Herunterladen Diese Seite drucken

Ideal Standard TONIC Installations- Betriebs Und Wartungshandbuch

Bath screen
TONIC
"BATH SCREEN"
TONIC
"BATH SCREEN wITH TOwEL RAIL"
MANUALE D'INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE, INSTALLATION and MAINTENANCE
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- und WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO
HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
NÁVOD NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽITIE A ÚDRŽBU
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO in VZDRŽEVANJE
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE, UPOTREBU i ODRŽAVANJE
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideal Standard TONIC

  • Seite 1 TONIC “BATH SCREEN” TONIC “BATH SCREEN wITH TOwEL RAIL” MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE MANUAL FOR USE, INSTALLATION and MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION et D’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS- und WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Seite 3 Note su questo manuale Σημειώσεις για το παρόν εγχειρίδιο La copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti di questo manuale, Απαγορεύεται η μερική ή ολική αντιγραφή ή αναπαραγωγή των περιεχομένων la memorizzazione in sistemi d’archivio, la trasmissione in qualsiasi forma o του...
  • Seite 4 IL COSTRUTTORE RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAmENTE qUESTO LIBRETTO. THE MANUFACTURE RECOMMENDS CAREfuLLy READING THIS BOOKLET. LE CONSTRUCTEUR VOUS RECOMMANDE DE LIRE ATTENTIvEmENT CETTE NOTICE. DER HERSTELLER EMPFIEHLT, DIESES HANDBUCH AufmERkSAm DURCHZULESEN. EL FABRICANTE RECOMIENDA LEER dETENIdAmENTE ESTE MANUAL. DE CONSTRUCTEUR RAADT AAN DIT BOEKJE AANdACHTIg DOOR TE LEZEN. Ο...
  • Seite 5 • De handleiding wordt bij het product geleverd. Ze dient voor eventuele raadpleging bewaard te worden zolang het product bestaat en doorgegeven te worden aan de volgende eigenaar of installateur. • Het product moet geïnstalleerd worden zonder wijzigingen aan te brengen, zoniet vervalt de garantie. Tevens dienen ook de aangegeven montageprocedures, het gereedschap en de materialen gerespecteerd te worden. • Het product is ontworpen en gebouwd om geïnstalleerd te worden op bakstenen wanden. Indien het geïnstalleerd wordt op een wand in een ander materiaal (bijvoorbeeld gips, hout, enz.), dan is de installateur verantwoordelijk voor het aanbrengen van de nodige verstevigingen om het product veilig te kunnen vastmaken.
  • Seite 6 Terminata la fase di installazione, si raccomanda di smaltire tutti i componenti dell’imballo e gli scarti del montaggio secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo del prodotto. When installation is complete, remove all packaging items and installation waste according to the current regulations of the country of product use.
  • Seite 7 Auf keinen Fall Ammoniak, Azeton, Alkohol und ähnliche Produkte zu verwenden, da diese die Oberflächen der Duschkabine irreparabel beschädigen könnten. mantenimento ordinario de la cabina de ducha y las parte a la vista Con el tiempo, la cal y los detergentes demasiado agresivos pueden causar que la superficie de la cabina de ducha se vuelva opaca. Es posible ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia para adquirir una serie de productos adecuados para la limpieza y el mantenimento de su cabina de ducha. Ideal Standard recomienda: No usar nunca detergentes en polvo. Están permitidos los detergentes liquidos que no contengan sustancias alcohólicas. No utilizar nunca productos como amoniaco, acetona, alcohol ni similares, ya que pueden dañar de manera permanente la cabina de ducha.
  • Seite 8 guIdA ALLA CONSuLTAzIONE - guIdE TO INSTRuCTION - guIdE POuR LA CONSuLTATION - NACHSCHLAgEwERk guÍA dE CONSuLTA - gIdS vOOR dE RAAdPLEgINg - οδήγοΣ άνάφοράΣ - РуКоВодсТВо дЛя сПРАВоК- PRŮvOdCE kONzuLTACÍ - SPRIEvOdCA kONzuLTÁCIOu - vOdNIk zA uPORABO PRIROčNIkA - uPuTE zA kONzuLTACIju FASE di installazione - Installation PHASE - PHASE d’installation - EinbauPHASE - FASE de instalación - installatieFASE - ΣΤΑΔΙΟ...
  • Seite 9 880-900 174-194 233-253...
  • Seite 10 Components Tools necessary for installation Ø 6 mm 2 mm No. 8x35 TOWEL RAIL M4 x 8 No. 3,5x15 No. 8x12 M4 x 15 No. 4x6...
  • Seite 11 ±0 mm...
  • Seite 12 OK!!! ø 6 No. 8x35...
  • Seite 13 OK!!! OK!!! OK!!! OK!!!
  • Seite 14 INSIDE...
  • Seite 15 G1/G2...
  • Seite 16 No. 8x12 H1/H2...
  • Seite 18 ø 6 1 , 3 H1/H2 No. 8x35 M4 x 8 M4 x 15...
  • Seite 19 Q1/Q2...
  • Seite 20 TOWEL RAIL (if tted)
  • Seite 22 No. 4x6...
  • Seite 24 click! No. 3,5x15...
  • Seite 25 click!
  • Seite 27 In all cases, the existence of a defect de compra del aparato durante todo el periodo de garantía. La imposibilidad shall be ascertained by Ideal Standard; any intervention must be approved by de exhibir dichos documentos anula la posibilidad de intervención gratuita de personnel authorized by the manufacturer.
  • Seite 28 Όροι εγγύησης Pogoji za garancijo 1. Το παρόν πιστοποιητικό προέλευσης πρέπει να φυλαχτεί, μαζί με τα έγγραφα 1. To potrdilo o izvoru, skupaj z dokazili o nakupu aparata, morate shraniti do pre- που αποδεικνύουν την αγορά της συσκευής, για όλη την περίοδο ισχύος της teka garancijske dobe. Brez prikaza omenjenih dokumentov ni mogoče opraviti εγγύησης.
  • Seite 32 HU5 4HS England CUSTOMER CARE FAX LINE 01482 499611 email: ukcustcare@IdealStandard.com Telephone: (01482) 346461 Telefax: (01482) 445886. Ideal Standard pursues a policy of continuing improvement in design and performance of its products. The right is, therefore, reserved to vary specifications without notice.