Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Beo6
Getting Started

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bang & Olufsen Beo6

  • Seite 1 Beo6 Getting Started...
  • Seite 2 Zones LivingRoom Dining Room LivingRoom Bedroom Office Kitchen Library RADIO Game Menu Previous Sleep Text Channels...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English (English), 2 Dansk (Danish), 4 Magyar (Hungarian), 36 Deutsch (German), 6 Indonesia (Indonesian), 38 日本語 (Japanese), 40 Español (Spanish), 8 Français (French), 10 한국어 (Korean), 42 Italiano (Italian), 12 Latviešu (Latvian), 44 Nederlands (Dutch), 14 Lietuvių k. (Lithuanian), 46 Português (Portuguese), 16 Polski (Polish), 48 Suomi (Finnish), 18...
  • Seite 4 Using your Beo6 remote control Beo6 screen … ‘soft buttons’, press the screen to activate a source or function. Buttons change according to your product setup and the selected source. Display digits to select, for example, a radio station or channel number. Press again to return to the previous screen.
  • Seite 5 Before you start using your remote control for the very first time, it must be charged. To make sure that your Beo6 remote control is fully charged at all times, we recommend that you place it in the charger whenever it is not in use.
  • Seite 6 Brug Beo6 fjernbetjeningen Beo6 displayet ... softknapper, tryk på displayet for at aktivere en kilde eller funktion. Knapperne ændres efter din produktopsætning og den valgte kilde. Få vist tal til valg af f.eks. en radiostation eller et kanalnummer. Tryk igen for at vende tilbage til det foregående displaybillede.
  • Seite 7 Beo6 lader til dette formål. Før du tager fjernbetjeningen i brug for første gang, skal den oplades. For at sikre at din Beo6 fjernbetjening altid er fuldt opladet, anbefales det, at du placerer den i laderen, når den ikke er i brug.
  • Seite 8: Benutzung Der Beo6-Fernbedienung

    Benutzung der Beo6-Fernbedienung Beo6-Display … „Softkeys“ – berühren Sie das Display, um eine Quelle oder Funktion aufzurufen. Die Tasten ändern sich entsprechend Ihres Produkt-Setups und gemäß der ausgewählten Quelle. Zeigt auszuwählende Ziffern an, zum Beispiel einen Radiosender oder eine Programmnummer. Durch erneutes Drücken gelangen Sie zum vorigen Bildschirm zurück.
  • Seite 9 Informationen. Eine detaillierte Bedienungsanleitung sowie Auskünfte zu weiteren Fragen erhalten Sie bei Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler. Genau wie ein kabelloses Telefon verfügt auch die Beo6-Fernbedienung über einen Akku, der ein regelmäßiges Aufladen erfordert. Zu diesem Zweck wird das spezielle Beo6-Ladegerät verwendet.
  • Seite 10 Uso del terminal a distancia Beo6 Pantalla de Beo6 … ‘botones programables’; pulse sobre la pantalla para activar una fuente o una función. Los botones cambian de acuerdo con la configuración del equipo controlado y la fuente seleccionada. Abrir una pantalla formada por dígitos, destinada, por ejemplo, a la introducción del número de una emisora de radio o un canal.
  • Seite 11 Olufsen si desea resolver alguna duda. Beo6 es un terminal a distancia dotado de una batería que es preciso cargar periódicamente, de modo similar a la de un teléfono móvil. El cargador específico de Beo6 permite llevar a cabo dicha tarea. Cargue el terminal a distancia antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 12 Utilisation de votre télécommande Beo6 Ecran de la Beo6 … « touches programmables », appuyez sur l’écran pour activer une source ou une fonction. Les touches changent selon la configuration de votre produit et la source sélectionnée. Affiche des chiffres permettant de sélectionner, par exemple, une chaîne radio ou TV. Appuyez à nouveau pour revenir à...
  • Seite 13 à la couleur à activer. Pour des informations détaillées sur votre Beo6, consultez le glossaire et la liste des touches fournis par votre revendeur. Vous pouvez également visiter le site bang-olufsen.com/user-guide/Beo6 pour vous procurer un guide plus détaillé ou contacter votre revendeur Bang &...
  • Seite 14 Uso del telecomando Beo6 Schermo del Beo6 … premere i pulsanti a sfioramento per attivare una fonte o una funzione. I pulsanti possono cambiare a seconda della configurazione del prodotto e della fonte selezionata. Visualizza le cifre da selezionare, per esempio il numero di una emittente radio o di un canale. Premere di nuovo per tornare allo schermo precedente.
  • Seite 15 Il Beo6 è un telecomando alimentato a batterie che deve essere regolarmente ricaricato, proprio come un telefono cordless. A questo scopo è necessario utilizzare l'apposito caricabatterie del Beo6. Prima di usare per la prima volta il telecomando, è necessario caricarlo.
  • Seite 16 De Beo6-afstandsbediening gebruiken Beo6-scherm … ‘soft-knoppen’, druk op het scherm om een bron of functie in te schakelen. De knoppen veranderen afhankelijk van uw productopstelling en de geselecteerde bron. Geeft cijfers weer om bijvoorbeeld een radiozender of kanaalnummer te selecteren. Druk nogmaals om terug te gaan naar het vorige scherm.
  • Seite 17 Hiervoor moet de aangepaste Beo6-lader worden gebruikt. Alvorens u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet deze worden opgeladen. Om te garanderen dat uw Beo6-afstandsbediening te allen tijde volledig is opgeladen, raden wij u aan ze in de lader te plaatsen wanneer u ze niet gebruikt.
  • Seite 18 Utilizar o comando à distância Beo6 Visor Beo6 … "botões de toque suave", prima no visor para activar uma fonte ou uma função. Os botões mudam de acordo com a configuração do produto e a fonte seleccionada. Visualize dígitos a seleccionar, por exemplo, uma estação de rádio ou número de canal. Prima novamente para voltar ao ecrã...
  • Seite 19 O Beo6 é um comando à distância alimentado por uma bateria que necessita de carga regular tal como um telefone sem fios. O carregador específico do Beo6 é utilizado para este fim. Antes de utilizar pela primeira vez o seu comando à...
  • Seite 20 Beo6-kaukosäätimen käyttö Beo6-näyttö ... "kosketusnäppäimet", ota lähde tai toiminto käyttöön painamalla näyttöä. Näppäimet vaihtuvat järjestelmän ja valitun lähteen mukaan. Tuo näkyviin valittavat numerot, esimerkiksi radioaseman tai televisiokanavan numero. Palaa edelliseen valikkoon painamalla tätä näppäintä uudelleen. Siirry takaisinpäin Beo6:n valikoissa. Tuo käyttöön näppäimet Bang & Olufsen -järjestelmän ympäristön asettamiseksi (esimerkiksi kaiuttimien ja jalustojen säätöä...
  • Seite 21 Katso lisätietoja Beo6-kaukosäätimestä jälleenmyyjän toimittamasta näppäinohjeesta ja -hakemistosta. Jos sinulla on kysyttävää, voit tutustua tarkempaan oppaaseen osoitteessa bang-olufsen.com/user-guide/Beo6 tai ottaa yhteyttä Bang & Olufsen -jälleenmyyjään. Beo6 on akkukäyttöinen kaukosäädin, joka on ladattava säännöllisesti langattoman puhelimen tavoin. Tätä varten kaukosäätimen mukana toimitetaan Beo6-laturi. Beo6-kaukosäätimen akku on ladattava ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Seite 22 Så används fjärrkontrollen Beo6 Beo6-displayen … Soft touch-knappar: Tryck på displayen för att aktivera en källa eller en funktion. Knapparna ändras beroende på vilka produkter som ingår i installationen och på vilken källa som har valts. Visar olika sifferval, t.ex. en radiostation eller ett kanalnummer. Tryck för att återgå till föregående skärmmeny.
  • Seite 23 ändamål används Beo6-laddaren. Innan du börjar använda fjärrkontrollen för allra första gången, måste den laddas. Om du vill vara säker på att din Beo6-fjärrkontroll alltid är fulladdad, rekommenderar vi att du alltid ställer den i laddaren när den inte används.
  • Seite 24 Χρήση του τηλεχειριστηρίου σας Beo6 Οθόνη του Beo6 … ‘εικονικά πλήκτρα’, πιέστε την οθόνη για να ενεργοποιήσετε μία πηγή ή μία λειτουργία. Τα πλήκτρα αλλάζουν ανάλογα με τη ρύθμιση του προϊόντος σας και την επιλεγμένη πηγή. Εμφανίζει ψηφία προς επιλογή, για παράδειγμα, έναν αριθμό ραδιοφωνικού σταθμού ή καναλιού. Πιέστε και πάλι για να...
  • Seite 25 Οδηγό ή επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen αν έχετε απορίες. Το Beo6 είναι ένα τηλεχειριστήριο που λειτουργεί με μπαταρία και απαιτεί τακτική φόρτιση όπως ένα ασύρματο τηλέφωνο. Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιείται ο εξατομικευμένος φορτιστής του Beo6. Πριν ξεκινήσετε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου σας Beo6 για...
  • Seite 26 Использование пульта дистанционного управления Beo6 Экран Beo6… нажимайте «сенсорные кнопки» на экране для активации устройства или функции. Кнопки отличаются в зависимости от типа установки вашего устройства и от выбранного источника. Отображает выбираемые цифры, например, номер радиостанции или канала. Нажмите снова для...
  • Seite 27 Цветные кнопки… выполняют различные функции, в зависимости от источника, которым Вы управляете. Нажмите колесико регулировки громкости перед цветом, который вы хотите активировать. Дополнительные сведения о пульте Beo6 можно найти в глоссарии и обзоре кнопок, которые предоставляются торговым представителем. Вы можете также посетить веб-страницу bang-olufsen.com/user- guide/Beo6 для...
  • Seite 28 Používání dálkového ovladače Beo6 Obrazovka Beo6 … Softwarová tlačítka, stiskem obrazovky displeje aktivujete zdroj nebo funkci. Tlačítka se mění podle nastavení zařízení a vybraného zdroje. Zobrazení číslic pro výběr, například rozhlasové stanice nebo čísla kanálu. Dalším stiskem se vrátíte na předchozí...
  • Seite 29 Barevná tlačítka … Slouží k různým účelům, v závislosti na ovládaném zařízení. Stiskněte kolečko ovládání hlasitosti před barvou, kterou chcete aktivovat. Podrobné informace o dálkovém ovladači Beo6 najdete ve slovníčku pojmů a v popisu tlačítek, které jsou k dispozici u vašeho prodejce. Můžete rovněž navštívit webovou stránku bang-olufsen.com/user-guide/Beo6, kde najdete podrobnější...
  • Seite 30 如何使用 Beo6 遙控器 Beo6 顯示幕 … ‘軟按鈕’ 。 按壓顯示幕以啟動音樂來源或某項功能, 按鈕功能會依您的產品組合和所選擇的音樂來 源而有所不同, 顯示可供選擇的數字, 如電台號碼或頻道編號等。 再按一次, 返回先前的顯示幕畫面。 返回 Beo6 顯示幕 利用進入按鍵, 調整Bang & Olufsen室內音響機組配置的 ‘定位’ , 如控制揚聲器和腳架的位置等, 也可用來選擇區 域。 再按一次, 返回先前的顯示幕畫面。 )… 讓您方便選擇音樂頻道、 電台和曲目的編號。 箭頭按鈕向上和向下( 和 )… 可切換功能群組。 視您的 Bang & Olufsen 視聽系統而定, 每個按鈕各有不同的功能。...
  • Seite 31 轉輪 … 用以調整音量, 順時針轉動 ‘轉輪’ 可提高音量, 逆時針轉動則降低音量。 欲調成靜音, 請逆時針快速轉動轉輪。 欲恢復原來聲音, 再度轉動轉輪即可。 色彩按鈕 … 會依您所操作的設備而有不同的功能。 在您想開啟的顏色前方按下音量轉輪。 有關 Beo6 的詳細資訊, 請參閱門市所提供的按鈕說明及詞彙。 或逕上網站 bang-olufsen.com/user-guide/Beo6, 了解更 多操作手冊的內容。 若有任何問題, 也可向您的 Bang & Olufsen 門市詢問。 Beo6 屬於電池驅動式遙控器, 和無線電話一樣, 必須定期充電。 客製化的 Beo6 充電器具自動充電的功能。 初次使用遙控 器時, 請務必事先充電。 請隨時保持 Beo6 遙控器電力飽滿。 建議您不用遙控器時, 將搖控器置於充電器上。 廢棄的電池請回收...
  • Seite 32 使用 Beo6 遥控器 Beo6 屏幕 … ‘软按钮’ , 轻按屏幕激活信号源或功能。 按钮会根据您的产品设置和选定的信号源而改变。 显示待选择的数字, 例如, 无线电台号、 频道号等。 再按一次即可回到上一屏幕。 返回到 Beo6 显示屏。 设置 Bang & Olufsen 设备周围场景 (例如, 控制扬声器、 脚架位置, 以及选择区域等) 的快捷按钮。 再按一次即可 回到上一屏幕。 上下箭头按钮 (  和  ) … 使您可以浏览频道、 电台和曲目等。 )… 使 您 可 以在 各 组 选 项 之 间 切 换 。不 同 的 B ang & O lu f s e n 音 频 和 视 频 系 统 ,...
  • Seite 33 彩色按钮 … 所起的作用各不相同, 要视您操作的产品种类而定。 要想激活某种颜色, 只需朝着该颜色方向按一下音量滚 轮。 如需了解有关 Beo6 的更多详细信息, 请参阅经销商提供给您的术语表和按钮概述。 如有更多问题, 您也可以访问 bang- olufsen.com/user-guide/Beo6 获得更为详细的 《指南》 , 或者也可联系您的 Bang & Olufsen 经销商进行咨询。 Beo6 是一种用电池供电的遥控器, 与无绳电话类似, 需要定期充电。 为 Beo6 定制的充电器便是用于此目的。 首次使用 Beo6 遥控器之前, 一定要先给它充电。 为了保证您的 Beo6 遥控器总是电量充足, 我们给您的建议是: 在未使用遥控器时, 一定要将其放在充电器内。...
  • Seite 34 Използване на вашето дистанционно управление Beo6 Екран на Beo6 … "меки бутони", натиснете екрана, за да активирате източник или функция. Бутоните се променят в съответствие с настройката на вашия продукт и избрания източник. Показване на цифри за избиране напр. на номер на радио станция или канал. Натиснете отново за...
  • Seite 35 Специализираното зарядно за Beo6 се използва за тази цел. Преди да използвате дистанционното за пръв път, то трябва да е заредено. За да сте уверени, че вашето дистанционно Beo6 е напълно заредено по всяко време, препоръчително е да го поставяте в зарядното устройство, когато не го използвате.
  • Seite 37 bang-olufsen.com/user-guide/Beo6...
  • Seite 38 A Beo6 távirányító használata Beo6 képernyő … ‘szoftgombok’, egy jelforrás vagy funkció aktiválásához nyomja meg a képernyőt. A gombok a készülék beállításának és a kiválasztott jelforrásnak megfelelően változnak. A kiválasztandó számokat jeleníti meg, például egy rádióállomás vagy csatorna számát. Nyomja meg ismét, ha vissza kíván térni az előző...
  • Seite 39 Bang & Olufsen képviselővel ha bármilyen kérdése lenne. A Beo6 akkumulátorral működő távirányító, mely rendszeres töltést igényel a zsinór nélküli telefonokhoz hasonlóan. Az erre a célra kialakított Beo6 töltő látja el ezt a feladatot. A Beo6 távirányítót, legelső használatba vétele előtt, fel kell tölteni.
  • Seite 40 Menggunakan remote control Beo6 'Tombol lunak' layar Beo6 …, tekan layar untuk mengaktifkan perangkat atau fungsi. Tombol berubah sesuai pengaturan produk Anda dan perangkat yang dipilih. Menampilkan digit untuk dipilih, misalnya nomor kanal atau stasiun radio. Tekan lagi untuk kembali ke layar sebelumnya.
  • Seite 41 Tombol berwarna … memiliki fungsi berbeda-beda, tergantung produk yang Anda operasikan. Tekan roda volume di atas warna yang Anda ingin aktifkan. Untuk informasi terperinci tentang Beo6 Anda lihat glosarium dan ringkasan fungsi tombol yang diberikan oleh toko penjual. Jika memiliki pertanyaan, Anda juga dapat mengunjungi bang-olufsen.com/user-guide/Beo6 untuk mendapatkan Panduan terperinci atau hubungi toko penjual Bang &...
  • Seite 42 Beo6リモコンの使い方 Beo6 スクリーン … ‘ソフトボタン’。 直接スクリー ンに触れて、 ソースまたは機能をオンにします。 表示されるボタンの種 類は、 製品構成と選んだソースによって変わってきます。 ラジオ局やチャンネル番号を選ぶ時に、 入力すべき数字を表示します。 もう1度押すと、 1つ前の画面に戻ります。 Beo6 ディスプレイを、 1つ前の表示に戻していきます。 Bang & Olufsen 製品のセット アッ プの中に、 ‘シー ンを設定’するためのボタンを呼び出します。 これには、 スピーカー のコントロールやスタンド位置の設定、 ゾー ン選択などが含まれます。 もう1度押すと、 1つ前の画面に戻ります。 矢印ボタン上と下 ( と ) … グルー プなどを送っていくのに使われます。...
  • Seite 43 ホイール … この‘ホイール’で、 音量を調整します。 時計回りに回すと音量が上がり、 逆に回すと音量が下がります。 サウンド を消音(ミュート)する時は、 ホイールを素早く反時計回りに回します。 再びホイールを操作すれば、 サウンドが復帰します。 カラーボタン … 操作中の製品に応じ、 様々な目的で使用されます。 各カラーボタンは、 そのボタンに隣接する部分のホイ ールを押すとオンになります。 Beo6 に関する詳しい情報については、 用語集と詳しいボタン説明が販売店に準備されています。 また、 bang-olufsen. com/user-guide/Beo6 にも詳しいガイドがありますし、 何か疑問がありましたら、 Bang & Olufsen 販売店にご連絡ください。 Beo6 は、 充電式バッテリーで動作するリモコンであり、 携帯電話のように定期的な充電が必要です。 充電には、 Beo6 専 用の充電器を使います。 このリモコンを初めて使用する場合は、 まず充電しておかなければなりません。 Beo6 を、 いつも充電されている状態に保つため、 使い終わったら必ず充電器にセットすることをお勧めします。 使用済みのバッテリーは、 リサイクルしてください。...
  • Seite 44 Beo6 리모컨 사용하기 Beo6 화면 ... 화면을 누르면 소스 또는 기능이 켜지는 ‘소프트 버튼’입니다. 제품 설치와 선택한 소스에 따라 버튼이 바뀝니다. 라디오 방송국이나 채널 번호 등을 선택하는 자리 수가 표시됩니다. 다시 누르면 이전 화면으로 돌아갑니다. Beo6 디스플레이 화면으로 돌아갑니다. 스피커와 스탠드 등의 위치를 조절하고 구역을 선택하려면 Bang & Olufsen 설치에 따른 '장면 설정' 버튼을...
  • Seite 45 컬러 버튼 ... 작동 중인 제품에 따라 용도가 다릅니다. 작동하려는 컬러 앞에 있는 볼륨 휠을 누르십시오. Beo6에 관한 자세한 내용은 매장에서 드린 용어집과 버튼 개관을 참조하십시오. 자세한 설명서가 필요하면 bang- olufsen.com/user-guide/Beo6 를 참조하시고 질문이 있으면 가까운 Bang & Olufsen 매장에 문의하십시오.
  • Seite 46 Tālvadības pults Beo6 lietošana Beo6 ekrāns … Izvēles pogas. Nospiediet ekrānu, lai aktivizētu avotu vai funkciju. Pogas tiek mainītas atbilstoši izstrādājuma iestatījumiem un izvēlētajam avotam. Nospiežot šo pogu, tiek parādīti cipari, lai varētu izvēlēties, piemēram, radiostacijas vai kanāla numuru. Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet to vēlreiz.
  • Seite 47 Bang & Olufsen tirgotāju, ja rodas jautājumi. Tālvadības pultij Beo6 strāvas padevi nodrošina akumulators, kas tāpat kā bezvadu tālrunis ir jāuzlādē. Šim mērķim ir jālieto pielāgotais Beo6 lādētājs. Lai varētu sākt izmantot tālvadības pulti Beo6 pirmo reizi, tā vispirms ir jāuzlādē.
  • Seite 48 Beo6 nuotolinio valdymo pultelis Beo6 ekranas … programiniai mygtukai; jei norite suaktyvinti šaltinį ar funkciją, spustelėkite ekraną. Mygtukai keičiami atsižvelgiant į produkto sąranką ir pasirinktą šaltinį. rodo skaičius, kuriuos galima pasirinkti, pavyzdžiui, radijo stočių arba kanalų numerius. Paspaudus dar kartą grįžtama į ankstesnį puslapį.
  • Seite 49 Arba bet kuriuo klausimu kreipkitės į Bang & Olufsen pardavėją. Beo6 yra baterija maitinamas nuotolinio valdymo pultelis, kurį reikia nuolat įkrauti kaip belaidį telefoną. Šiuo tikslu naudojamas pritaikytas Beo6 kroviklis. Prieš pirmą kartą pradėdami naudoti savo nuotolinio valdymo pultelį, turite jį...
  • Seite 50 Używanie pilota zdalnego sterowania Beo6 Ekran Beo6 … „przyciski programowe” pozwalają wybrać źródło lub funkcję. Przyciski zmieniają się w zależności od konfiguracji urządzenia i wybranego źródła. wyświetla cyfry do wybrania, na przykład podczas wybierania numeru stacji radiowej lub kanału. Naciśnij ponownie, aby powrócić do poprzedniego menu.
  • Seite 51 Kolorowe przyciski … obsługują różne funkcje w zależności od obsługiwanego urządzenia. Naciśnij pokrętło regulacji głośności przed kolorowym przyciskiem, który ma zostać uaktywniony. Szczegółowe informacje dotyczące pilota Beo6 można znaleźć w słowniczku oraz w opisie przycisków dostarczonym przez sprzedawcę. Aby uzyskać szczegółową instrukcję, można także odwiedzić stronę internetową bang-olufsen.com/ user-guide/Beo6.
  • Seite 52 Používanie diaľkového ovládača Beo6 Obrazovka Beo6 … „mäkké tlačidlá“, stlačením obrazovky aktivujete zdroj alebo funkciu. Tlačidlá sa menia podľa nastavenia vášho produktu a zvoleného zdroja. Zobrazia sa čísla, ktoré je možné voliť, napríklad rozhlasovú stanicu alebo číslo kanála. Opätovným stlačením sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
  • Seite 53 účel sa používa špeciálna nabíjačka pre Beo6. Skôr, než začnete po prvý raz používať váš diaľkový ovládač, musíte ho nabiť. Aby ste mali istotu, že váš diaľkový ovládač Beo6 je vždy plne nabitý, odporúčame vám, aby ste ho umiestnili do nabíjačky vždy, keď sa nepoužíva.
  • Seite 54 Uporaba daljinskega upravljalnika Beo6 Zaslon upravljalnika Beo6 … ‘gumbi’; za vklop vira ali funkcije tapnite zaslon. Razpoložljivi gumbi se spreminjajo skladno z nastavitvami izdelka in izbranim virom. Prikaz številk za izbiro radijske postaje ali številke kanala. Za prikaz prejšnjega zaslona gumb pritisnite znova.
  • Seite 55 Barvni gumbi … so namenjeni različnim funkcijam glede na upravljani izdelek. Pritisnite kolesce za nastavitev glasnosti pred barvo, ki jo želite vklopiti. Za več informacij o upravljalniku Beo6 si oglejte slovarček in opis gumbov, ki ju prejmete od prodajalca. Za podrobnejši priročnik lahko obiščete tudi spletno stran bang–olufsen.com/user–guide/Beo6 ali pa se v primeru morebitnih vprašanj obrnite na prodajalca opreme Bang &...
  • Seite 56 หน้ า จอ Beo6 … ‘ปุ ่ ม นุ ่ ม ’ กดหน้ า จอเพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านแหล่ ง ต้ น ทางหรื อ ฟั ง ก์ ช ั น ปุ ่ ม เปลี ่ ย นไปตามการติ ด...
  • Seite 57 เข้ า ไปที ่ bang-olufsen.com/user-guide/Beo6 สำ า หรั บ คู ่ ม ื อ อย่ า งละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม หรื อ ติ ด ต่ อ ผู ้ ค ้ า ปลี ก Bang & Olufsen ของคุ ณ...
  • Seite 58 Beo6 uzaktan kumandanızı kullanma Beo6 ekranı … ‘ekran tuşları’, bir kaynağı veya fonksiyonu etkinleştirmek için ekrana basın. Tuşlar, ürün düzenine ve seçilen kaynağa göre değişir. Bir radyo istasyonu veya televizyon kanalı numarası gibi seçilecek rakamları görüntüler. Önceki ekrana dönmek için bu tuşa tekrar basın.
  • Seite 59 Kılavuz için bang-olufsen.com/user-guide/Beo6 adresini ziyaret edebilir veya herhangi bir sorunuz varsa Bang & Olufsen bayinizle irtibat kurabilirsiniz. Beo6, telsiz telefon gibi düzenli şarj gerektiren pille çalışan bir uzaktan kumandadır. Bu amaca özel Beo6 şarj cihazı kullanılır. Uzaktan kumandanızı ilk kez kullanmaya başlamadan önce, şarj edilmesi gerekir.
  • Seite 60 Menggunakan alat kawalan jauh Beo6 anda Skrin Beo6 … ‘butang liut’, tekan skrin untuk mengaktifkan punca atau fungsi. Butang berubah mengikut persediaan produk anda dan sumber yang dipilih. Memaparkan digit untuk memilih, sebagai contoh, stesen radio atau nombor saluran. Tekan sekali lagi untuk kembali ke skrin sebelumnya.
  • Seite 61 Bang & Olufsen anda jika anda ada apa-apa soalan. Beo6 ialah alat kawalan jauh berkuasa bateri yang memerlukan pengecasan tetap seperti telefon tanpa kord. Alat pengecas Beo6 yang khusus digunakan untuk tujuan ini. Sebelum anda mula menggunakan alat kawalan jauh anda buat kali pertama, ia mesti dicas.
  • Seite 62 Utilizar o comando à distância Beo6 Visor Beo6 … "botões de toque suave", prima no visor para activar uma fonte ou uma função. Os botões mudam de acordo com a configuração do produto e a fonte seleccionada. Visualize dígitos a seleccionar, por exemplo, uma estação de rádio ou número de canal. Prima novamente para voltar ao ecrã...
  • Seite 63 O Beo6 é um comando à distância alimentado por uma bateria que necessita de carga regular tal como um telefone sem fios. O carregador específico do Beo6 é utilizado para este fim. Antes de utilizar pela primeira vez o seu comando à...
  • Seite 65 bang-olufsen.com/user-guide/Beo6...
  • Seite 66: English (English)

    RSS-102, with the Beo6 transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands. The highest SAR value for the Beo6 when tested was 0.136 W/Kg. Please follow the instructions included in the user...
  • Seite 67: Dansk (Danish)

    Dansk (Danish) Elektrisk og elektronisk udstyr, reservedele og batterier, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal indsamles og bortskaffes separat for at beskytte miljøet. Din Bang & Olufsen forhandler kan rådgive dig om den korrekte bortskaffelsesmetode. I tilfælde af, at et produkt er for lille til at vise dette symbol, er det i stedet vist i vejledningen, på...
  • Seite 68: Español (Spanish)

    >> Important information Español (Spanish) Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico marcados con este símbolo no deben eliminarse junto con los residuos domésticos habituales; en su lugar, deben ser recogidos y eliminados de forma independiente a fin de proteger el medioambiente.
  • Seite 69: Italiano (Italian)

    Destiné uniquement au marché canadien ! Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 70: Português (Portuguese)

    >> Important information Dit product is conform de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Hierbij verklaart Bang & Olufsen dat deze afstandsbediening met WLAN in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Português (Portuguese) O equipamento eléctrico e electrónico, peças e pilhas marcadas com este símbolo não devem ser eliminados com os resíduos domésticos normais.
  • Seite 71: Svenska (Swedish)

    Bang & Olufsen ilmoittaa täten, että tämä WLAN-yhteydellä varustettu kaukosäädin täyttää direktiivin 1995/5/EY olennaiset vaatimukset ja muut ehdot. Svenska (Swedish) Elektriska och elektroniska produkter, delar och batterier försedda med den här symbolen får inte slängas med vanligt hushållsavfall. De måste samlas in och slängas separat för att skydda miljön. Din Bang &...
  • Seite 72: Ελληνικά (Greek)

    >> Important information Dette produktet er i overensstemmelse med bestemmelsene i direktivet 1999/5/EC (R&TTE). Bang & Olufsen erklærer herved at denne fjernkontrollen med WLAN overholder hovedkravene og andre relevante betingelser i direktivet 1999/5/EC. Ελληνικά (Greek) Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, τα εξαρτήματα και οι μπαταρίες που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται...
  • Seite 73: Česky (Czech)

    Только для рынка ЕС! AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR. Это изделие отвечает положениям директивы 1999/5/EC (R&TTE). Настоящим...
  • Seite 74: Български (Bulgarian)

    >> Important information 如果产品本身太小, 难以标注此标志, 则此标志将出现在 《用户指南》 、 质保证明或包装至上。 所有 Bang & Olufsen 产品均符合全球各地相关环保法规之规定。 此产品是只为在干燥的家用室内环境操作而制造。 请在10–40°C (50–105°F)环境温度范围内使用。 请循环使用废弃电池。 电子信息产品污染控制管理方法 有毒有害物或元素 部件名称: Cr(VI) PBDE × Cabinet × PCBA × 图表符号 o 表示有毒有害物在部件所有材料中的含量均在 ST/T 11363–2006 MCV 准定的限量要求以下。 × 表示有毒有害物至少在部件的某一材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 准定的限量要求。 Български...
  • Seite 75: Magyar (Hungarian)

    Bang & Olufsen декларира, че това дистанционно управление с WLAN е в съответствие с основните изисквания и други важни разпоредби на Директива 1999/5/EC. Magyar (Hungarian) Az ilyen jellel megjelölt elektromos és elektronikus készülékek, alkatrészek és elemek nem kerülhetnek be a normál háztartási hulladékok közé, ezeket a környezet védelme érdekében külön kell összegyűjteni és ártalmatlanítani.
  • Seite 76: 日本語 (Japanese)

    >> Important information Jika suatu produk terlalu kecil untuk diberi simbol ini, maka simbol tersebut akan ditampilkan dalam Panduan Pengguna, pada sertifikat Garansi, atau pada kemasannya. Semua produk Bang & Olufsen mematuhi peraturan tentang lingkungan yang berlaku di seluruh dunia. Produk ini hanya untuk pengguna di dalam rumah dan dalam kondisi kering.
  • Seite 77: Lietuvių K. (Lithuanian)

    Šo izstrādājumu ir paredzēts lietot tikai telpās, sausā vidē un sadzīves vajadzībām. Ekspluatācijas temperatūras diapazons ir 10–40 °C (50–105 °F). Tikai ES dalībvalstīm! AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR. Šis izstrādājums ir ražots atbilstoši Direktīvas 1999/5/EK nosacījumiem.
  • Seite 78: Slovenčina (Slovakian)

    Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach domowych.Zalecany zakres temperatur wynosi od 10 do 40°C. Dotyczy wyłącznie rynków Unii Europejskiej! AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR. Ten produkt jest zgodny z wytycznymi zawartymi w dyrektywie UE 1999/5/EC.
  • Seite 79: ไทย (Thai)

    Samo za trg Evropske unije. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR. Izdelek je skladen s predpisi direktive 1999/5/ES. Podjetje Bang &...
  • Seite 80: Bahasa Melayu (Malaysian)

    Bahasa Melayu (Malaysian) Kelengkapan dan bahagian-bahagian elektrik dan elektronik serta bateri yang ditandakan dengan simbol ini mestilah tidak dilupuskan bersama-sama sampah isi rumah yang biasa; ia mestilah dikutip dan dilupuskan secara berasingan untuk melindungi alam sekitar. Wakil Penjual Bang & Olufsen anda akan menasihati anda tentang cara pelupusan yang betul di negara anda. Jika produk adalah terlalu kecil untuk ditandakan dengan simbol ini, ia akan muncul dalam Panduan Pengguna, pada perakuan Jaminan, atau pada pembungkusan.
  • Seite 83 3510734 1105...
  • Seite 84 www.bang-olufsen.com...

Inhaltsverzeichnis