Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lacrosse WT485 Bedienungsanleitung

Projektions-radiowecker mit wettervorhersage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
INSTRUCTION MANUAL OF WT485
WEATHER FORECAST ALARM CLOCK RADIO WITH PROJECTION
English Page 1 of 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacrosse WT485

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL OF WT485 WEATHER FORECAST ALARM CLOCK RADIO WITH PROJECTION English Page 1 of 9...
  • Seite 2: Quick Start

    ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS Your radio controlled clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the receiving ability maybe affected by, but not limited to, the following circumstances:  Long transmitting distance  Nearby mountains and valleys ...
  • Seite 3 Step 4 Open the battery door at the bottom of the unit. Extend the FM wire antenna fully and vary the direction for best FM reception. Do not strip, alter or attach to other antennas. Remarks: 1. Keep in mind that your outdoor sensor has a 100-feet open air transmission with no obstructions. Actual transmission range will vary depending on what is in the path of the signal.
  • Seite 4 TO SET 12HR OR 24 HR TIME FORMAT Then press SET again, the clock display shows 24Hr and flashes. Press + or - to select 12Hr or 24Hr. When 12Hr time format is selected, the PM icon will appear on the clock display to indicate the afternoon time. TO SET THE SNOOZE DURATION Press SET again, the clock display shows Zz and “05”...
  • Seite 5 TO USE THE SNOOZE ALARM When alarm sounds, press the SNOOZE/DIMMER once, the alarm will be silenced and come on again according to the set snooze duration. TO USE THE PROJECTION CLOCK Press PROJECTION button to turn on or off the projection clock. Turn the focus knob on the projector to adjust the image of the projected time onto the wall or ceiling.
  • Seite 6 TO TUNE AND PLAY THE RADIO Press SLEEP/RADIO once to turn on the radio, the clock display will show “ON” and flashes. Then press + or - to tune into a desired radio station. To scan the stations, touch and hold + or - for a few seconds and release.
  • Seite 7 The radio will play for the programmed sleep time and then shut off. To check how many sleep time is remaining, press RADIO/SLEEP once. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press SNOOZE/DIMMER once. WEATHER FORECASTER ICON AND PRESSURE TREND INDICATOR Your weather station has a built-in barometric sensor which measures the change of the air pressure over time.
  • Seite 8: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which maybe caused by electro- static discharge or other interference, use a thin object to press the RESET button at the bottom of the clock. The clock radio will be reset to default settings and you need to set it again. Problem Solution LCD is blank...
  • Seite 9: Care Of Your Product

    CARE OF YOUR PRODUCT Place your clock radio on a stable surface, away from sources of direct sunlight or excessive heat or moisture. Protect your furniture when placing your units on a natural wood and lacquered finish by using a cloth or protective material between it and the furniture.
  • Seite 10 MANUEL D’UTILISATION WT485 RADIO REVEIL AVEC PROJECTION ET ICONE METEO Page Francaise 1 de 10...
  • Seite 11: Mise En Oeuvre

    INFLUENCE DE L’ENVIRONNEMENTSUR LA RECEPTION : Votre réveil radio piloté réceptionne l’heure précise grâce à la technologie sans fils. Comme pour tous les appareils sans fils, la réception peut être affectée par les cas suivants (liste non exhaustive) :  Une longue distance de transmission ...
  • Seite 12: Installation Des Piles

    Etape 4 Ouvrez le compartiment des piles du radio réveil. Etendez complètement l’antenne FM et variez en la position pour une meilleure réception. L’antenne ne doit être ni dénudée, ni modifiée, ni attachée à d’autres antennes. Remarques : 1. Pour rappel, la distance de transmission en champ libre est de 30 mètres. La distance de transmission variera en fonction des obstacles rencontrés par le signal.
  • Seite 13 REGLAGE DE L’HEURE Appuyez sur la touche SET pour entrer dans les réglages : l’heure “0:00” clignote. Utilisez les touches + et – sur le dessus du réveil pour régler l’heure. Une pression continue sur les touches - / + permet un réglage rapide. FORMAT 12HR OU 24 HR Appuyez encore une fois sur la touche SET : 24Hr va clignoter.
  • Seite 14 Appuyez encore une fois sur la touche ALM pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque l’alarme est activée, l’icône correspondante apparaît. Lorsqu’aucune icône n’apparaît, l’alarme est désactivée. ARRET DE L’ALARME ET SONNERIE QUOTIDIENNE Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche ALM pour l’arrêter. L’alarme resonnera automatiquement à...
  • Seite 15 PROBLEME Dans le cas où votre radio réveil affiche des informations incorrectes, cela peut être du à la proximité d’autres appareils électriques provoquant des interférences. Appuyez alors sur la touche RESET situé au dos du radio réveil. Le radio réveil affichera alors les réglages par défaut pour l’heure et le calendrier et vous devrez alors procéder au réglage manuel REGLER ET UTILISER LA RADIO Appuyez une fois sur la touche SLEEP/RADIO pour allumer la radio : “ON”...
  • Seite 16 Pour écouter une station de radio préalablement enregistrer : allumer la radio, appuyez sur la touche SET / MEMORY pour sélectionner une station de radio pré-enregistrée Si vous souhaitez modifier une station radio enregistrée, sélectionner la nouvelle station de radio et répétez les étapes 2 à 4. La programmation d’origine est alors annulée. UTILISATION DU MINUTEUR Appuyez sur la touche RADIO/SLEEP 2 fois pour entrer dans la fonction minuteur.
  • Seite 17 Remarques: le déplacement de votre radio réveil d’un étage à l’autre d’une habitation affectera la précision. Le radio réveil doit fonctionner à poste fixe et à altitude constante. Si le radio réveil doit être déplacé, ignorez les relevés des premières 24 heures. Le radio réveil vous indiquera donc une tendance du temps pour les 12 à...
  • Seite 18: Entretien

    Problème Solution L’écran n’affiche rien Appuyez sur la touche RESET situé sur le radio réveil. Vérifiez que l’alimentation secteur ne soit pas déconnectée Pas d’affichage de la Maintenez la touche + / IN-OUT température extérieure Maintenez la touche + / IN-OUT, puis appuyez sur la touche RESET situé...
  • Seite 19 Si l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, il est conseillé d’en retirer les piles. Si le compartiment des piles est sale ou corrodé, nettoyez le et replacez ensuite les piles. N’ouvrez pas l’appareil et n’intervenez pas sur ces composants N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur AC/DC que celui livré...
  • Seite 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT485 RELOJ RADIO-DESPERTADOR CON PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Y PROYECTOR Pagina Espanola 1 de 10...
  • Seite 21: Inicio Rápido

    EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN Su reloj radio-controlado obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Al igual que todos los aparatos inalámbricos, la capacidad de recibir puede verse afectada, pero no limitada a las siguientes circunstancias:  Largas distancias de transmisión ...
  • Seite 22 Paso 3 Después de que el reloj reciba la temperatura exterior, empezará a buscar la señal DCF. Esto puede llevar toda la noche. En el caso de que su reloj no reciba la señal DFC durante el día, ajuste la hora manualmente. Paso 4 Abra el compartimiento de las pilas/baterías en la parte inferior de la unidad.
  • Seite 23 Recepción correcta (el icono permanece estático) Recepción errónea (el icono desaparece) AJUSTAR LA HORA Pulse el botón SET para entrar en modo de ajuste horario, y los dígitos de la hora “0:00” parpadean. Pulse + o -, situados en la parte superior de su reloj, para ajustar la hora deseada. Manteniendo pulsado - / + acelerará...
  • Seite 24 HABILITAR O INHABILITAR LA ALARMA Pulse el botón ALM una vez para revisar la hora actual de activación de la alarma. Vuelva a pulsar el botón ALM para habilitar o inhabilitar la alarma. Cuando la alarma está habilitada, aparece el correspondiente icono de alarma. Cuando no aparece ningún icono de alarma, el icono correspondiente está...
  • Seite 25: Resolución De Problemas

    En el caso de que la temperatura exterior muestre “—”, pulse el botón RESET en el centro del sensor exterior. El sensor exterior transmitirá la señal en unos segundos. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que su reloj-radio termómetro muestre información irrelevante o dígitos sin sentido, puede ser que esté...
  • Seite 26 Para editar una estación guardada en memoria, seleccione otra estación y repita los pasos 2-4 anteriores. Esto anula el ajuste previo. USAR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Pulse el botón RADIO/SLEEP dos veces para entrar en modo dormir. En la pantalla aparece el icono SLEEP y “5”...
  • Seite 27 Observaciones: Si mueve la estación meteorológica desde un piso de un edificio a otro piso, la precisión de la medida puede verse afectada, ya que debería trabajar a la mima altura todo el tiempo. Si la cambia a una posición nueva, tardará 12-24 horas en estabilizarse y volver a ser precisa. Nuestra estación meteorológica proporciona previsión meteorológica para las próximas 12-24 horas.
  • Seite 28 Problema Solución Pulse RESET en la unidad principal. LCD en blanco Compruebe que el adaptador eléctrico o la clavija de conexión a la unidad no están sueltos o desconectados. Mantenga pulsado el botón + / IN-OUT No aparece la presentación de Mantenga pulsado + / IN-OUT, y luego pulse el Temperatura Exterior botón RESET en el sensor exterior.
  • Seite 29: Exclusión De Responsabilidades

    No mezcla pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas/baterías alcalinas, estándar (carbón- cinc), o recargables (níquel-cadmio). Si no va a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo, como un mes o más, saque las pilas/baterías para evitar una posible corrosión. Si el compartimiento de las pilas/baterías se ensucia o corroe, límpielo a conciencia y vuelva a colocar las pilas/baterías.
  • Seite 30 MANUALE D'ISTRUZIONI DEL WT485 RADIOSVEGLIA CON STAZIONE METEO E PROIETTORE Italiano Pagina 1 di 10...
  • Seite 31: Guida Rapida

    EFFETTI DI RICEZIONE AMBIENTALE L'orologio controllato via radio ottiene l'orario accurato attraverso la tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivi wireless, l'abilità di ricezione può essere influenzata da, ma non limitata a, le seguenti circostanze:  Lunga distanza di trasmissione ...
  • Seite 32 Passo 3 Quando l'orologio riceve il segnale di temperatura esterno, inizierà a cercare il segnale DCF. Questo può richiedere l'intera nottata. In caso l'orologio non trovi il segnale DCF durante il giorno, impostate l'ora manualmente. Passo 4 Aprite lo sportello batterie in fondo all'unità. Estendete l'antenna a cavo FM completamente e variate la direzione per avere la miglior ricezione possibile.
  • Seite 33 Ricezione avvenuta con successo (L'icona diventa fissa) Ricezione fallita (l'icona scompare) PER IMPOSTARE L'ORA Premete il tasto SET per accedere alla modalità di impostazione orario. Le cifre dell'ora "0.00" lampeggiano. Premete + o - sulla parte superiore del radiorologio per impostare l'ora desiderata. Tenere premuto - / + accelererà...
  • Seite 34 PER ACCENDERE/SPEGNERE LA SVEGLIA Premete una volta il tasto ALM per rivedere l'ora di sveglia correntemente impostata. Premete di nuovo il tasto ALM per attivare o disattivare la sveglia. Quando la sveglia è attiva, appare l'icona sveglia collegata. Quando non viene visualizzata alcuna icona sveglia, l'icona sveglia collegata è...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    In caso la temperatura esterna mostri “—”, premete il tasto RESET nel centro del sensore esterno. Il sensore esterno trasmetterà il segnale in pochi secondi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso la radiosveglia termometro wireless mostri informazioni o cifre errate, potrebbe essere influenzata da una scarica elettrostatica o da interferenze da altri dispositivi.
  • Seite 36 Per modificare una stazione pre-impostata, selezionate un'altra stazione e ripetete i passi da 2 a 4. Questo sovrascrive l'impostazione precedente. PER UTILIZZARE IL TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Premete due volte RADIO/SLEEP per accedere alla modalità spegnimento automatico. Lo schermo dell'orologio mostra l'icona SLEEP e “5” (5 minuti) e lampeggia, continuate a premere SLEEP/TIMER per selezionare il timer di spegnimento da 10-, 15-, 30-, 45-, 60-, 75-, 90-minuti.
  • Seite 37 La stazione meteo fornisce le previsioni per le successive 12-24 ore. Potrebbero non corrispondere alle attuali condizioni meteo esterne. SE PERDETE LA TEMPERATURA ESTERNA Quando la temperatura e l'umidità esterna mostrano '---", la trasmissione wireless è o interrotta o persa. Tenete premuto una volta il tasto + / IN-OUT . Se continuate a perdere la visualizzazione della temperatura esterne, provate a posizionare il trasmettitore in una posizione diversa fino a che non ottenete una trasmissione di dati continua.
  • Seite 38: Cura Del Prodotto

    Problema Soluzione Lo schermo LCD è vuoto Premete RESET sull'unità principale. Controllate se l'alimentatore AC/DC o lo spinotto DC sono lenti o scollegati. Tenete premuto + / IN-OUT. Non viene visualizzata alcuna Tenete premuto + / IN-OUT, quindi premete RESET temperatura esterna.
  • Seite 39: Limitazione Di Responsabilità

    Se l'unità non viene usata per un lungo periodo di tempo, come un mese o più a lungo, rimuovete le batterie per prevenire possibili corrosioni. Se lo scomparto batterie dovesse essere corroso o sporco, pulitelo accuratamente e sostituite le batterie. Non aprite il case del retro né...
  • Seite 40 WT485 GEBRUIKERSHANDLEIDING WEKKERRADIO WEERSTATION MET PROJECTIE Nederlandse Pagina 1 van 11...
  • Seite 41: Snelle Start

    UITWERKINGEN OP DE ONTVANGST IN DE OMGEVING De radio gecontroleerde klok ontvangt de exacte tijd met behulp van wireless technologie. Net als in het geval van alle andere wireless apparaten kan de ontvangst door de volgende omstandigheden, beïnvloed worden:  Grote zendafstand ...
  • Seite 42 Stap 3 Zodra uw klok de buitentemperatuur ontvangt zal deze naar het DCF signaal gaan zoeken. Dit kan een nacht in beslag nemen. Stel de tijd handmatig in als uw klok het DCF signaal overdag niet ontvangt. Step 4 Schuif het batterijenklepje aan de onderkant van uw apparaat open. Trek de FM draadantenne helemaal uit en draai eraan tot u de beste FM ontvangst gevonden heeft.
  • Seite 43: De Tijd Instellen

    Goed Ontvangst ( de icoon knippert niet langer) Geen Ontvangst ( de icoon wordt niet langer weergegeven) DE TIJD INSTELLEN Druk op SET om de tijdsinstelling te betreden. De digits “0:00” gaan knipperen. Druk op + of - aan de bovenkant van de wekkerradio en stel de gewenste tijd in. De weergegeven waarden wijzigen sneller als de - / + toetsen ingedrukt gehouden worden.
  • Seite 44 De wekker is uitgeschakeld als de iconen niet weergegeven worden. DE WEKKER AAN OF UIT ZETTEN Druk eenmaal op de ALM toets en de ingestelde wekkertijd wordt weergegeven Druk nogmaals op de ALM toets om de wekker aan of uit te zetten. De wekkericoon wordt weergegeven als de wekker geactiveerd is.
  • Seite 45: Problemen Opsporen

    Houd de toets + / IN-OUT 2 seconden lang ingedrukt tot op het display voor de buitentemperatuur “—” weergegeven wordt: Druk op de RESET toets in het midden op de buitensensor als de buitentemperatuur “—” weergegeven wordt De buitensensor zal binnen een aantal seconden het signaal doorgeven. PROBLEMEN OPSPOREN De klok kan aan elektrostatische ladingen of de interferentie van andere apparatuur blootgesteld worden als de draadloze thermometer-wekkerradio onjuiste informatie of digits weergeeft.
  • Seite 46 Herhaal Stap 2-4 tot u in totaal tien FM stations ingesteld heeft. Druk eenmaal op de toets SET / MEMORY en selecteer het opgeslagen radiostation als de radio aangezet is. Selecteer een ander radiostation en herhaal de Stappen 2-4 als u een ander station wilt opslaan. Op deze manier wordt de bestaande instelling gewist.
  • Seite 47 hoogte functioneren. Als u uw weerstation naar een nieuwe locatie verplaatst, heeft het 12-24 uur nodig om te stabiliseren en een betrouwbare voorspelling te kunnen doen. Dit weerstation levert een weerbericht voor de komende 12-24 uren. Het kan zijn dat de weerbericht niet met het weer buiten overeenstemt.
  • Seite 48: Het Product Onderhouden

    Probleem Oplossing Geen weergave op LCD Druk op RESET op de hoofdunit. display Controleer of de AC/DC adapter of de DC stekker losgeschoten of niet aangesloten is. Houd de toets + / IN-OUT ingedrukt De buitentemperatuur wordt Houd de toets + / IN-OUT ingedrukt en druk en niet weergegeven vervolgens op de buitensensor op RESET.
  • Seite 49: Beperkte Aansprakelijkheid

    Meng oude en nieuwe batterijen nooit. Meng alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen nooit. Haal de batterijen uit het apparaat om corrosie te vermijden als u het een langere tijd, zoals bijvoorbeeld een maand of langer, niet gebruikt. Reinig de batterijenhouder zorgvuldig en vervang de batterijen als de batterijenhouder vuil wordt of gecorrodeerd raakt.
  • Seite 50 Nederlandse Pagina 11 van 11...
  • Seite 51 BEDIENUNGSANLEITUNG WT485 PROJEKTIONS-RADIOWECKER MIT WETTERVORHERSAGE Deutsche Seite 1 von 8...
  • Seite 52 STÖRQUELLEN Wie alle drahtlosen Funkempfänger, wird die Empfangsfähigkeit möglicherweise durch folgende Umstände beeinflusst: Weite Übertragungsdistanzen  Nähe zu Wäldern und Tälern  Zwischen großen Gebäuden   Nähe zu Eisenbahnen und Hochspannungskabeln Nähe zu Autobahnen und Flughäfen  Nähe zu Baustellen ...
  • Seite 53 Anmerkungen: 1. Ihr Außensender hat eine Übertragungsreichweite von 100 Meter im Freifeld. Jede Störquelle verringert die Reichweite. (Störquellen: siehe Einleitung) 2. Während der Suche nach dem Funksignal sind alle Tasten außer Funktion und der Wecker zeigt keine Temperaturwerte an. 3) Der Wecker empfängt nur auf dem ersten Kanal einen Außensender, schieben Sie den Schalter am Außensender auf “CH1”.
  • Seite 54 Einstellen der Weckwiederholung Drücken Sie die SET Taste erneut, das Display zeigt zZ und “05” blinkt. Drücken Sie +/- um die gewünschte Zeit bis zur Weckwiederholung einzustellen (5 bis 60 Minuten) Einstellen der Zeitzone Drücken Sie die SET Taste erneut, “00” blinkt. Drücken Sie +/- um die gewünschte Zeitzone auszuwählen “00”...
  • Seite 55 Projektion Drücken Sie die PROJECTION Taste, um die Projektion der Zeit AN oder AUS zu schalten. Drehen Sie das Focus Rad, um die Schärfe der Anzeige auf Wand oder Decke zu justieren. HI-LO Dimmer Dieser Radiowecker verfügt über eine einstellbare Hintergrundbeleuchtung mit Dimmerfunktion. Drücken Sie die SNOOZE/DIMMER Taste um die gewünschte Helligkeit einzustellen.
  • Seite 56 Drücken und halten Sie die SET / MEMORY Taste für 2 Sekunden bis “MEMORY” auf dem Display erscheint und “01” blinkt. Drücken und halten Sie die SET / MEMORY Taste für 2 Sekunden um auf Speicherplatz 1 zu speichern. Weitere Frequenzen speichern Drücken Sie + oder -, um eine weitere Radiofrequenz auszuwählen.
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    Wettersymbole Es können insgesamt 4 verschiedene Wettersymbole angezeigt werden: SONNIG WOLKIG HEITER BIS REGEN WOLKIG Fehlerbehebung Durch elektronische Störquellen kann es zu Fehleranzeigen kommen. Drücken Sie die RESET Taste. Die Uhr stellt sich automatisch neu ein. Die Suche nach dem Funksignal beginnt wieder automatisch. Problem Lösung Keine LCD Anzeige...
  • Seite 58: Haftungsausschluss

    Pflege und Instandhaltung Vermeiden Sie die Platzierung der Geräte an vibrations- oder stoßgefährdeten Stellen, da dies  zu Beschädigungen führen kann.  Vermeiden Sie Orte, an denen die Geräte plötzlichen extremen Temperaturwechseln z. B. direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und feuchten oder gar nassen Umgebungsbedingungen ausgesetzt sind, da dies zu einer Verminderung der Anzeigegenauigkeit und zur Beschädigung führen kann.

Inhaltsverzeichnis