Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dampflokomotive
Steam locomotive
Locomotive vapeur
73044.indd 1
Gruppo 736, FS
Gruppo 736, FS
Gruppo 736, FS
73044
PluX
22
73045
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
27.02.2020 09:24:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 736 serie

  • Seite 1 Dampflokomotive Gruppo 736, FS Steam locomotive Gruppo 736, FS Locomotive vapeur Gruppo 736, FS 73044 PluX 73045 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc 73044.indd 1 27.02.2020 09:24:21...
  • Seite 2 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Disimballaggio del modello! 73044.indd 2 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 3 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Disimballaggio del modello! 73044.indd 3 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Der Sounddecoder (für Artikel 73045) ▪ Funktionstastenbelegung der Gruppo 736 ....18 – 19 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Lokeinstellungen ............... 20 ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ CV-Liste der Gruppo 736 ..........20 – 21 ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪...
  • Seite 5: Einleitung

    Dank für den Kauf unseres Modells der Dampflokomotive Gruppo 736, FS. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer Dampflokomotive Gruppo 736, FS zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team 73044.indd 5 27.02.2020 09:24:22...
  • Seite 6: Zum Vorbild Dampflokomotive Gruppo 736

    Zum Vorbild Dampflokomotive Gruppo 736 Die FS erhielt insgesamt rund 248 Lokomotiven der als Reihe 736 bezeichneten S160 Dampfloks. Alle bis auf acht Lokomotiven wurden bei der FS später auf eine Öl-Feuerung umgebaut. Vor dem Einsatz in Italien verkehrten die Lokomotiven oftmals in Nord- afrika oder wurden direkt aus Amerika importiert.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

    ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. ▪ Einfahren des Modells Es empfiehlt sich, die Lok 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rückwärts ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit Ihr Modell einen opti- malen Rundlauf und beste Zugkraft bekommt.
  • Seite 8: Betriebsbedingungen

    ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002.
  • Seite 9 ▪ Aufrüstung Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomo- tive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Wahlweise 73044.indd 9 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 10: Nachrüsten Eines Seuthe Dampfgenerators

    ▪ Nachrüsten eines Seuthe-Dampfgenerators Dieses Modell kann nicht mit einem Dampfgenerator nachgerüstet werden. 73044.indd 10 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 11: Nachrüsten Eines Plux Decoders (Nur Für Artikel 73044)

    ▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 73044) Den Brückenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewahren). Zuletzt den Stecker des Steuerbausteines lagerichtig einsetzen. Decoder 22-pin Decoder 16-pin (10896 / 10891 (10895 / 10893 73044.indd 11 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege Des Modells

    Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender 73044.indd 12 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 13: Reinigung Der Radstromkontakte

    ▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 73044.indd 13 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 14: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
  • Seite 15: Schaltbare Lichtfunktionen

    ▪ Fahrtrichtung Fahrtrichtung Schaltbare Lichtfunktionen 73044.indd 15 27.02.2020 09:24:23...
  • Seite 16: Haftreifenwechsel

    ▪ Haftreifenwechsel Zuerst den Getriebeboden abnehmen. Achten Sie vor der Herausnahme von Achsen auf die ursprüngliche Lage der Radkontakte! Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendre- her abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. 73044.indd 16 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 17: Kohlebürstenwechsel

    ▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen: 1. Siehe Kapitel Entkuppeln. Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt. ▪ Zusammenbau Achten Sie beim Zusammenbau wieder auf die richtige Lage der Kontakte! 73044.indd 17 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 18: Der Sounddecoder (Für Artikel 73045)

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der Gruppo 736 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 73045 Spitzenlichter Sound Pfiff kurz Pfiff lang Schaffnerpfiff Kuppeln Rangiergang Kurvenquietschen (nur bei F1 und Fahrt) Luftpumpe langsam Luftpumpe schnell Injektor 1 Kohleschaufeln 73044.indd 18...
  • Seite 19 F-Taste Funktion für 73045 F-Taste Injektor 2 Pfiff Entwässern (nur mit F1) Wasserfassen Mute-Taste Klapperschlange Lichtmaschine Lautstärke + Hilfsbläser Lautstärke - Abschlammen 73044.indd 19 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 20: Lokeinstellungen

    ▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigenschaf- ten Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist.
  • Seite 21: Einstellungen

    Name Werte Default Werte Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 252 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der MULTIMAUS® zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
  • Seite 22: Betrieb Mit Dcc-Zentrale (Multimaus®)

    ▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS®) Da die (MULTIMAUS®) über 20 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung besonders komfortabel. Programmierarten Wir empfehlen: Direkt CV-Programmierung (byteweise) oder POM-Modus (Programmierung am Hauptgleis). Das Programmieren ist im Handbuch der (MULTIMAUS®) beschrieben. Auslesen: Mit einer entsprechenden Ausrüstung (z.B.
  • Seite 23 Table of Content Introduction ................ 24 The Sounddecoder (for 73045) ▪ Gruppo 736 function key allocation (delivery state) ..37 – 38 Starting locomotive operation ▪ Locomotive Settings ............39 ▪ Prior to initial commissioning ..........26 ▪ CV- list for the Gruppo 736........39 – 40 ▪...
  • Seite 24: Introduction

    Thank you very much for purchasing our Gruppo 736, FS model. These operating instructions will help you to take advantage of the comprehensive functions of your Gruppo 736, FS. We hope that you enjoy your product and wish you a pleasant journey! Your Roco Team 73044.indd 24 27.02.2020 09:24:24...
  • Seite 25 The Original The FS received a total of around 248 locomotives of the S160 steam locomotives designated as the 736 series. Almost all loco- motives were later converted to an oil burner at the FS. Before being used in Italy, the locomotives often ran in North Africa or were imported directly from America.
  • Seite 26: Starting Locomotive Operation

    Prior to initial commissioning In order to prevent poor running characteristics or damage from occurring, the coupling rod bearings on your locomotive must be oiled prior to undertaking the initial commissioning. We recommend using the ROCO oiler 10906. ▪ Running the model in During the first five minutes the locomotive should run at medium speed.
  • Seite 27: Operating Instructions

    The smallest radius this model should run is R2 of the Track system. Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no. 46400, Roco track cleaning van, or item no. 10002, Roco track cleaning rubber, for removing heavy dirt.
  • Seite 28: Fittings

    ▪ Fittings In the enclosed accessory bag you will find small kits to be fitted on your loco- motive. please mount them cautiously. Use glue only if indicated! Optional 73044.indd 28 27.02.2020 09:24:25...
  • Seite 29: Retrofitting A Seuthe Steam Generator

    ▪ Retrofitting a Seuthe steam generator This model cannot be retrofitted with a steam generator. 73044.indd 29 27.02.2020 09:24:25...
  • Seite 30: Retrofitting A Plux (Only For Item 73044)

    ▪ Retrofitting a Plux decoder (only for Item 73044) Remove the jumper from the interface. Finally put the plug of the chip into the interface as shown. Decoder 22-pin Decoder 16-pin (10896 / 10891 (10895 / 10893 73044.indd 30 27.02.2020 09:24:25...
  • Seite 31: Maintenance Of The Model

    Maintenance of the model In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Before commencing care and maintenance work on the model, first uncouple the locomotive from the tender. ▪...
  • Seite 32: Cleaning Of Wheel Contact

    ▪ Cleaning of the wheel-current contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. Use a small brush to remove dirt from spots after having removed the Loco body or gear cover. 73044.indd 32 27.02.2020 09:24:25...
  • Seite 33: Lubrication

    ▪ Lubrication Only apply small oil Droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. In order to lubricate the transmission parts (gear wheel, screw), we recommend using ROCO special grease 10905. If lubricated, do not oil these parts.
  • Seite 34: Switchable Lighting Funcions

    ▪ Direction Direction Switchable lighting functions 73044.indd 34 27.02.2020 09:24:25...
  • Seite 35: Replacement Of Traction Tyres

    ▪ Replacement of traction tyres Pay attention to the original position of the wheel contacts prior to removing the axles. Remove gear box cover. Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate.
  • Seite 36: Replacement Of The Carbon Brushes

    ▪ Carbon Brush Changing First remove tender body, see chapter: Decoupling. Then remove the motor. ▪ Assembly Pay attention to the correct position of the contacts during assembly. 73044.indd 36 27.02.2020 09:24:26...
  • Seite 37: The Sounddecoder (For 73045)

    The Sounddecoder ▪ Gruppo 736 function key allocation (delivery state) The factory-set default address of the lok is 03. F-Key Function for 73045 Light on/off Sound on/off Whistle short Whistle long Conductor whistle Coupling noise Shunting gear Curve squeaking (only with F1 and whilst driving) Air pump slow Air pump fast Injector 1...
  • Seite 38 F-Taste Funktion für 73045 F-Taste Injector 2 Whistle Drain (together with F1) Water drum Mute-Key Rattlesnake Generator Volume + Blower Volume - Blow-down 73044.indd 38 27.02.2020 09:24:26...
  • Seite 39: Locomotive Settings

    ▪ Locomotive Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this locomotive. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly. The decoder is preprogrammed with 128/28 speed steps at the factory for a high level of comfort.
  • Seite 40 Name Value Default Value Medium speed (at medium running step) - Value 1 corresponds to 1/3 of Vmax. (CV 5) 00 – 252 Decoder Version Number (only read! Readable only on reading-capable amplifiers/centres). Important! Please note when using the MULTIMAUS® in order to achieve CVs greater than CV255: when undertaking a short-term programming of CV7, only the subsequent programming access with the value 10 is increased by 100 CV places (meaning CV166 then accesses CV266 for example).
  • Seite 41: Operation With A Dcc Command Station (Multimaus®)

    ▪ Operation with a DCC Command Station (MULTIMAUS®) As the (MULTIMAUS®) has 20 function keys and a light button, can be especially comfortably operated. Programming modes: The locomotive and carriages react to all DCC programming modes. We recommend: direct CV programming (byte by byte) or POM mode (programming on main track). The programming is described in the MULTIMAUS®...
  • Seite 42 Indice Introduzione ............... 43 Il Sounddecoder (Solo per articolo 73045) ▪ Disposizione dei tasti funzione Messa in funzione della locomotiva della Locomotiva Gruppo 736 (Stato della fornitura) 56 – 57 ▪ Prima della prima messa in funzione ......... 45 ▪ Impostazioni della locomotiva ........... 58 ▪...
  • Seite 43: Introduzione

    Grazie infinite per aver acquistato il nostro modellino della Gruppo 736, FS. Queste istruzioni per l‘uso sono state pensate per aiutarla a utilizzare le moltissime funzioni del Suo Gruppo 736, FS. Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio! Il team Roco 73044.indd 43 27.02.2020 09:24:27...
  • Seite 44 Riguardo al modello Locomotiva a vapore Gruppo 736 Le FS ricevettero in tutto circa 248 unità delle locomotive a vapore S160 designate come serie 736. Tutte le locomotive, ad ecce- zione di otto, furono in seguito convertite in locomotive con alimentazione a gasolio. Prima di essere impiegate in Italia, queste locomotive circolavano spesso in Nord Africa o venivano importate direttamente dall’America.
  • Seite 45: Messa In Funzione Della Locomotiva

    ▪ Avant la première mise en marche Per prevenire proprietà di scorrimento errati o danni è necessario che prima della prima messa in funzione vengano lubrificati sulla locomotiva i cuscinetti delle aste di giunzione. A tal fine consigliamo l’oleatore ROCO 10906. ▪...
  • Seite 46: Condizioni Di Funzionamento

    ▪ Condizioni di funzionamento Il raggio più piccolo percorribile per questo modello è R2 del sistema di binari Roco. Il funzio- namento perfetto della locomotiva è garantito solo su binari puliti Consigliamo a tal fine di usare l’automotrice per la pulizia dei binari ROCO Nr. art. 46400 ed in caso di maggiori impurità...
  • Seite 47: Equipaggiamento

    ▪ Equipaggiamento Nel sacchetto degli elementi aggiuntivi compreso nella fornitura sono presenti anche dei piccoli elementi ad innesto fedeli agli originali per un’aggiunta supple- mentare alla locomotiva i quali devono essere montati con attenzione. Incollare solo se è presente un apposito avviso! A scelta 47 47...
  • Seite 48: Riattrezzaggio Di Un Generatore Di Vapore Seuthe

    ▪ Riattrezzaggio di un generatore di vapore Seuthe Questo modello non può essere installato a posteriori con un generatore di vapore. 73044.indd 48 27.02.2020 09:24:27...
  • Seite 49: Aggiunta Di Un Decoder Plux (Solo Per Articolo 73044)

    ▪ Aggiunta di un decoder PluX (solo per articolo 73044) Decoder 22-pin Decoder 16-pin (10896 / 10891 (10895 / 10893 73044.indd 49 27.02.2020 09:24:27...
  • Seite 50: Manutenzione E Cura Del Modello

    Manutenzione e cura del modello Affinché la locomotiva vi possa dare delle soddisfazioni per molto tempo è necessario sottoporla regolarmente (ca. ogni 30 ore di funzio- namento) a determinati interventi di manutenzione. Prima di procedere con la cura e la manutenzione del modello, sganciare prima la locomotiva dal tender. ▪...
  • Seite 51: Pulizia Dei Contatti Per La Corrente Delle Ruote

    ▪ Pulizia dei contatti per la corrente delle ruote I contatti si possono sporcare facilmente in presenza di binari poco puliti. Usando un piccolo pennello, rimuovere con cura lo sporco sui punti contrassegnati. 51 51 73044.indd 51 27.02.2020 09:24:27...
  • Seite 52: Lubrificazione

    ▪ Lubrificazione Applicare poche gocce d’olio sui punti contrassegnati nello schema di lubrificazione. Consigliamo l’utilizzo dell’oleatore ROCO N. art. 10906. Per la lubrificazione dei componenti di trazione (ruote dentate, coclea) consigliamo di usare il grasso speciale Roco 10905. In caso di lubrificazione, non applicare olio su questi componenti.
  • Seite 53: Funzioni Di Illuminazione Commutabile

    ▪ Funzioni di illuminazione commutabile 53 53 73044.indd 53 27.02.2020 09:24:28...
  • Seite 54: Sostituzione Delle Ruote Aderenti

    ▪ Sostituzione delle ruote aderenti Per prima cosa rimuovere il copricarrello. Rimuovere le ruote aderenti con un ago o un cacciavite sottile. Quando si montano nuove ruote aderenti, si prega di accertarsi che non si spostino. 54 54 73044.indd 54 27.02.2020 09:24:28...
  • Seite 55: Sostituzione Delle Spazzole Di Carbone

    ▪ Sostituzione delle spazzole di carbone Rimuovere l’alloggiamento del tender (vedi capitolo: Lubrificazione) Quindi smontare il motore e sostituire le spazzole di carbone. ▪ Assemblaggio Durante l’assemblaggio accertarsi che i contatti si trovino nella giusta posizione! 55 55 73044.indd 55 27.02.2020 09:24:28...
  • Seite 56: Il Sounddecoder (Solo Per Articolo 73045)

    Il Sounddecoder ▪ Disposizione dei tasti funzione della Locomotiva Gruppo 736 (Stato della fornitura) Di serie la locomotiva è impostata all’indirizzo 03 F-Tasti Funzione per 73045 Luce on/off Romore della corsa on/off Fischio Fischio Fischio del controllore Aggancio respingenti Manovra Stridio curva (solo con Tasti F1 e in movimento) Pompa dell‘aria Pompa dell‘aria...
  • Seite 57 F-Tasti Funzione per 73045 F-Tasti Iniettore 2 Fischio Drenaggio (solo con Tasti F1) Fischio Mute-tasti Serpente a sonagli Dinamo Volume + Soffiante Volume - Svuotamento caldaia 73044.indd 57 27.02.2020 09:24:28...
  • Seite 58: Impostazioni Della Locomotiva

    ▪ Impostazioni della locomotiva Il Sounddecoder compreso nella locomotiva della ditta ZIMO è stato impostato in modo ottimale sulla locomotiva. Ciononostante è possibile adattare alle proprie esigenze diverse proprietà del decoder. A tal fine è possibile modificare determinati parametri (i cosiddetti CV – Configuration Variable –...
  • Seite 59 Valori Valori predefiniti Velocità massima 00 – 252 Velocità media (con livello di marcia medio) Il valore 1 corrisponde a 1/3 di Vmax. (CV5) 00 – 252 Codice versione del decoder (solo lettura! Leggibile solo su amplificatori / centrali con capacità di lettura). Importante! Per l’utilizzo della multiMAUS per il raggiungimento di CV superiori a CV255: Con la breve programmazione del CV7 viene aumentato solo il successivo accesso di programmazione con il valore 10 di 100 posizioni CV (quindi CV166 accede ad es.
  • Seite 60: Funzionamento Con Centrale Dcc (Multimaus®)

    Valori Valori predefiniti Indirizzo lungo (Presupposto: In CV29 è attivato l’indirizzo lungo) 100 – 9999 Impostazioni Livello di rumorosità complessivo di tutti i rumori 00 – 255 ▪ Funzionamento con centrale DCC (MULTIMAUS®) Poiché il MULTIMAUS® dispone di 20 tasti funzione ed un tasto luminoso, il funzionamento è particolarmente semplice. Tipi di programmazione Consigliamo Programmazione diretta CV (a byte) o modalità...
  • Seite 61 Notizen / Notes 73044.indd 61 27.02.2020 09:24:29...
  • Seite 62: Ersatzteilliste

    73044 73045 S160 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73044.indd 62 27.02.2020 09:24:30...
  • Seite 63 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket GF-Schraube M1,6x4 / GF-Screw M1,6x4 / GF-Vis M1,6x4 / GF-Vite M1,6x4 114850 Kessel Betr.Nr. 736.210 / Boiler / Chaudière / Caldaia 144352 Führerhaus / Drivers cab / Cabine / Cabina 140100 TS - Rauchfang / Part set chimney / Jeu de hotte.../ Kit canna fumaria 140102...
  • Seite 64 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73044.indd 64 27.02.2020 09:24:30...
  • Seite 65 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Sandleitungen / Part set sand lines / Jeu de lignes de sable / Kit linee di sabbia 140025 Umlauf / Running board / Marchepied / Predellino 140105 Gewichte / Weigts / Poids / Pesi 140106...
  • Seite 66 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73044.indd 66 27.02.2020 09:24:31...
  • Seite 67 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Lokgrundrahmen / Loco frame / Loco châssis / Lok Basamento 140082 Vorlaufradsatz / Wheelset / Roues / Ruote 140086 Radsatz (1 u. 4) / Wheelset / Roues / Ruote 140083 Radsatz 2 / Wheelset / Roues / Ruote 140084...
  • Seite 68 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 68 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 69 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS - Kessel u. Tender / Part set boiler a. tender / Jeu de chaudière et tendre / Kit caldaia e tenero 140089 TS-Griffe / Part set handrails / Jeu de poignées / Kit maniglie 140032 Kohlekastenaufsatz / Coal pile / Extension de boîte de charbon / Estensione scatola carbone 140098...
  • Seite 70 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 70 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 71 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Motorkontaktfeder / Motor contact spring / Contact moteur ressort / Molla di contatto del motore 116812 Motor / Motor / Moteur / Motore 85145 Tendergrundrahmen / Tender Tender base frame / Châssis de base / Telaio di base 140091 TS - Tendergetriebe / Part set gear / Jeu de équipement / Kit ingranaggio 140096...
  • Seite 72 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration 73044.indd 72 27.02.2020 09:24:32...
  • Seite 73 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 / GF-Vite M2x5 114966 TS-Tender / Part set tender / Jeu de tendre / Kit tender 140088 Drahtfeder / Spring / Ressort en fil / Molla a filo 140040 Standardkupplung / Standard coupling / Couplage standard / Standard Frizione 89278...
  • Seite 74 Notizen / Notes 73044.indd 74 27.02.2020 09:24:33...
  • Seite 75 Notizen / Notes 73044.indd 75 27.02.2020 09:24:33...
  • Seite 76 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.

Diese Anleitung auch für:

736 fs

Inhaltsverzeichnis