Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

nedis IREX150AT Kurzanleitung

Ir remote control extender to operate equipment which is out of sight
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
IR Remote Control Extender
to operate equipment which is out of sight
IREX150AT
ned.is/irex150at

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nedis IREX150AT

  • Seite 1 IR Remote Control Extender to operate equipment which is out of sight IREX150AT ned.is/irex150at...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Verkorte handleiding Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Seite 4: Quick Start Guide

    Quick start guide IR Remote Control Extender IREX150AT For more information see the extended manual online: ned.is/irex150at Intended use This product amplifies and extends the infrared signal from a remote control to a device connected with this product, even when your devices are concealed.
  • Seite 5: Installing The Product

    • This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock. • Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur. • Do not expose the product to water or moisture. •...
  • Seite 6: Declaration Of Conformity

    3. Which remote control can be used? • Use the remote control of your device. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product IREX150AT from our brand Nedis , produced in China, has been tested according to all relevant CE ®...
  • Seite 7: Spezifikationen

    Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Spezifikationen Produkt IR-Fernbedienungs-Extender Artikelnummer IREX150AT Größe (L x B x H) 88 x 55 x 26 mm Stromversorgung 12 VDC ; 1 A USB-Stromversorgung 5 VDC Hauptbestandteile (Abbildung A) IR-Emitter-Anschlüsse (6x)
  • Seite 8: Installation Des Produkts

    Installation des Produkts Stellen Sie sicher, dass alle Geräte, die Sie verbinden wollen, ausgeschaltet sind. 1. Stecken Sie den IR-Empfänger A in den IR-Empfänger-Anschluss A Bei Verwendung mehrerer IR-Empfänger A halten Sie mindestens 6 Meter Abstand, um Interferenzen zu vermeiden. blinkt rot, um anzuzeigen, dass ein Signal übertragen wird.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt IREX150AT unserer Marke Nedis , produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften ® getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Spécifications Produit Prolongateur de télécommande RF Article numéro IREX150AT Dimensions (L x l x H) 88 x 55 x 26 mm Source d’alimentation 12 VDC ; 1 A Alimentation électrique 5 VDC Pièces principales (image A) Ports d’émetteur IR (6x) Voyants LED d’alimentation...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    3. Quelle télécommande peut être utilisée ? • Utilisez la télécommande de votre appareil. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit IREX150AT de notre marque Nedis , produit en Chine, a été testé conformément à toutes les ®...
  • Seite 12: Verkorte Handleiding

    La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/IREX150AT#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com E-mail : service@nedis.com Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) IR-emitterpoorten (6x) Stroomindicatorlampjes IR-zender Statusindicatie LED 12 VDC-voedingspoort IR-ontvangerpoort (3x) 5 VDC USB-A-voedingspoort IR-ontvanger (1x) IR-emitter (6x) Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING • Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
  • Seite 14: Verklaring Van Overeenstemming

    3. Welke afstandsbediening kan worden gebruikt? • Gebruik de afstandsbediening van uw apparaat. Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product IREX150AT van ons merk Nedis , geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en ®...
  • Seite 15: Guida Rapida All'avvio

    Guida rapida all’avvio Amplificatore IR per telecomando IREX150AT Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/irex150at Uso previsto Questo prodotto amplifica ed estende il segnale infrarosso da un telecomando a un dispositivo collegato con il prodotto, anche quando i dispositivi sono nascosti.
  • Seite 16: Installazione Del Prodotto

    • Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. • Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche. • Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
  • Seite 17: Dichiarazione Di Conformità

    3. Quale telecomando è possibile utilizzare? • Utilizzare il telecomando del proprio dispositivo. Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto IREX150AT con il nostro marchio Nedis , prodotto in Cina, è stato collaudato ®...
  • Seite 18: Uso Previsto Por El Fabricante

    Especificaciones Producto Extensor del mando a distancia por infrarrojos (IR) Número de artículo IREX150AT Dimensiones (L x An x Al) 88 x 55 x 26 mm Suministro eléctrico 12 VDC ; 1 A Suministro de corriente...
  • Seite 19: Cómo Instalar El Producto

    • No exponga el producto al agua o a la humedad. • No abra el producto. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio.
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    3. ¿Qué mando a distancia se puede utilizar? • Utilice el mando a distancia de su dispositivo. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto IREX150AT de nuestra marca Nedis , producido en China, ha sido probado de acuerdo con ®...
  • Seite 21: Especificações

    Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Especificações Produto Extensor IR para controlo remoto Número de artigo IREX150AT Dimensões (c x l x a) 88 x 55 x 26 mm Alimentação 12 VDC ; 1 A Fonte de alimentação 5 VDC Peças principais (imagem A)
  • Seite 22: Instalação Do Produto

    • Utilize apenas as peças fornecidas. Instalação do produto Certifique-se de que todos os dispositivos com os quais pretende estabelecer a ligação estão desligados. 1. Ligue o recetor IR A na porta de recetor IR A Quando utilizar vários recetores IR A , mantenha uma distância de, pelo menos, 6 metros de modo a evitar interferências.
  • Seite 23: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto IREX150AT da nossa marca Nedis , produzido na China, foi testado em conformidade com ® todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
  • Seite 24: Specifikationer

    Specifikationer Produkt Förlängare för IR fjärrkontroll Artikelnummer IREX150AT Dimensioner (l x b x h) 88 x 55 x 26 mm Strömförsörjning 12 VDC ; 1 A USB kraftförsörjning 5 VDC Huvuddelar (bild A) IR-sändarfönster (6 st.) Kraftindikerings-LED-lampor IR-sändare LED-statusindikator 12 VDC kraftport IR-mottagarfönster (3 st.)
  • Seite 25: Frågor Och Svar

    3. Vilken fjärrkontroll kan användas? • Använd din enhets fjärrkontroll. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten IREX150AT från vårt varumärke Nedis , tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- ® standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
  • Seite 26: Pika-Aloitusopas

    Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/IREX150AT#support För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna...
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    Tärkeimmät osat (kuva A) Infrapunasäteilijän portit (6 kpl) Virran LED-merkkivalot Infrapunalähetin Tilan LED-merkkivalo 12 V DC -virtaliitäntä Infrapunavastaanottimen portti 5 V DC USB-A -virtaliitäntä (3 kpl) Infrapunasäteilijä (6 kpl) Infrapunavastaanotin (1x) Turvallisuusohjeet VAROITUS • Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti. •...
  • Seite 28: Usein Esitetyt Kysymykset

    3. Mitä kaukosäädintä voin käyttää? • Käytä laitteesi kaukosäädintä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote IREX150AT tuotemerkistämme Nedis , valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ® ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
  • Seite 29: Hurtigguide

    IR-forlenger for fjernkontroll IREX150AT For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/irex150at Tiltenkt bruk Dette produktet forsterker og utvider det infrarøde signalet fra en fjernkontroll til en enhet koblet til dette produktet, selv når enhetene dine er skjult.
  • Seite 30: Ofte Stilte Spørsmål

    • Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. • Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt. • Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
  • Seite 31: Vejledning Til Hurtig Start

    • Bruk fjernkontrollen til enheten din. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet IREX150AT fra Nedis ® merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
  • Seite 32 Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Specifikationer Produkt Infrarød (IR) forlænger til fjernbetjening Varenummer IREX150AT Mål (l x b x h) 88 x 55 x 26 mm Strømforsyning 12 VDC ; 1 A USB-strømforsyning...
  • Seite 33: Installation Af Produktet

    3. Hvilken fjernbetjening kan anvendes? • Brug din enheds fjernbetjening. Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet IREX150AT fra vores brand Nedis , produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante ® CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også...
  • Seite 34: Gyors Beüzemelési Útmutató

    Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via webshop.nedis.da/IREX150AT#support For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands Gyors beüzemelési útmutató...
  • Seite 35: Biztonsági Utasítások

    Fő alkatrészek (A kép) IR jeladó bemenet (6x) Áramellátást jelző LED-ek IR jeladó Állapotjelző LED 12 VDC tápkábel bemenet IR jelvevő bemenet (3x) 5 VDC USB-A tápkábel bemenet IR jelvevő (1x) IR jeladó (6x) Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS • A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja. •...
  • Seite 36: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis márkájú, Kínában ® gyártott IREX150AT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
  • Seite 37: Przewodnik Szybki Start

    Przewodnik Szybki start Przedłużacz pilota na podczerwień IREX150AT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/irex150at Przeznaczenie Ten produkt wzmacnia i rozszerza sygnał podczerwieni nadawany z pilota do urządzenia połączonego z tym produktem, nawet gdy urządzenia są zakryte. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
  • Seite 38 • Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie. • Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. • Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym. •...
  • Seite 39: Pytania I Odpowiedzi

    3. Jakiego pilota można użyć? • Użyj pilota przeznaczonego do urządzenia. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt IREX150AT naszej marki Nedis , produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ® ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał...
  • Seite 40: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Αναμεταδότης εντολών IREX150AT τηλεχειριστηρίου IR Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/irex150at Προοριζόμενη χρήση Το προϊόν αυτό ενισχύει και επεκτείνει το σήμα υπερύθρων από ένα τηλεχειριστήριο σε μία συσκευή συνδεδεμένη με αυτό το προϊόν, ακόμα και όταν οι συσκευές σας είναι καλυμμένες.
  • Seite 41: Εγκατάσταση Του Προϊόντος

    • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή. • Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει...
  • Seite 42: Συχνές Ερωτήσεις

    3. Ποιο τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί; • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο της συσκευής σας. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν IREX150AT από τη μάρκα μας Nedis , το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα ®...
  • Seite 43: Rýchly Návod

    Rýchly návod Rozširovač dosahu infračerveného IREX150AT signálu diaľkového ovládača Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/irex150at Určené použitie Tento výrobok zosilňuje a rozširuje pôsobenie infračerveného signálu z diaľkového ovládača do zariadenia pripojeného k tomuto výrobku, aj keď sú vaše zariadenia skryté.
  • Seite 44 • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte. • Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom. • Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. •...
  • Seite 45: Časté Otázky

    3. Ktorý diaľkový ovládač je možné použiť? • Použite diaľkový ovládač vášho zariadenia. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok IREX150AT našej značky Nedis , vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a ® smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí...
  • Seite 46: Rychlý Návod

    Rychlý návod Extendér IR dálkového ovládání IREX150AT Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/irex150at Zamýšlené použití Tento výrobek zesiluje a prodlužuje dosah infračerveného signálu z dálkového ovládání na zařízení propojené s tímto výrokem, a to i v případě, že je zařízení...
  • Seite 47: Instalace Výrobku

    • Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem. • Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. •...
  • Seite 48: Prohlášení O Shodě

    3. Jaké dálkové ovládání lze použít? • Použijte dálkové ovládání od svého zařízení. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek IREX150AT značky Nedis , vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními ® normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné...
  • Seite 49: Instrucțiuni De Siguranță

    Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului. Specificaţii Produs Extensie telecomandă IR Numărul articolului IREX150AT Dimensiuni (L x l x h) 88 x 55 x 26 mm Alimentare electrică 12 VDC ; 1 A Alimentare electrică USB...
  • Seite 50: Instalarea Produsului

    Instalarea produsului Verificați dacă toate dispozitivele pe care doriți să le conectați au fost oprite. 1. Conectați receptorul IR A în portul receptorului IR A La folosirea de receptori IR multipli A , păstrați distanța de cel puțin 6 metri pentru evitarea interferențelor.
  • Seite 51: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul IREX150AT de la marca noastră Nedis , fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate ® standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
  • Seite 52 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 12/19...

Inhaltsverzeichnis