 38 Připevnění výrobku ..........Strana 39 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Včetně baterií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Úhel snímání pohybového senzoru approx. 80–100 ° Prostor dosahu senzoru approx. 3 m LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) Technické údaje Hodnota podílu barvy (pro všechny modely): X < 0,27 Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit)
Z31685D: Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Děti často podceňují nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků se musí celý výrobek vyměnit. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité...
Uvedení do provozu Použití výrobku Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační pásek. Výrobek se za tmy automaticky zapíná, jestliže je zaznamenán pohyb. Výrobek se automaticky vypne, jestliže nebyl dále zaznamenán žádný pohyb. Výměna baterií Otevřete přihrádku na baterii na zadní straně výrobku. Vyjměte vybité...
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor- mujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
Seite 43
Legenda použitých piktogramov ..Strana 44 Úvod ................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 44 Popis častí ...............Strana 45 Obsah dodávky .............Strana 45 Technické údaje .............Strana 45 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 46 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 47 Upevnenie výrobku ..........Strana 48 Uvedenie do prevádzky...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Vrátane batérií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Zachytávací uhol senzora pohybu approx. 80–100 ° Rozsah snímania senzora approx. 3 m LED senzorové svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
Všeobecné bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! Deti často podceňujú nebez- pečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Výrobok nie je určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulá- torové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť...
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia pola- rity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Upevnenie výrobku Poznámka: Odstráňte celý...
Uvedenie do prevádzky Používanie výrobku Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik. Výrobok sa po zotmení automaticky zapne, ak je zaznamenaný pohyb. Výrobok sa automaticky vypne, ak nie je zaznamenaný žiadny ďalší pohyb. Výmena batérií Otvorte priečinok pre batériu na zadnej strane výrobku. Odstráňte vybité...
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za- niká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo ne- odborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Seite 52
Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite 53 Einleitung ..............Seite 53 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 53 Teilebeschreibung ............Seite 54 Lieferumfang ..............Seite 54 Technische Daten ............. Seite 54 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 55 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 56 Produkt befestigen ..........
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Batterien inklusive Anzahl der LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Erfassungswinkel des Bewegungssensors approx. 80–100 ° Erfassungsbereich des Sensors approx. 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Produkt befestigen Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewe- gung mehr festgestellt wird. Batterien austauschen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Seite 62
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31685B / Z31685C / Z31685D Version: 05 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2019 Ident.-No.: Z31685B / C / D042019-4...