Herunterladen Diese Seite drucken
Badabulle B010700 Anleitungen Zur Benutzung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B010700:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Użytkownik
P L
Uživatel
C Z
Réf. B010700 - B010701 - B010702
B010703-B010704

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Badabulle B010700

  • Seite 1 ■ Notice d’utilisation ■ Gebruiksaanwijzing ■ Instruction manual ■ Libretto d’utilizzazione ■ Instrucciones de uso ■ Instruções utilisation ■ Anleitungen zur benutzung ■ Użytkownik ■ Uživatel Réf. B010700 - B010701 - B010702 B010703-B010704...
  • Seite 2 * La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni. Elenco dei paesi in cui il servizio è disponibile, Tempi di attivazione e informazioni on-line al seguente indirizzo: www.badabulle.com ■ Esta garantia esta sujeta a una serie de condiciones. Lista de los países en los cuales el servicio está disponible, plazos de activación e información ■...
  • Seite 3 MONTAGE DE LA CHAISE / DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN / CHAIR ASSEMBLY / MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE / MONTAJE DE LA TRONA / MONTAGEM DA CADEIRA / MONTAGE DES STUHLS / MONTAŻ KRZESEŁKA / MONTÁŽ STOLIČKY CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC...
  • Seite 4 IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT. NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. Elles ne remplacent pas le harnais de sécurité. ou manquantes. MONTAGE DE LA CHAISE Les boutons métalliques doivent sortir entièrement dans les trous (Schéma 2). 3.
  • Seite 5: De Stoel In Elkaar Zetten

    BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING WAARSCHUWING. NOOIT UW KIND ZONDER TOEZICHT LATEN. vervanging voor de veiligheidsgordel. De kinderstoel niet zonder de beschermhoes gebruiken. Dit product niet in de buurt van een trap gebruiken. De kinderstoel mag niet gebruikt worden indien onderdelen gebroken, gescheurd zijn of ontbreken. DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN 2.
  • Seite 6 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WARNING. NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. prior to each use. replacement for the safety harness. CHAIR ASSEMBLY 2. To install the handles, insert them on the top of the legs’ tubes and press the metal buttons to make it enter in the holes. Make sure the metal buttons are well inserted in the holes (Diagram 2).
  • Seite 7 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE ATTENZIONE. NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. non sostituiscono la cinghia di sicurezza. MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE 2. Installare i manici, inserirli in cima ai tubi delle gambe e premere i pulsanti di metallo per farli entrare nei fori. Accertarsi che i pulsanti di metallo siano ben inseriti nei fori (Schema 2).
  • Seite 8 Para volver a ponerlo, estire la tela en el tubo del asiento. Tenga cuidado de no estropear el forro. Abra el Velcro en la parte inferior del asiento y deslice la tela. Después, enganche la retención en ambos lados de la silla. Mandar cambiar o reparar las piezas si fuera necesario. Utilizar solamente las piezas sueltas aconsejadas por Badabulle.
  • Seite 9 IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO ATENÇÃO. NUNCA DEIXAR A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. Elas não substituem o arnês de segurança. MONTAGEM DA CADEIRA 2. Para instalar as asas, insira-as na parte superior dos tubos das pernas e pressione os botões de metal para fazê-los entrar nos furos. 3.
  • Seite 10 WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG WARNUNG. LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT. halten. Sie sind kein Ersatz für den Sicherheitsgurt. benutzt werden. Kind erreichen kann. MONTAGE DES STUHLS 1. Zum Aufklappen des Rahmengestells die Rückenlehne festhalten, einen Fuß auf das Bodenrohr stellen und dann an der Rückenlehne nach oben 2.
  • Seite 11 WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE. NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI. pasów bezpieczeństwa. z nich brakuje. MONTAŻ KRZESEŁKA czy metalowe przyciski weszły w otwory (Schemat 2). UWAGA! UWAGA! po obu stronach krzesełka (Schemat 7). 8.
  • Seite 12 DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. UPOZORENJE UPOZORENJE. NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU. bezpečnostní pás. MONTÁŽ STOLIČKY tlačítka jsou dobře zasazena do otvorů (Schéma 2). nezaklapne (Schéma 4). UPOZORNĆNÍ! UPOZORNĆNÍ! (Schéma 7). ÚDRŽBA A POKYNY PRO PRANÍ abyste vložku nepoškodili.

Diese Anleitung auch für:

B010701B010702B010703B010704