Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

07.2007/2404-9422
HSV/...
HEV/...
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
POSTO ESTERNO VERSIONE
DA PARETE HSV/...
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo muro e
ad un'altezza tale da sfruttare al meglio
le caratteristiche della telecamera.
Tramite la chiave maschio esagonale
s 2,5 in dotazione svitare la vite di
bloccaggio e smontare la placca
dalla base (fig. 1).
Fissare la base al muro utilizzando le
viti ed i tasselli in dotazione (fig. 2).
Inserire il gruppo audio-video in alto,
vicino alla testata della base (fig. 3).
Nel caso di impianti dove può insor-
gere l'effetto Larsen, il microfono può
essere montato in posizione remota,
come indicato nelle figure 4 e 5.
Togliere la piastrina fermacavi ed
effettuare i collegamenti (fig. 2).
Rimettere la piastrina fermacavi.
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 6).
2
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Per montare la placca inserire prima la
parte superiore nella testata e quindi
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 7).
POSTO ESTERNO VERSIONE DA
INCASSO HEV/...
La scatola incasso va murata a filo muro
e ad un'altezza tale da sfruttare al meglio
le caratteristiche della telecamera.
Nella messa in opera della scatola
incasso saranno evitate possibili
deformazioni utilizzando l'apposito
distanziale in dotazione (fig. 8).
È possibile utilizzare il cacciavite
ricavato dal distanziale per regolare i
potenziometri dei moduli audio.
Tramite la chiave maschio esagonale
s 2,5 in dotazione svitare la vite di
bloccaggio e smontare la placca dal
telaio (fig. 9).
Togliere i due bollini di protezione dei
fori filettati nella scatola incasso e fis-
sare il telaio tramite le due viti in dota-
zione (fig. 10).
Inserire il gruppo audio-video in alto,
vicino alla testata del telaio (fig. 11).
3
Nel caso di impianti dove può insor-
gere l'effetto Larsen, il microfono può
essere montato in posizione remota,
come indicato nelle figure 12 e 13.
Togliere la piastrina fermacavi ed
effettuare i collegamenti (fig. 10).
Rimettere la piastrina fermacavi.
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 6).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Per montare la placca inserire prima la
parte superiore nella testata e quindi
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 14).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del
microcontatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illumi-
nazione: 40mA, 17,5V.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
HSV/...SURFACE-MOUNTED
ENTRY PANEL
Fit the embedding box (3-module or
round Ø 65mm version) flush with the
wall and at an height that ensure opti-
mal camera operation.
Using the Allenkey s 2.5 supplied,
unscrew the lock screw and remove
the front plate from the base (fig. 1).
Fasten the base onto the wall using
the screws and screw anchors sup-
plied (fig. 2).
Insert the audio-video module at the
top, near to the top moulding of the
base (fig. 3). In those installations lia-
ble to be affected by the Larsen
effect, the microphone can be fitted
in a remote position, as indicated in
figures 4 and 5.
Remove the cable-clamp plate and
perform the wiring (fig. 2). Refit the
cable-clamp plate.
The name card can be removed and
filled in with the relevant information
by removing the card clip followed by
the actual card itself (fig. 6).
NOTE. Personalized name cards can
be used up to a maximum of 2 mm thick.
In order to fit the front plate, first insert
the upper part in the top moulding and
then tighten the lock screw (fig. 7).
HEV/...RECESSED
ENTRY PANEL
The embedding box must be fitted
flush with the wall and at an height that
ensure optimal camera operation.
Fit the spacer into embedding boxes to
avoid deformation (fig. 8).
It is possible to use the screwdriver
obtained from the spacer to adjust the
potentiometers of the audio modules.
Using the Allenkey s 2.5 supplied,
unscrew the lock screw and remove
the front plate from the chassis (fig. 9).
Remove the two plugs protecting the
threaded holes in the embedding box
and secure the chassis using the two
screws supplied (fig. 10).
Insert the audio-video module at the
top, near to the top moulding of the
chassis (fig. 11). In those installations
liable to be affected by the Larsen
effect, the microphone can be fitted
in a remote position, as indicated in
figures 12 and 13.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt HSV series

  • Seite 1 (fig. 14). Caratteristiche tecniche • Potenza massima commutabile del microcontatto: 24V 1A. • Assorbimento del gruppo di illumi- nazione: 40mA, 17,5V. BPT S.p.A. • Temperatura di funzionamento: da Via Roma, 41 -15 °C a +50 °C. 30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy www.bpt.it-info@bpt.it...
  • Seite 2 Remove the cable-clamp plate and Kasten befindlichen Schraubenlö- perform the wiring (fig. 10). Refit the cher abnehmen und Chassis mittels cable-clamp plate. beiden, mitgelieferten Schrauben The name card can be removed and fest schrauben (Abb. 10). filled in with the relevant information Audio-Videosatz oben, by removing the card clip followed by...
  • Seite 3 A l’aide de la clé mâle hexagonale de de la telecámara. Al montar las cajas s 2,5 fournie, dévisser la vis de blo- de empotrar se podrán evitar posi- cage et démonter la platine du châs- bles deformaciones utilizando el sis (fig.
  • Seite 4 ceira e em seguida apertar o parafu- pode levantar o efeito Larsen, o so de fixação (fig. 7). microfone pode ser montado na posição remota, como indicado nas PLACA BOTONEIRA figuras 12 e 13. VERSÃO DE PAREDE HEV/… Tirar a placa detentora dos cabos e A caixa de encastre deve ser fixada efectuar as ligações (fig.

Diese Anleitung auch für:

Hev series