Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Solar Strahler (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einset- zen.
Allgemeines Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder fal- schen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zur Inbetriebnahme oder zum Betrieb.
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge...
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder einen Brand ver- ursachen. − Halten Sie Kinder vom Produkt fern. − Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen. −...
Seite 12
Sicherheit − Positionieren Sie das Produkt nicht über Wannen, Waschbecken und anderen mit Wasser gefüllten Objekten. − Laden Sie die Akkus nur über das mitge- lieferte Solarpanel auf. − Schützen Sie Akkus vor mechanischen Beschädigungen. − Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Sie können explodieren oder giftige Dämp- fe verursachen.
Seite 13
Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr! Auslaufende Akkuflüssigkeit kann bei Be- rührung mit der Haut oder anderen Kör- perteilen Verätzungen verursachen. Wenn Akkus verschluckt werden, kann dies zu schweren inneren Verletzungen und sogar zum Tode führen. − Vermeiden Sie bei austretender Akku- flüssigkeit den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Seite 14
Sicherheit Akkus untergebracht sind, nicht mehr sicher verschließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Entnehmen Sie die Akkus und bewah- ren Sie sie für Kinder unzugänglich auf. − Wenn Sie vermuten, dass ein Akku ver- schluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umge- hend einen Arzt auf.
Seite 15
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Produkt kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt...
Seite 16
Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts füh- ren. − Schützen Sie das Produkt vor großen Temperaturschwankungen, z. B.
Erstinbetriebnahme − Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann das Pro- dukt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
Erstinbetriebnahme Akkus erstmalig aufladen WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Akkus kann eine Explosion oder einen Brand verur- sachen. − Setzen Sie nur das Solarpanel direkter Sonneneinstrahlung aus. Setzen Sie niemals die Akkus direkter Sonnenein- strahlung aus. Bevor Sie das Produkt verwenden können, müssen Sie die Akkus vollständig aufladen.
Erstinbetriebnahme Montageort wählen Optimaler Montageort für das Produkt Bewegungsmelder sind elektronische Sensoren, die Be- wegungen in ihrer Umgebung erkennen und dadurch als elektrische Schalter arbeiten. Über die Linse werden Wär- mequellen erfasst. Verändert oder bewegt sich eine Wärme- quelle im Erfassungsbereich, schaltet sich das Produkt für eine voreingestellte Zeit ein.
Erstinbetriebnahme schritten wird. Soweit möglich, sollten Sie den Bewe- gungsmelder so ausrichten, dass die hauptsächliche Annäherungsrichtung nicht frontal zum Bewegungsmel- der liegt. Optimaler Montageort für das Solarpanel Das Solarpanel ist die Hauptstromquelle des Produkts. Es absorbiert das Sonnenlicht, wandelt es in Strom um und lädt somit die Akkus auf.
Montage Montage WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Montage kann zu elektri- schem Stromschlag führen. − Stellen Sie sicher, dass sich hinter den vorgesehenen Befestigungsstellen keine Kabel oder andere elektrische Leitungen befinden. Um Fehlschaltungen zu vermeiden, muss das Pro- dukt fest montiert werden. Bewegungen des Pro- dukts wirken genauso wie Wärmebewegungen im Erfassungsbereich.
Montage den Eigenschaften der Montagefläche fest (siehe Abb. B). Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschrauben- dreher . Üben Sie nicht übermäßig viel Kraft aus. 6. Setzen Sie den Strahler auf die Rückwand bzw. die Wandhalterung. 7. Verschrauben Sie den Strahler und die Rückwand bzw. Wandhalterung mit der Fixierschraube.
Bedienung Bedienung Erfassungsbereich einstellen 1. Drehen Sie ggf. am Sensorgehäuse , um an den Regler SENS zu gelangen. 2. Wählen Sie den gewünschten Erfassungsbereich: − Drehen Sie den Regler SENS im Uhrzeigersinn, so nimmt der Erfassungsbereich zu und der Bewegungs- melder reagiert bereits ab einer Entfernung von ca.
Bedienung − Drehen Sie den Regler TIME im Uhrzeigersinn, so nimmt die Leuchtdauer zu. − Drehen Sie den Regler TIME entgegen dem Uhrzeiger- sinn, so nimmt die Leuchtdauer ab. Sensibilität einstellen Sie können bestimmen, bei welcher Helligkeit (z. B. ab Däm- merung) der Bewegungsmelder reagiert und das Produkt einschaltet.
Produkt ein- und ausschalten Spotköpfe ausrichten Sie können die Spotköpfe um 90° nach links und nach rechts drehen. Sie können die Spotköpfe jeweils um ca. 60° nach unten und ca. 90° nach oben bewegen (siehe Abb. E). − Entfernen Sie ggf. den Riegel , wenn Sie die beiden Spotköpfe unabhängig voneinander ausrichten möchten, und richten Sie die Spotköpfe nach Ihren Wünschen aus...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Die Akkus sind Befreien Sie das Solar- schaltet sich entladen. panel von Staub, trotz Bewe- Schmutz oder Schnee gung im und korrigieren Sie Erfassungs- ggf. seine Position. bereich nicht Die Akkus sind Kontaktieren Sie den ein.
Seite 27
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Die LEDs Die Akkus konnten Wählen Sie einen an- leuchten sich nicht ausrei- deren Montageort für vermindert. chend aufladen, das Solarpanel weil das Solarpa- (siehe Kapitel „Monta- nel nicht genug geort wählen“). direkte Sonnen- Beachten Sie, dass in einstrahlung den Wintermonaten oder Tageslicht...
Seite 28
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Folgende Be- Finden Sie einen schaltet sich wegungen oder geeigneteren Mon- aus uner- Hitzequellen tageort oder ändern sichtlichem können den Sen- Sie den Erfassungsbe- Grund ein. sor aktivieren: reich, indem Sie das Klimaanlagen, Sensorgehäuse Kaminabzüge, drehen.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Reinigen Sie das Produkt und das Zube- hör nicht unter fließendem Wasser und spritzen Sie das Produkt nicht mit dem Gartenschlauch oder einem Hochdruck- reiniger ab.
− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich an einem lichtgeschützten Ort auf. Technische Daten Modell: 872-S-S, 872-S-G, 872-S-W Artikelnummer: 90348 Abmessungen Strahler Wandmontage: 226 ×...
Seite 31
Technische Daten Akku Akkutyp: 2× Li-Ion-Akku, 1 500 mAh Dauer bis zur vollständigen Aufladung: 6–8 Stunden Produkt Schutzklasse: Leuchtmittel: 24× 0,5 W LED Leistung: 12 W (+/- 1 W) Versorgungsspannung: 3,7 V Lichtstrom: ca. 900 lm Farbtemperatur: ca. 6 000 K (+/- 500 K) Dimmbar: Nein Mindestabstand zu angestrahlten Objekten:...
Konformitätserklärung Leistung: 2,5 W Kabellänge: ca. 3 m Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ- ten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Ge- ben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung...
Seite 33
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
Seite 35
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ............4 Composants ..............36 Éléments de raccord fournis ........... 36 Outils nécessaires mais non fournis ......36 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..............37 Généralités ..............38 Lire le mode d’emploi et le conserver ......38 Utilisation conforme à...
Composants Composants Verrou Prise de charge Régulateur LUX Boîtier du détecteur Régulateur SENS Détecteur de mouvement Régulateur TIME Tête de projecteur, 2× Interrupteur de Support mural commande (projecteur) Fiche avec câble de Vis de fixation chargement Projecteur Panneau solaire Support mural (panneau solaire) Éléments de raccord fournis Cheville, 4×...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce projecteur solaire (ci-après seulement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Généralités Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour la mise en ser- vice et l’utilisation.
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! Toute manipulation incorrecte du produit peut causer une explosion ou un incendie. − Maintenez le produit hors de portée des enfants. − Éloignez le produit de l’eau, d’autres liquides, de flammes ou de surfaces brûlantes.
Seite 42
Sécurité − Ne positionnez pas le produit au-dessus de baignoires, de lavabos et d’autres objets remplis d’eau. − Chargez les accus uniquement avec le panneau solaire fourni. − Protégez les accus contre les dommages mécaniques. − Ne jetez pas les accus dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
Seite 43
Sécurité avalés, ceci peut entraîner de graves lésions internes, voire la mort. − Si du liquide s’échappe des accus, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Seite 44
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! La lumière des LED est très claire et peut en- dommager les yeux si vous la regardez di- rectement. − Ne regardez jamais directement les LED allumées du produit. − Lors de la vérification ou du montage du produit, veillez à...
Seite 45
Sécurité − Ce produit peut être utilisé par des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances si elles sont sous surveil- lance ou instruites au sujet de l’utilisation sûre du produit, et si elles comprennent les risques en résultant.
Mise en service initiale mité de ventilateurs, de climatiseurs ou de chauffages. − La source lumineuse provient de LED fixes qui ne peuvent pas être remplacées. Lorsque la source lumineuse a atteint sa limite de vie, remplacez tout le produit. −...
Mise en service initiale 1. Retirez le produit de l’emballage. Retirez tous les films de protection avant de l’utiliser. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous au fabricant à...
Mise en service initiale Un positionnement avec exposition aux rayons directs du soleil, par ex. orienté sud, convient le mieux à cet effet. Choisir un lieu de montage Lieu de montage optimal pour le produit Les détecteurs de mouvement sont des capteurs électroniques qui détectent des mouvements dans leur environnement et fonctionnent donc comme commutateur électrique.
Seite 49
Mise en service initiale • On obtient un comportement optimal de commutation lorsque le secteur de détection du détecteur de mouve- ment est traversé perpendiculairement. Si possible, il fau- dra orienter le détecteur de mouvement de telle manière à ce que la direction d’approche principale ne soit pas frontale par rapport au détecteur de mouvement.
Montage Montage AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Un montage non conforme peut entraîner un choc électrique. − Veillez à l’absence de câbles ou d’autres conduites électriques derrière la surface du perçage prévue. Pour éviter les erreurs de commutation, il faut monter le produit de manière stable. Les mouve- ments du produit agissent comme mouvements de chaleur dans le secteur de détection.
Montage 5. Fixez le dos ou le support mural avec les vis sur les points de fixation conformément aux propriétés de la sur- face de montage (voir fig. B). Pour cela, utilisez un tourne- vis cruciforme . N’exercez pas de force excessive. 6.
Utilisation Utilisation Régler le secteur de détection 1. Si nécessaire, tournez le boîtier du détecteur pour at- teindre le régulateur SENS 2. Sélectionnez le secteur de détection souhaité: − Tournez le régulateur SENS dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le secteur de détection et le détecteur de mouvement réagit à...
Utilisation − Tournez le régulateur TIME dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la durée d’éclairage. − Tournez le régulateur TIME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la durée d’éclai- rage. Régler la sensibilité Vous pouvez déterminer par quelle luminosité...
Utilisation • La réaction du détecteur de mouvement dépend aussi de la vitesse à laquelle l’objet se déplace. Les mouvements trop lents ou trop rapides ne sont pas détectés. • Les capteurs électroniques sont plus sensibles aux conditions météorologiques froides et sèches que dans un climat chaud et humide.
Allumer et éteindre le produit Allumer et éteindre le produit L'interrupteur de commande vous permet de choisir les différentes possibilités de réglage: Position Fonction Le projecteur s'allume avec la puissance lumi- neuse maximale lorsque le détecteur de mou- vement s'active. Le projecteur s'éteint ensuite automatiquement.
Dépannage Dépannage Défauts Origines possibles Solution Le produit Les accus sont Enlevez la poussière, la ne s’allume déchargés. saleté ou la neige sur pas malgré le panneau solaire un mouve- et corrigez sa position ment dans si nécessaire. le secteur de Les accus sont Contactez le service détection.
Seite 57
Dépannage Défauts Origines possibles Solution Les LED Les accus ne Choisissez un autre éclairent peuvent pas suffi- lieu de montage pour faiblement. samment charger le panneau solaire parce que le pan- (voir section «Choisir neau solaire ne un lieu de montage»). reçoit pas suffisam- Veuillez noter que, ment de rayons...
Seite 58
Dépannage Défauts Origines possibles Solution Le produit Les mouvements Trouvez un lieu de s’allume suivants ou montage plus appro- pour une sources de chaleur prié ou modifiez le raison suivantes peuvent secteur de détection inexpliquée. activer le capteur: en tournant le boîtier climatiseurs, tirant du détecteur ...
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Ne nettoyez pas le produit et les acces- soires à l’eau courante et ne pulvérisez pas le produit avec le tuyau d’arrosage ou un nettoyeur à...
Rangement Retirez régulièrement la poussière et la saleté se trouvant sur le panneau solaire afin d’empêcher toute baisse de la puis- sance de charge. 1. Éliminez la poussière et la saleté du projecteur avec un chiffon doux légèrement humide. Pour la saleté récal- citrante, utilisez éventuellement un produit de vaisselle doux.
Déclaration de conformité Détecteur de mouvement Angle de détection: env. 110° (+/- 10°) Rotation: 90° Portée du capteur: max. 12 m Sensibilité: 15 à 1 000 lux (réglable) Durée d’éclairage: env. 10 à 60 secondes (réglable) Panneau solaire Alimentation électrique: 5 V , 500 mA Puissance: 2,5 W...
Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Quand le produit n'est plus utilisable, le consomma- teur est alors légalement tenu de remettre les ap- pareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
Seite 65
Sommario Sommario Dotazione................4 Componenti ..............66 Elementi di collegamento forniti ........66 Utensili necessari non forniti .......... 66 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .......... 67 Informazioni generali ............68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....68 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....
Componenti Componenti Chiavistello Presa di carica Selettore LUX Corpo del sensore Selettore SENS Sensore di movimento Selettore TIME Testa del faretto, 2× Interruttore di Supporto a parete alimentazione (faretto) Vite di fissaggio Spina con cavo di ricarica Faretto Pannello solare Supporto a parete Parete posteriore (pannello solare)
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo faretto solare (di seguito denominato “pro- dotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicu- rezza.
Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Questo simbolo fornisce utili informazio- ni aggiuntive sulla messa in funzione e sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio Economico Europeo.
Sicurezza Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e pa- role d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a ri- schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o una lesione grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione e incendio! Un uso improprio del prodotto può essere causa di esplosione o incendio. − Tenere i bambini lontani dal prodotto. − Tenere il prodotto lontano da acqua e da altri liquidi, da fiamme libere e superfici roventi.
Seite 72
Sicurezza − Non posizionare il prodotto sopra va- sche da bagno, lavandini e altri oggetti riempiti con acqua. − Ricaricare le batterie ricaricabili solo me- diante il pannello solare fornito. − Proteggere le batterie ricaricabili da danni meccanici. − Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
Seite 73
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione con acido! Le perdite di acido della batteria ricaricabile possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle o altre parti del corpo. In caso di ingestione le batterie possono provocare gravi lesioni interne e addirittura la morte. −...
Seite 74
Sicurezza − Non utilizzare più il prodotto qualora il vano contenente le batterie ricaricabili non fosse saldamente richiudibile. Rimuovere le batterie ricaricabili e con- servarle fuori dalla portata dei bambini. − Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Seite 75
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questo prodotto può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
Seite 76
Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potreb- bero imprigionarvisi e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneg- giarlo. − Proteggere il prodotto da sbalzi di tem- peratura, ad es. dal getto d’aria di venti- latori, condizionatori e riscaldamenti.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneg- giare subito il prodotto. −...
Prima messa in funzione Prima carica delle batterie ricaricabili AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! L’uso improprio delle batterie ricaricabili può causare un’esplosione o un incendio. − Mettere ora il pannello solare alla luce diretta. Evitare di esporre le batterie ricaricabili alla luce solare diretta. Prima di poter utilizzare il prodotto è...
Prima messa in funzione Scelta del luogo di montaggio Luogo di montaggio ottimale per il prodotto I rilevatori di movimento sono sensori elettronici che rilevano i movimenti nel vostro ambiente e quindi funzionano come interruttori elettrici. Le fonti di calore vengono rilevate dalla lente.
Montaggio Posizionamento ottimale del pannello solare Il pannello solare è la fonte di alimentazione principale del prodotto. Assorbe la luce solare, la converte in energia e carica quindi le batterie ricaricabili. Più a lungo il pannello solare è esposto alla luce diretta del sole, prima si ricaricheranno le batterie ricaricabili.
Montaggio Per evitare accensioni errate, il prodotto deve esse- re montato saldamente. I movimenti del prodotto hanno lo stesso effetto di movimenti termici all’in- terno del campo di rilevamento. Montaggio del faretto 1. Scegliere una superficie di montaggio adatta (vedi capitolo “Scegliere il luogo di montaggio”).
Utilizzo Montaggio del pannello solare 1. Scegliere una superficie di montaggio adatta (vedi capitolo “Scelta del luogo di montaggio”). 2. Staccare il supporto a parete del coperchio posteriore premendo la linguetta di plastica leggermente verso l’alto. 3. Tenere il supporto a parete sulla superficie di montaggio e contrassegnare i tre punti di fissaggio.
Utilizzo − Ruotare il selettore SENS in senso antiorario per ridurre il campo di rilevamento. All’impostazione minima pos- sibile il sensore di movimento reagisce a una distanza di ca. 1 metro. Ruotare il corpo del sensore per modificare ulteriormente il campo di rilevamento. Il corpo del sensore può essere ruota- to di 90°...
Utilizzo 2. Selezionare la sensibilità desiderata ruotando il regolatore nella direzione desiderata: − ruotando il selettore in senso orario la sensibilità aumenta e il rilevatore di movimento reagisce già in un ambiente luminoso. Posizionando il selettore sul simbolo del sole il sensore di movimento reagisce 24 ore al giorno, a prescindere dalla luminosità...
Accensione e spegnimento del prodotto Orientamento del pannello solare − Orientare il pannello solare in modo da garantire una ricarica ottimale (vedi capitolo “Scelta del luogo di montaggio”). Accensione e spegnimento del prodotto L’interruttore di alimentazione consente diverse impostazioni: Posizione Funzionamento Quando il sensore di movimento si attiva, il fa- retto si accende con la massima intensità...
Rimedi in caso di anomalie Rimedi in caso di anomalie Anomalia Possibili cause Rimedio Il prodotto Le batterie ricarica- Liberare il pannello non si ac- bili sono scariche. solare da polvere, cende nono- sporco o neve e, se ne- stante ci sia cessario, correggere la movimento posizione.
Seite 87
Rimedi in caso di anomalie Anomalia Possibili cause Rimedio La luce dei Le batterie rica- Scegliere una posi- LED è ridotta. ricabili non sono zione di installazione ricaricate sufficien- diversa per il pannello temente, perché solare (vedi capi- il pannello solare tolo “Scegliere il luogo non riceve abba- di montaggio”).
Seite 88
Rimedi in caso di anomalie Anomalia Possibili cause Rimedio Il prodotto si I seguenti movi- Trovare un luogo di accende per menti o fonti di montaggio più appro- motivi ignoti. calore possono priato o modificare il attivare il sensore: campo di rilevamento condizionatori, ruotando il corpo del cappe di camino,...
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneg- giarlo. − Non pulire il prodotto e gli accessori sotto acqua corrente e non spruzzare il prodotto con un tubo da giardino o con un’idropulitrice ad alta pressione. −...
− Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. − Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. − Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e al riparo dalla luce. Dati tecnici Modello: 872-S-S, 872-S-G, 872-S-W Numero articolo: 90348 Dimensioni faretto Montaggio a parete: 226 ×...
Seite 91
Dati tecnici Batteria ricaricabile Tipo di batteria ricaricabile: 2× Batteria Li-Ion, 1.500 mAh Durata fino alla ricarica completa: 6–8 ore Prodotto Classe di protezione: Lampadina: 24× 0,5 W LED Potenza: 12 W (+/- 1 W) Tensione di alimentazione: 3,7 V Luminosità: ca. 900 lm Temperature di colore: ca.
Dichiarazione di conformità Pannello solare Alimentazione: , 500 mA Potenza: 2,5 W Lunghezza del cavo: ca. 3 m Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Seite 94
ASSISTENZA POST-VENDITA 90348 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 872-S-S, 872-S-G, 872-S-W 01/2020...