Herunterladen Diese Seite drucken

lutze 815000 Beipackzettel

Zeitrelais modul, programmierbar
DE
Beipackzettel
Zeitrelais Modul, programmierbar
DE
Time relay module, programmable
EN
Module Relais de temporisation, programmable
FR
Sicherheitshinweise
DE
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des
Gerätes muss diese Anleitung gelesen und verstanden
werden. Bewahren Sie dieses Dokument für spätere
Verwendung auf.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei
unzureichender Qualifikation des Bedienpersonals!
Unsachgemäßer Umgang durch nicht qualifiziertes oder
unzureichend qualifiziertes Personal kann zu Personen-
und Sachschäden führen. Tätigkeiten, die besondere
Maßnahmen vorschreiben sollten nur von vorher
unterwiesenem Personal oder Fachkräften, insbesondere
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
WARNUNG
Kurzschlüsse und Stromschläge
durch falsches Anlegen der Spannung!
Durch einwirkende Ströme können Personen verletzt und
das Gerat zerstört werden. Schalten Sie vor der
Inbetriebnahme das gesamte System spannungsfrei und
prüfen Sie nach Anlegen der Spannung die Anschlüsse.
Benutzen Sie eine Gleichspannung von 24 – 110 V,
entsprechend der technischen Daten des Produktes.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch
elektrischen Strom. Durch einwirkende Ströme können
Personen verletzt und das Gerät zerstört werden. Schalten
Sie das System vor der Montage spannungsfrei.
HINWEIS
§
Bevor Sie das Zeitrelais programmieren, lesen Sie die
Bedienungsanleitung des LCON ZB USB Kabels.
§
Halten Sie die ESD-Vorschriften ein.
§
Benutzen Sie nur zertifizierte Komponenten. Nur so ist
eine sichere Gerätefunktion gewährleistet.
§
Halten Sie während des Einrichtens und Betreibens
die geltenden Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemeinen
Regeln der Technik ein.
§
Weitere Hinweise und Informationen zum jeweiligen
Produkt finden Sie im zugehörigen Datenblatt.
Produktaufbau
DE
Product Assembly
EN
Structure du produit
FR
1
Anschluss X4/ Connector X4/ Connecteur X4
2
Anschluss X2/ Connector X2/ Connecteur X2
3
Anschluss X1/ Connector X1/ Connecteur X1
LED Status
LED Status
DE
EN
LED
1
Diagnose/ Diagnosis/ Diagnostic
2
Relais aktiv/ Relay active/ Relais activé
3, 4
Status Ausgänge/ Status outputs/
Sorties d'état
Lütze Transportation GmbH ■ Bruckwiesenstr. 17–19 ■ D-71384 Weinstadt ■ GERMANY ■ www.luetze-transportation.com
EN
Instruction Manual
Safety Warnings
EN
These instructions must be read and understood before
installation, operation or maintenance of the device.
Keep this document for future reference.
WARNING
insufficient qualified operating employees.
Inapproperiate appoint of not qualified or insufficient
personal can cause property damages and personal injuries.
Tasks which apply special procedures should be done by
trained and qualified employees or experts, especially
electricians.
WARNING
wrong voltage application and wrong wiring.
People can be injured by electric current and the product
can be damaged. Switch off the power of the whole system
before wiring. Use a direct voltage of 24 – 110 V according
to the technical data of the product.
CAUTION
People can be injured by electric current and the product
can be damaged. Deenergize the system before mounting.
NOTICE
§
Before using the time relay, also read and understand
the operating instructions of the LCON ZB USB cable.
§
Follow the ESD regulations.
§
Only use certified components. Only this way a reliable
functioning is ensured.
§
Follow the valid safety regulations and general
regulations regarding the technical standards.
§
You will find further notes and information on the
respective product in the corresponding data sheet.
1
1
2
2
2
3
1
2
3
4
LED Statut
FR
Farbe/ Color/ Couleur Status/ Status/ Statut
grün/ green/ vert
an/ on/ allumée
blinken/ flashing/ clignotant
aus/ off/ éteinte
rot/ red/ rouge
an/ on/ allumée
blinken/ flashing/ clignotant
aus/ off/ éteinte
gelb/ yellow/ jaune
an/ on/ allumée
aus/ off/ éteinte
gelb/ yellow/ jaune
an/ on/ allumée
blinken/ flashing/ clignotant
aus/ off/ éteinte
FR
Manual d'instructions
Risk of injury by deploying
Short circuits and electric shocks by
Risk of injury by electric current.
Art-Nr./
Part-No./ Réf.
815000.XX
1
3
4
LED: Diagnose/ Diagnosis/ Diagnostic
LED: Relais aktiv/ Relay active/ Relais activé
LED: Status Ausgänge 25/28 / Status outputs 25/28 / Sorties d'état 25/28
LED: Status Ausgänge 15/18 / Status outputs 15/18 / Sorties d'état 15/18
Beschreibung/ Description
Betriebsbereit - Diagnoseausgang: Constant/ Ready for operation -
diagnostic output: Constant/ Prêt à fonctionner-sortie diagnostic: Constant
Betriebsbereit - Diagnoseausgang: Clock 1Hz/ Ready for operation -
diagnostic output: Clock 1Hz/ Prêt à fonctionner-sortie diagnostic: Clock 1Hz
Fehler/ Error/ Erreur
Hardware-Fehler/ Hardware error/ Erreur matérielle
Parameter-Fehler/ Parameter error/ Erreur de paramètre
kein Fehler/ no Error/ non Erreur
Relais aktiv/ Relay active/ Relais activé
Ruhezustand/ Idle mode/ état inactif
in Betrieb/ in operation/ en opération
nur/ only/ seulement 815006.XX, 815007.XX : Fehler/ Error/ Erreur
Ruhezustand/ Idle mode/ état inactif
Consignes de Sécurité
FR
Ces instructions doivent être lues et comprises avant
l'installation, l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures en
cas de qualification insuffisante du personnel
opérateur ! Une manipulation non conforme par un
personnel non qualifé ou dont la qualification est insuffisante
peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le personnel instruit au préalable ou les techniciens, en
particulier les électriciens, sont les seuls habilités pour
exécuter les activités requérant des mesures particulières.
AVERTISSEMENT
Court-circuits ou
électrocutions par une mauvaise mise sous tension !
Des personnes peuvent être blessées ou le matériel
détérioré en cas de courants. Désactivez le système
complet avant la mise en service et contrôler les raccords
après la mise sous tension. Utiliser une tension continue de
24 - 110 V selon les caractéristiques techniques du produit.
ATTENTION
Risque de blessure lié au courant
électrique ! Des personnes peuvent être blessées ou le
matériel détérioré en cas de courants. Mettre le système
hors tension avant le montage.
AVIS
§
Avant d'utiliser le relais de temporisation, lire et
comprendre le mode d'emploi du câble USB LCON ZB.
§
Respectez les règlements de ESD.
§
Le fonctionnement sûr de l'appreil n'est garanti
qu'avec des composants certifiés.
§
Respectez les directives de sécurité (également les
directives nationales de sécurité) en vigueur pour le
montage et l'exploitation, les prescriptions de
prévention des accidents ainsi que les règles
générales de la technique.
§
Vous trouverez d'autres remarques et informations sur
le produit respectif dans la fiche technique
correspondante.
Art-Nr./
Part-No./ Réf.
815006.XX,
815007.XX
1
2
Art-Nr./
Part-No./ Réf.
815008.XX
15 16
27
28 37 38
1/2
loading

Inhaltszusammenfassung für lutze 815000

  • Seite 1 Produktaufbau Art-Nr./ Art-Nr./ Art-Nr./ Part-No./ Réf. Part-No./ Réf. Part-No./ Réf. Product Assembly 815000.XX 815006.XX, 815008.XX Structure du produit 815007.XX 15 16 28 37 38 Anschluss X4/ Connector X4/ Connecteur X4 LED: Diagnose/ Diagnosis/ Diagnostic Anschluss X2/ Connector X2/ Connecteur X2 LED: Relais aktiv/ Relay active/ Relais activé...
  • Seite 2 Beipackzettel Instruction Manual Manual d'instructions Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 815000.XX 815006.XX 815007.XX 815008.XX S/B1/A2/A1 DC 24-110 V S/B1/A2/A1 DC 24-110 V S/B1/A2/A1 DC 24-110 V S/B1/A2/A1 DC 24-110 V DC 13 24V/1A +18/15 24V/3A +18/15 DC 24V-110V/1A DC 13...

Diese Anleitung auch für:

815006815007815008