Herunterladen Diese Seite drucken
GardenGrill KG5700 Life Style Collection Gebrauchanweisung

GardenGrill KG5700 Life Style Collection Gebrauchanweisung

Kogelgrill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Kogelgrill KG5700 Life Style Collection
NL ........ 1
FR ........ 8
GB ....... 15
DE........ 22
PL ........ 29
IT ......... 36
Uw product kan licht afwijken van de afbeelding hierboven.
Wanneer er een vervanging nodig is, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke verkoper.
Het gebruik van ongeautoriseerde onderdelen kan onveilige situaties tot gevolg hebben.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik
Gebruiksaanwijzing
1
NL
5006140
KG5700
Life Style Collection

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GardenGrill KG5700 Life Style Collection

  • Seite 1 Kogelgrill KG5700 Life Style Collection Gebruiksaanwijzing NL ..1 FR ..8 GB ..15 DE..22 PL ..29 IT ..36 5006140 KG5700 Life Style Collection Uw product kan licht afwijken van de afbeelding hierboven. Wanneer er een vervanging nodig is, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke verkoper.
  • Seite 2 Algemene instructies voor een succesvolle installatie Lees de installatie-instructies en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Neem genoeg tijd voor het monteren van de barbecue en zorg voor voldoende ruimte. Zet de onderdelen en gereedschappen neer binnen handbereik. Dekselgreep Ventilatierooster Deksel Dekselhaak Bakrooster Houtskoolrooster Grillrek...
  • Seite 3 Montage • Lees voor het monteren van dit product deze instructies zorgvuldig door. • U heeft voor de montage van dit product het volgende gereedschap nodig. - 1 x (kruiskop)schroevendraaier - 1 x Engelse sleutel • Gebruik geen schroeven die niet worden meegeleverd of schroeven met een andere grootte en/of een ander schroeftype. • Zorg ervoor dat alle onderdelen goed zijn vastgeschroefd voor u het product gebruikt. Dekselgreep Dekselhaak Deksel Stap 1 Zet met de meegeleverde onderdelen (A) de dekselgreep en de dekselhaak vast op het deksel. Stap 2 Zet met de meegeleverde onderdelen (D) het ventilatierooster vast op het deksel.
  • Seite 4 Grillbehuizing Stap 3 Zet met de meegeleverde onderdelen (A) de handgreep van de grillbehuizing vast op de grillbehuizing. Stap 4 Zet met de meegeleverde onderdelen (A) de onderstelkoppelingen vast op de grillbehuizing. Zorg ervoor dat het grillrek goed vastzit in de grillbehuizing.
  • Seite 5 Stap 6 • Zet de grillbehuizing op zijn kop om de asbakkoppeling vast te zetten. • Zorg ervoor dat de uitstekende klepjes op de asbakkoppeling onder de onderstelkoppeling worden geplaatst. Stap 7 Zet met de meegeleverde onderdelen Onderstelpoot de onderstelpoten vast op de Onderstelkoppeling onderstelkoppeling. Stap 8 Verbind met de meegeleverde onderdelen het draadrek met de onderstelpoten door het puntige uiteinde van het rek in het gat op de voorste poot te steken en de andere...
  • Seite 6 Stap 9 Wielen Zet met de meegeleverde onderdelen (C) de wielen vast aan de twee poten met de gekoppelde uiteinden. Zet wieldoppen op de wielen. Asbak Stap 10 Zet de handgreep vast op de asbak. Handgreep Stap 11 • Plaats eerst het houtskoolrooster in de grillbehuizing. • Plaats het bakrooster op de grillbehuizing.
  • Seite 7 Tips voor gebruik 1. Zorg voor het eerste gebruik dat het oppervlak en de roosters op de grill schoon zijn. 2. Zorg dat alle schroeven en moeren goed vastzitten. 3. Zet bij het maken van vuur het deksel niet op de grill voordat de vlammen verdwenen zijn. 4.
  • Seite 8 Kogelgrill KG5700 Life Style Collection Manuel d’instructions 5006140 KG5700 Life Style Collection Votre produit peut être légèrement différent de celui représenté ci-dessus. Si un remplacement est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur local. L’utilisation de pièces non autorisées peut créer des conditions et un environnement dangereux.
  • Seite 9 Instructions générales pour une installation réussie Veuillez lire attentivement les instructions de montage et de sécurité. Prenez tout votre temps pour monter le barbecue et utilisez assez d’espace. Placez les pièces et les outils à portée de main. Poignée du couvercle Clapet d’aération Couvercle Crochet du couvercle Grille de cuisson Grille à charbon Gril Cuve Poignée de la cuve Raccord du cendrier Grand clapet d’aération Cendrier Clip du pied Pied du chariot Pied du chariot Roulette Enjoliveur de roue Support métallique...
  • Seite 10: Montage

    Montage • Lisez attentivement les instructions pour monter ce produit. • Vous aurez besoin des outils ci-dessous pour monter ce produit. - 1 x (Star) Tournevis - 1 x Clé à molette • N’utilisez pas d’autres fixations que celles produites ou des fixations de mêmes dimensions et type de filetage. • Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées avant d’utiliser ce produit. Poignée du couvercle Crochet du 1ère étape couvercle En utilisant les pièces fournies (A). Fixer la Poignée du couvercle et Couvercle le Crochet du couvercle au Couvercle. 2ème étape En utilisant les pièces fournies (D). Fixer le Clapet d’aération au couvercle.
  • Seite 11 Poignée du couvercle 3ème étape En utilisant les pièces fournies (A). Fixer la Poignée de la cuve à la Cuve. 4ème étape En utilisant la pièce fournie (A). Fixer les Clips du pied à la Cuve. S’assurer que le Gril est bien fixé à l’intérieur de la Cuve. 5ème étape En utilisant les pièces fournies (D). Fixer le Grand clapet d’aération à la Cuve.
  • Seite 12 6ème étape • Retourner la Cuve pour placer le Raccord du cendrier. • S’assurer que les rabats saillants du Raccord du cendrier sont placés sous les Clips du pied. 7ème étape Pied du chariot En utilisant les pièces fournies. Clip du pied Introduire les Pieds du chariot dans les Clips. 8ème étape En utilisant les pièces fournies. Relier le Support métallique aux Pieds du chariot en insérant l’extrémité...
  • Seite 13 9ème étape Roulettes En utilisant les pièces fournies (C). Fixer les Roulettes aux deux Pieds opposés avec les extrémités filetées. Placer les enjoliveurs sur les Roulettes. Cendrier 10ème étape Fixer la Poignée au Cendrier. Poignée 11ème étape • Tout d’abord, placer la Grille à charbon à l’intérieur de la Cuve. • Placer la Grille de cuisson sur la Cuve. Grille de cuisson • Fixer le Cendrier au Raccord du cendrier sous la Cuve. Grille à charbon...
  • Seite 14 Conseils d’utilisation 1. Avant la première utilisation, s’assurer que la surface et les grilles du gril sont propres. 2. S’assurer que toutes les vis et écrous sont bien serrés. 3. En allumant un feu, ne pas placer le couvercle sur le gril tant que les flammes n’ont pas été maîtrisées. 4. En utilisant le couvercle, s’assurer que le système d’aération situé en haut est ouvert pour permettre à la fumée de s’échapper, s’il est utilisé pour fumer laisser l’évent d’aération légèrement ouvert. 5.
  • Seite 15 Kogelgrill KG5700 Life Style Collection Instructions manual 5006140 KG5700 Life Style Collection Your product maybe slightly different from the picture above. If a replacement is necessary, please contact your local dealer. The use of unauthorised parts can create unsafe conditions and environment.
  • Seite 16 General instructions for a successful installation Please read the installation instructions and safety precautions carefully. Take plenty of time to mount the barbeque and provide sufficient space. Place the parts and the tools within reach.
  • Seite 17 Assembly: • Please read these instructions carefully when attempting to assemble this product. • You will need the following tools to assemble this product. - 1 x (Star) Screwdriver - 1 x Shifting Spanner • Do not use any other fasteners other than the ones produced or of the same size and thread type. • Make sure all parts are correctly fastened before using this product. Dome Handle Dome Hook Dome Step 1 Using the parts provided (A). Connect the Dome Handle and Dome Hook to the Dome. Step 2 Using the parts provided (D). Connect the Ventilation Cover to the Dome.
  • Seite 18 Dome Handle Step 3 Using the parts provided (A). Connect the Grill Body Handle to the Grill Body. Step 4 Using the part provided (A). Connect the Cart Leg Connectors to the Grill Body. Make sure the Grill Rack is secured inside the Grill Body. Step 5 Using the parts provided (D).
  • Seite 19 Step 6 • Turn the Grill Body up side down to connect the Ashtray Connection. • Ensure the protruding flaps of the Ashtray Connector are placed under the Cart Leg Connectors. Step 7 Using the parts provided. Connect the Cart Legs to the Cart Leg Cart Leg Connectors. Cart Leg Connector Step 8 Using the parts provided. Connect the Wire Rack to the Cart Legs by inserting the pointed end of the rack into the hole on the front leg and the threaded ends on the two opposite legs.
  • Seite 20 Step 9 Wheels Using the parts provided (C). Connect the Wheels to the two opposite Cart Legs with the threaded ends. Place wheel covers on Wheels. Ashtray Step 10 Connect the Handle to the Ashtray. Handle Step 11 • First place the Charcoal Grid inside the Grill Body. • Place the Cooking Grid onto the Grill Body.
  • Seite 21 User Tips 1. Prior to first use, make sure the surface and grids of the grill are clean. 2. Make sure all screws and nuts are fastened properly. 3. When making a fire, do not place the dome lid on the grill until the flames have subsided. 4. When using the dome, ensure the top vent is open to allow smoke to escape, if being used for smoking leave the vent slightly open.
  • Seite 22 Kogelgrill KG5700 Life Style Collection Gebrauchs-anweisung 5006140 KG5700 Life Style Collection Ihr Produkt kann leicht von der oben stehenden Abbildung abweichen. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Die Verwendung nicht autorisierter Ersatzteile kann zu unsicheren Bedingungen und Umgebungen führen. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung für zukünftige Zwecke auf.
  • Seite 23 Allgemeine Hinweise für eine erfolgreiche Installation Bitte lesen Sie die Installations- und Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, um den Grill zusammenzubauen, und sorgen Sie für ausreichend Platz. Legen Sie die Bestandteile und Werkzeuge griffbereit. Deckelgriff Belüftungsklappe Deckel Deckelhaken Grillrost Kohlerost Grillgestell Grillschale Grillschalengriff Aschenschalenverbindung Untere Belüftungssteuerung Aschenschalen Beinverbindung Bein Bein Radabdeckung Drahtgitter...
  • Seite 24 Zusammenbau • Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig durch, wenn Sie dieses Produkt zusammenbauen. • Für die Montage Ihres Produkts benötigen Sie die folgenden Werkzeuge. - 1 x (Stern-) Schraubenzieher - 1 x verstellbarer Schraubenschlüssel • Verwenden Sie keine anderen Befestigungen als die mitgelieferten oder wenn, dann nur von der gleichen Größe und mit dem gleichen Gewindetyp. • Prüfen Sie, ob alle Teile richtig befestigt sind, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Deckelgriff Deckel-haken Deckel Schritt 1 Verwenden Sie die angegebenen Teile (A). Bringen Sie den Deckelgriff und den Deckelhaken am Deckel an Schritt 2 Verwenden Sie die angegebenen Teile (D).
  • Seite 25 Deckelgriff Schritt 3 Verwenden Sie die angegebenen Teile (A). Bringen Sie den Grillschalengriff an der Grillschale an. Schritt 4 Verwenden Sie die angegebenen Teile (A). Verbinden Sie die Beinverbindungen mit der Grillschale. Achten Sie darauf, dass das Grillgestell sicher in der Grillschale befestigt wird.
  • Seite 26 Schritt 6 • Drehen Sie die Grillschale auf den Kopf, um die Aschenschale zu befestigen. • Achten Sie darauf, dass sich die vorstehenden Laschen der Aschenschalenverbindungen unter den Verbindungen der Beine befinden. Schritt 7 Verwenden Sie die angegebenen Teile. Bein Verbinden Sie die Beine mit den Beinverbindung Beinverbindungen. Schritt 8 Verwenden Sie die angegebenen Teile. Verbinden Sie das Drahtgitter mit den Beinen, indem Sie die spitzen Enden des Gitters in die Öffnung am vorderen Bein führen und die Gewindeenden an den beiden...
  • Seite 27 Schritt 9 Räder Verwenden Sie die angegebenen Teile (C). Verbinden Sie die Räder an den beiden gegenüberliegenden Beinen mit den Gewindeenden. Setzen Sie die Radabdeckungen auf die Räder. Aschenschale Schritt 10 Befestigen Sie den Griff an der Aschenschale. Griff Schritt 11 • Setzen Sie zunächst den Kohlerost in die Grillschale.
  • Seite 28 Benutzerhinweise 1. Sorgen Sie vor dem ersten Gebrauch dafür, dass die Oberfläche und Roste sauber sind. 2. Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. 3. Wenn Sie ein Feuer anzünden, setzen Sie den Deckel erst auf den Grill, wenn die Flammen abgeklungen sind. 4. Wenn Sie den Deckel benutzen, stellen Sie sicher, dass die obere Belüftung offen ist, damit der Rauch abziehen kann.
  • Seite 29 Grill okrągły KG5700 Life Style Collection Instrukcja obsługi 5006140 KG5700 Life Style Collection Zakupiony produkt może się nieznacznie różnić od przedstawionego na zdjęciu. Jeśli konieczna jest wymiana, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Użycie innych części może spowodować zagrożenie dla osób i środowiska. Należy zachować te instrukcje na przyszłość...
  • Seite 30 Ogólne instrukcje dotyczące instalacji Należy dokładnie przeczytać instrukcje instalacji i ostrzeżenia o bezpieczeństwie. Nie należy się spieszyć podczas montażu grilla i zapewnić mu wystarczającą ilość miejsca. Części i narzędzia trzymać w zasięgu ręki. Rączka pokrywy Pokrywa wentylatora Pokrywa Haczyk pokrywy Ruszt do smażenia Ruszt na węgiel Uchwyt na ruszt Korpus grilla Rączka korpusu grilla Połączenie popielnika Dolna regulacja ciągu Popielnik Podwozie Sprzęgło Noga wózka Kółko Noga wózka Osłona kółka Półka...
  • Seite 31 Montaż • Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie przeczytać instrukcje. • Do montażu konieczne są następujące narzędzia. – 1 x śrubokręt gwiazdkowy – 1 x klucz regulowany • Używać takich łączników, które mają ten sam rozmiar i typ gwintu. • Upewnić się, czy wszystkie części są dobrze przymocowane przed użyciem grilla. Rączka pokrywy Haczyk pokrywy Pokrywa Krok 1 Użyć dostarczonych części (A). Rączkę i haczyk przymocować do pokrywy. Krok 2 Użyć dostarczonych części (D). Przymocować wentylator do pokrywy.
  • Seite 32 Rączka pokrywy Krok 3 Użyć dostarczonej części (A). Przymocować Rączkę do korpusu grilla. Krok 4 Użyć dostarczonej części (A). Przymocować łączniki wózka do korpusu grilla. Uchwyt na ruszt powinien być dobrze zamocowany wewnątrz grilla. Krok 5 Użyć dostarczonych części (D). Przymocować dolną regulację ciągu do korpusu grilla.
  • Seite 33 Krok 6 • Odwrócić korpus grilla do góry nogami, aby przymocować popielnik. • Wystające klapki popielnika powinny znajdować się pod łącznikami nóg wózka. Krok 7 Użyć dostarczonych części. Połączyć nogi z łącznikami nóg wózka Noga wózka Łącznik nogi wózka Krok 8 Użyć dostarczonych części. Przymocować półkę do nóg wózka, wkładając wystającą część do otworu w przedniej nodze i gwintowane końcówki do dwóch pozostałych nóg. Półka...
  • Seite 34 Krok 9 Kółka Użyć dostarczonych części (C). Przymocować kółka do dwóch przeciwległych nóg z gwintowanymi końcami. Na kółka nałożyć osłony. Popielnik Krok 10 Do popielnika przymocować rączkę. Rączka Krok 11 • Najpierw włożyć ruszt na węgiel. • Następnie włożyć ruszt do smażenia. • Przymocować popielnik do łącznika pod korpusem grilla. Ruszt do smażenia Ruszt na węgiel...
  • Seite 35 Wskazówki dla użytkownika 1. Przed pierwszym użyciem upewnić się, że ruszt i korpus grilla są czyste. 2. Wszystkie śruby i nakrętki powinny być dobrze dokręcone. 3. Podczas rozpalania nie kłaść pokrywy na grillu, dopóki płomienie się nie zmniejszą. 4. Podczas używania pokrywy otwór wentylacyjny powinien być otwarty, aby dym mógł się wydostawać na zewnątrz; podczas wędzenia należy go tylko lekko uchylić. 5. Nie rozpalać dużego ognia, który będzie się wydostawał z grilla. 6. Używać tylko węgla lub drewna, nie nadużywać środków przyspieszających rozpalanie. 7. Czyścić grilla i ruszt po każdym użyciu przy pomocy ciepłej wody i łagodnego detergentu. Nie używać środków ściernych ani szczotek. 8. Nie nakładać zbyt dużej ilości pożywienia na ruszt; jeśli ruszt zacznie się wyginać pod ciężarem, zdjąć część pożywienia. 9. Podczas użytkowania produkt nagrzewa się, należy więc zachować ostrożność. 10. Przed czyszczeniem i przechowywaniem należy zaczekać, aż grill ostygnie. 11. Zdjąć i opróżnić popielnik po każdym użyciu, umyć go ciepłą wodą z delikatnym detergentem. Gwarancja Grill jest przeznaczony tylko do użytku na zewnątrz. Grill ma jeden (1) rok ograniczonej gwarancji. Okres gwarancyjny zaczyna się od daty zakupu. Gwarancja zależy od poprawnego montażu, użytkowania, przechowywania oraz regularnej konserwacji produktu. Gwa- rancja nie obejmuje: •...
  • Seite 36 Kogelgrill KG5700 Life Style Collection Manuale d’istruzioni 5006140 KG5700 Life Style Collection Il prodotto potrebbe essere leggermente diverso dall’immagine qui sopra. In caso di sostituzione, si prega di contattare il rivenditore locale. L’utilizzo di pezzi non autorizzati può dar luogo a condizioni ed eventi non sicuri.
  • Seite 37 Istruzioni generali per una corretta installazione Si prega di leggere attentamente le istruzioni sull’installazione e le precauzioni sulla sicurezza. Prendere tutto il tempo necessario per montare il barbecue in uno spazio sufficientemente ampio. Tenere i pezzi e gli utensili a portata di mano. Maniglia coperchio Griglia bocchetta di aerazione Coperchio Gancio coperchio Griglia di cottura Griglia per carbonella Rastrelliera griglia Struttura grill Maniglia struttura grill Raccordo raccogli-cenere Controllo aerazione inferiore Raccogli-cenere Raccordo sostegno carrello Sostegno carrello Ruota Sostegno carrello Copri-ruota...
  • Seite 38 Montaggio • Si prega di leggere attentamente queste istruzioni quando si procede al montaggio del prodotto. • Per montare questo prodotto sono necessari i seguenti utensili. - 1 x cacciavite a stella - 1 x chiave universale • Non utilizzare viti diverse da quelle fornite o delle stesse dimensioni e tipo di filettatura. • Assicurarsi che tutti i pezzi siano fissati correttamente prima di utilizzare il prodotto. Maniglia coperchio Gancio coperchio Coperchio Passaggio 1 Utilizzare i pezzi forniti (A). Fissare la maniglia e il gancio al coperchio. Passaggio 2 Utilizzare i pezzi forniti (D).
  • Seite 39 Maniglia coperchio Passaggio 3 Utilizzare i pezzi forniti (A). Fissare la maniglia del grill alla struttura. Passaggio 4 Utilizzare i pezzi forniti (A). Fissare i raccordi di sostegno del carrello alla struttura del grill. Assicurarsi che la rastrelliera della griglia sia ben fissata all’interno della struttura.
  • Seite 40 Passaggio 6 • Capovolgere la struttura del grill e fissare il raccordo al raccogli-cenere. • Assicurarsi che le alette di sostegno del raccordo siano posizionate sotto i raccordi di sostegno del carrello. Passaggio 7 Utilizzare i pezzi forniti. Fissare i sostegni del carrello agli appositi raccordi. Sostegno carrello Raccordo sostegno carrello Passaggio 8 Utilizzare i pezzi forniti.
  • Seite 41 Passaggio 9 Ruote Utilizzare i pezzi forniti (C). Fissare le ruote ai due sostegni opposti del carrello tramite le estremità filettate. Posizionare i copri-ruota sulle ruote. Raccogli-cenere Passaggio 10 Fissare la maniglia al raccogli-cenere. Maniglia Passaggio 11 • Posizionare innanzitutto la griglia per la carbonella all’interno della struttura. • Posizionare poi la griglia di cottura. Griglia di cottura • Fissare il recipiente raccogli-cenere all’apposito raccordo situato nella parte Griglia per...
  • Seite 42 Consigli per l’uso 1. Prima di procedere al primo utilizzo del grill, assicurarsi che la superficie e le griglie siano pulite. 2. Accertarsi che tutte le viti e i bulloni siano fissati correttamente. 3. A fuoco accesso, non posizionare il coperchio sul grill fino a quando le fiamme non si sono attenuate. 4. Quando si utilizza il coperchio, assicurarsi che la bocchetta di aerazione superiore sia aperta per permettere al fumo di fuoriuscire, qualora lo si utilizzi per affumicare, lasciare la bocchetta leggermente aperta 5. Non alimentare troppo il fuoco che rischia altrimenti di espandersi o di ingolfare completamente il grill. 6.