Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do
prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy
o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
first time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent
mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed
Seite 1
IV 29 INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD K OBSLUZE INDUKČNÝ VARIČ NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA INDUKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI INDUKCIÓS FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKTIONSKOCHPLATTEN BEDIENUNGSANLEITUNG INDUCTION HOB INSTRUCTION MANUAL INDUKCIJSKO KUHALO HR/BIH UPUTE ZA UPORABU INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA NAVODILA RECHAUD A INDUCTION MODE D'EMPLOI...
Seite 2
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / APRAŠYMAS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Varná deska Kochplatte Plaque de cuisson Ovládací knoflík Bedientaste Bouton de commande Ovládací panel s displejem Bedienpaneel mit Display Panneau de commande avec Otvory pro vstup vzduchu...
Seite 3
OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ / OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ / PANEL STEROWANIA ORAZ WYŚWIETLACZ / KIJELZŐS MŰKÖDTETŐ PANEL / BEDIENPANEEL MIT DISPLAY / CONTROL PANEL AND DISPLAY / VALDYMO SKYDELIS SU EKRANU / KONTROLNA PLOČA SA ZASLONOM / PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN / PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY / PANEL DE CONTROL Y VISOR / NADZORNA PLOŠČA Z NASLONOM Figyelmeztetés! A főzőlapot a kezével ne érintse meg, a főzés után az erősen...
Seite 4
cool down! The residual heat may cause burns by the heat which was transferred from the 1. Bouton marche/arrêt 1. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) heated bottom of the pot to the hob. Mise en marche du réchaud à induction Encendido de hornillo por inducción ou passage en mode veille.
Seite 5
1. ON/OFF “OFF”. 4. Menu NÁKRES ZABUDOVÁNÍ / NÁKRES ZABUDOVANIA / SCHEMAT ZABUDOWY / BEÉPÍTÉSI RAJZ / INSTALLATIONSBILD / INSTALLATION DRAWING / SKICA ZA UGRADNJU / SKICA VGRADNJE / SCHÉMA D’ENCASTREMENT / DISEGNO D'INSTALLAZIONE / PLANO DE INSTALACIÓN / ĮRENGIMO SCHEMA / ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...
Seite 13
+420 272 122 111 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető...