Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dampflokomotive
Steam locomotive
Locomotive vapeur
73044.indd 1
Gruppo 736, FS
Gruppo 736, FS
Gruppo 736, FS
73044
PluX
22
73045
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
27.02.2020 09:24:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 736 serie

  • Seite 2 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Disimballaggio del modello! 73044.indd 2 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 3 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Disimballaggio del modello! 73044.indd 3 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Der Sounddecoder (für Artikel 73045) ▪ Funktionstastenbelegung der Gruppo 736 ....18 – 19 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Lokeinstellungen ............... 20 ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ CV-Liste der Gruppo 736 ..........20 – 21 ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪...
  • Seite 5: Einleitung

    Dank für den Kauf unseres Modells der Dampflokomotive Gruppo 736, FS. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer Dampflokomotive Gruppo 736, FS zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team 73044.indd 5 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 6: Zum Vorbild Dampflokomotive Gruppo 736

    Zum Vorbild Dampflokomotive Gruppo 736 Die FS erhielt insgesamt rund 248 Lokomotiven der als Reihe 736 bezeichneten S160 Dampfloks. Alle bis auf acht Lokomotiven wurden bei der FS später auf eine Öl-Feuerung umgebaut. Vor dem Einsatz in Italien verkehrten die Lokomotiven oftmals in Nord- afrika oder wurden direkt aus Amerika importiert.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

    ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. ▪ Einfahren des Modells Es empfiehlt sich, die Lok 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rückwärts ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit Ihr Modell einen opti- malen Rundlauf und beste Zugkraft bekommt.
  • Seite 8: Betriebsbedingungen

    ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002.
  • Seite 9 ▪ Aufrüstung Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomo- tive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Wahlweise 73044.indd 9 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 10: Nachrüsten Eines Seuthe Dampfgenerators

    ▪ Nachrüsten eines Seuthe-Dampfgenerators Dieses Modell kann nicht mit einem Dampfgenerator nachgerüstet werden. 73044.indd 10 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 11: Nachrüsten Eines Plux Decoders (Nur Für Artikel 73044)

    ▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 73044) Den Brückenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewahren). Zuletzt den Stecker des Steuerbausteines lagerichtig einsetzen. Decoder 22-pin Decoder 16-pin (10896 / 10891 (10895 / 10893 73044.indd 11 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege Des Modells

    Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender 73044.indd 12 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 13: Reinigung Der Radstromkontakte

    ▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 73044.indd 13 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 14: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
  • Seite 15: Schaltbare Lichtfunktionen

    ▪ Fahrtrichtung Fahrtrichtung Schaltbare Lichtfunktionen 73044.indd 15 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 16: Haftreifenwechsel

    ▪ Haftreifenwechsel Zuerst den Getriebeboden abnehmen. Achten Sie vor der Herausnahme von Achsen auf die ursprüngliche Lage der Radkontakte! Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendre- her abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. 73044.indd 16 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 17: Kohlebürstenwechsel

    ▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen: 1. Siehe Kapitel Entkuppeln. Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt. ▪ Zusammenbau Achten Sie beim Zusammenbau wieder auf die richtige Lage der Kontakte! 73044.indd 17 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 18: Der Sounddecoder (Für Artikel 73045)

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der Gruppo 736 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 73045 Spitzenlichter Sound Pfiff kurz Pfiff lang Schaffnerpfiff Kuppeln Rangiergang Kurvenquietschen (nur bei F1 und Fahrt) Luftpumpe langsam Luftpumpe schnell Injektor 1 Kohleschaufeln 73044.indd 18...
  • Seite 19 F-Taste Funktion für 73045 F-Taste Injektor 2 Pfiff Entwässern (nur mit F1) Wasserfassen Mute-Taste Klapperschlange Lichtmaschine Lautstärke + Hilfsbläser Lautstärke - Abschlammen 73044.indd 19 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 20: Lokeinstellungen

    ▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigenschaf- ten Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist.
  • Seite 21: Einstellungen

    Name Werte Default Werte Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 252 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der MULTIMAUS® zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
  • Seite 22: Betrieb Mit Dcc-Zentrale (Multimaus®)

    ▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS®) Da die (MULTIMAUS®) über 20 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung besonders komfortabel. Programmierarten Wir empfehlen: Direkt CV-Programmierung (byteweise) oder POM-Modus (Programmierung am Hauptgleis). Das Programmieren ist im Handbuch der (MULTIMAUS®) beschrieben. Auslesen: Mit einer entsprechenden Ausrüstung (z.B.
  • Seite 63 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket GF-Schraube M1,6x4 / GF-Screw M1,6x4 / GF-Vis M1,6x4 / GF-Vite M1,6x4 114850 Kessel Betr.Nr. 736.210 / Boiler / Chaudière / Caldaia 144352 Führerhaus / Drivers cab / Cabine / Cabina 140100 TS - Rauchfang / Part set chimney / Jeu de hotte.../ Kit canna fumaria 140102...
  • Seite 65 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Sandleitungen / Part set sand lines / Jeu de lignes de sable / Kit linee di sabbia 140025 Umlauf / Running board / Marchepied / Predellino 140105 Gewichte / Weigts / Poids / Pesi 140106...
  • Seite 67 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Lokgrundrahmen / Loco frame / Loco châssis / Lok Basamento 140082 Vorlaufradsatz / Wheelset / Roues / Ruote 140086 Radsatz (1 u. 4) / Wheelset / Roues / Ruote 140083 Radsatz 2 / Wheelset / Roues / Ruote 140084...
  • Seite 68 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 68 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 69 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Kessel u. Tender / Part set boiler a. tender / Jeu de chaudière et tendre / Kit caldaia e tenero 140089 TS-Griffe / Part set handrails / Jeu de poignées / Kit maniglie 140032 Kohlekastenaufsatz / Coal pile / Extension de boîte de charbon / Estensione scatola carbone 140098...
  • Seite 70 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 70 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 71 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Motorkontaktfeder / Motor contact spring / Contact moteur ressort / Molla di contatto del motore 116812 Motor / Motor / Moteur / Motore 85145 Tendergrundrahmen / Tender Tender base frame / Châssis de base / Telaio di base 140091 TS - Tendergetriebe / Part set gear / Jeu de équipement / Kit ingranaggio 140096...
  • Seite 72 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 72 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 73 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 / GF-Vite M2x5 114966 TS-Tender / Part set tender / Jeu de tendre / Kit tender 140088 Drahtfeder / Spring / Ressort en fil / Molla a filo 140040 Standardkupplung / Standard coupling / Couplage standard / Standard Frizione 89278...
  • Seite 76 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.

Diese Anleitung auch für:

736 fs

Inhaltsverzeichnis