Seite 1
TW 7009 DVT SISTEMA VIDEO PORTATILE DVD/USB/SD/TV DVBT CON DOPPIO SCHERMO LED 9” PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED SCREEN MANUALE D’USO E COLLEGAMENTO USER’S MANUAL DVB-T SD CARD TWIN INPUT INPUT MONITOR...
IMPORTANTE: La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzio- namento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Seite 3
ITALIANO TW 7009DVT INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA PAG.02 INSTALLAZIONE PAG.02 CURA E MANUTENZIONE PAG.02 ComANdi PAg.04 teleComANdo PAg.05 iNStAllAzioNe delle bAtterie del teleComANdo PAg.05 AlimeNtAzioNe 230V 50Hz PAG.06 ALIMENTAZIONE 12V PAG.06 ALIMENTAZIONE A BATTERIA PAG.06 COLLEGAMENTO DELL’UNITA’ MONITOR PAG.07 COLLEGAMENTO CUffIE PAG.08 COLLEGAMENTO TRAMITE PRESA USB/SD PAG.08...
Seite 4
ITALIANO TW 7009DVT COMANDI DESCRIZIONE COMANDI UNITA PRINCIPALE (DVD) Tasto di apertura vano disco CD/DVD Indicatore di carica 1. Slot ingresso per scheda SD/MMC/MS DVD/USB/SD e viceversa 2. Interruttore ON/Off 11. Tasto VOL- / VOL +, selezione sinistra 3. Presa per uscita cuffie - destra voci nel menu’...
ITALIANO TW 7009DVT ALIMENTAZIONE 230V - 50Hz (UNITA’ DVD) l’alimentatore in dotazione funziona con corrente AC 230V - 50Hz. inserire lo spinotto dell’alimentatore nella presa per alimentazione esterna dC iN 9-12V(8) dell’unita’ dVd e la spina in una presa di corrente. NOTA Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione, apparati diversi potrebbero avere polarità...
Seite 7
ITALIANO TW 7009DVT COLLEGAMENTO DELL’UNITA’ MONITOR L’unita’ monitor riceve l’alimentazione necessaria al funzionamento e i segnali audio/video dall’unita’ principale tramite il cavo Audio/Video/DC fornito: - PRESTARE MOLTA ATTENZIONE AI COLLEGAMENTI TRA UNITA’ PRINCIPALE E MONITOR. - UN ERRATO CABLAGGIO DEI CAVI PUO’ COMPROMETTERE IL FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO.
TW 7009DVT COLLEGAMENTO CUFFIE È possibile collegare cuffie dotate di spina jack stereo da 3,5 mm sia all’unita’ principale che su quella monitor. 1- Sull’unita’ principale collegare le cuffie nella presa uscita cuffie (3). 2. Sull’unita’ monitor collegare le cuffie nella presa uscita cuffie (20). NOTA: e’...
Seite 9
ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’ PRINCIPALE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Spostare il selettore off/oN (2) sulla posizione oN per accendere il lettore. 2. Spostare il selettore off/oN (2) sulla posizione off per spegnere il lettore. FUNZIONI APPLICABILI ALL’ASCOLTO DI QUALSIASI SORGENTE REGOLAZIONE VOLUME e’...
Seite 10
ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONE INFO 1. Premere piu’ volte il tasto diSPlAY (15) per vedere direttamente sullo schermo i dati relativi al titolo/ capitolo, il tempo trascorso/rimanente e le impostazioni audio/video del film. 2. Per uscire dalla funzione iNfo premere ripetutamente il tasto diSPlAY (15). FUNZIONE SEARCH 1.
Seite 11
ITALIANO TW 7009DVT 4. Per uscire dalla funzione ProgrAm premere di nuovo il tasto ProgrAm(8) e selezionare “CANCellA”. la funzione ProgrAm verra’ cancellata; premere di nuovo il tasto ProgrAm(8) per uscire dal menu’, sara’ ora possibile riprendere la normale visione del disco. FUNZIONE ANGLE 1.
Seite 12
ITALIANO TW 7009DVT 1. e’ possibile scegliere il file video desiderato tramite i tasti di navigazione . 2. Premere il tasto PLAY/PAUSE /ii (1) per iniziare la riproduzione del file video desiderato. 3. Premere il tasto STOP (2) per fermare la riproduzione del file audio. FUNZIONE REPEAT IN RIPRODUZIONE FILE Premere il tasto rePeAt(6) per scegliere tra le diverse modalità...
Seite 13
ITALIANO TW 7009DVT FUNZIONAMENTO DVB-T (digitale terrestre) Assicurarsi di aver collegato l’antenna in dotazione alla presa antenna esterna(13). I comandi su frontale dell’apparecchio hanno le stessa funzione di quelli presenti sul telecomando. 1. Accendere il lettore. 2. Premere il tasto dVd/dVb(11) del telecomando per attivare la modalita’ tv digitale terrestre; premerlo di nuovo per tornare al modo lettore DVD/USB/SD.
Seite 14
ITALIANO TW 7009DVT Modifica canali Permette di spostare la posizione di un canale all’interno della lista canali o di eliminarlo. Per passare dalla lista canali tv a quella radio premere il tasto tV/rAdio(10). Muovere il cursore azzurro tramite i tasti sulla colonna Spost(=spostamento canale) o elimina e portare il cursore sulla riga del canale che si desidera spostare/eliminare;...
Seite 15
ITALIANO TW 7009DVT Inform.di sistema Viene visualizzata una pagina di informazioni tecniche riguardanti il DVBT. INSTALLAZIONE Scansione automatica Avvia una nuova procedura di scansione automatica dei canali. Selezi.Area: selezionare il paese (default itAliA) lCN control: abilita/disabilita lCN.questo apparecchio e’ dotato di funzione lCN ( logical Channel Number ) che e’...
Seite 16
ITALIANO TW 7009DVT MENU IMPOSTAZIONE DEL LETTORE DVD/CD Con il lettore in funzione STOP o senza disco presente entrare nel Menu impostazioni premendo il tasto SetUP(19) sul telecomando. Attraverso i tasti navigazione selezionare la voce desiderata. Premere il tasto eNter(13) per confermare la scelta. Per uscire dal menu’...
ITALIANO TW 7009DVT IMPOSTAZIONI LINGUA Lingua OSD Utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo. Lingua Audio questa opzione permette di selezionare la lingua predefinita dell’audio del dVd. Lingua Sott. questa opzione permette di selezionare la lingua predefinita dei sottotitoli del dVd. Selezionare Off per disattivarli.
TW 7009DVT FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’ MONITOR NOTA: tutte le regolazioni che vengono effettuate sull’unita’ principale hanno effetto anche sull’unita’ secondaria (regolazione volume, regolazione immagine..). Le funzioni che seguono hanno invece effetto solo sull’unita’ secondaria. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Spostare il selettore off/oN (18) sulla posizione oN per accendere l’unita’. 2.
Seite 19
TW 7009DVT UTILIZZO DELLE STAFFE PER INSTALLAZIONE A POGGIATESTA AUTO In dotazione sono presenti due staffe per installare le unita’ dvd e monitor sui poggiatesta dei sedili anteriori dell’auto. Per l’installazione delle staffe: 1. fissare le parti A e B con le viti intorno ai sostegni del poggiatesta. 2.
ITALIANO TW 7009DVT DATI TECNICI CODICE REGIONALE il lettore e’ costruito per leggere esclusivamente dVd con codice regionale “2”. SPECIFICHE Generali Alimentazione: ................rete: A.C. 100-240V - 50/60Hz dC 9-12V Pacco batterie ai polimeri di litio 3.7V 1200mAh Assorbimento: ................15W Dimensioni diagonale schermo: ..........
Seite 21
ITALIANO TW 7009DVT AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO. il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. l’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
Seite 22
ENGLISH TW 7009DVT TW 7009DVT PORTABLE VIDEO DVD/USB/SD/DVB-T SYSTEM WITH TWIN 9”LED SCREEN USER’S MANUAL DVB-T SD CARD TWIN INPUT INPUT MONITOR...
Seite 28
ENGLISH TW 7009DVT CAR BARCKETS Installation of the car brackets 1. Attach parts A and B with the screws around the supports of the headrest. 2. insert the C part into the holder until it is completely mechanical blocked (you hear ‘a “click”); check the correct fitting of the C part.
Seite 29
ENGLISH - CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Precautions for correct disposal of the product. the symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. the user must take the product to special “separate waste collection centres”...
Seite 31
QUICK REFERENCE - LINKS TW 7009DVT Liens - Links - Enlaces - Ligações - συνδέσεις Audio/Video jack Cable Audio/Video/DC Kabel Audio/Video/DC Cable Audio/Video/DC DC plug Cabo Audio/Video/DC καλώδιο Audio/Video/DC Audio/Video jack A/V IN A/V OUT Unité principale Moniteur Hauptgerät Monitor Unidad principal Monitor Unidade principal...
Seite 32
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT ALIMENTATION CA 110-230V 50/60Hz l’alimentateur en dotation marche à courant alternatif 110-230V 50/60Hz. branchez la petite fiche de l’ali- mentateur sur la prise d’alimentation externe (8) et l’autre fiche sur une prise de courant. REMARQUE employez uniquement l’alimentateur en dotation, puisque des appareils différents pourraient avoir des polarités et/ou des tensions différentes.
Seite 33
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT UTILISATION DE L’ENTRÉE CARTE SD ATTENTION : N’insérez la carte SD/MMC que lorsque le lecteur est éteint. Une fois insérée, allumez le lecteur. Au cas où vous introduiriez une carte SD/MMC lorsque l’appareil est allumé, il est possible qu’elle ne soit pas reconnue par l’unité...
Seite 34
QUICK REFERENCE - FRANÇAIS TW 7009DVT RECHERCHE DES PROGRAMMES Balayage automatique lancez une nouvelle procédure de balayage automatique des chaînes. - Sélect. zone : sélectionnez le pays (itAlie par défaut) - lCN control : activer/désactiver lCN. Cette télé est munie de la fonction lCN (logical Channel Number), à...
QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT VERSORGUNG AC 110-230 V 50/60 Hz das mitgelieferte Netzgerät ist fürWechselstrom (110-230V 50/60 Hz) geeignet. das Netzgerät an die buchse für die Netzversorgung (8) und den Stecker an eine Steckdose anschließen. HINWEIS Nur das mitgelieferte Netzgerät verwenden. Andere Geräte könnten unterschiedliche Polungen und/oder Spannungen aufweisen.
QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT NUTZUNG DES SD CARD EINGANGS ACHTUNG: Die SD/MMC Card nur bei abgeschaltetem Gerät einstecken. Nach dem Einstecken das Gerät einschalten. Wird die SD/MMC Card bei eingeschaltetem Gerät eingesteckt, besteht die Möglichkeit, dass sie von der Einheit nicht erkannt wird und deshalb nicht funktioniert. 1.
Seite 37
QUICK REFERENCE - DEUTSCH TW 7009DVT MENÜ DVB-T 1. im dVb-modus die taste SetUP (19) drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen. 2. Mit den Navigationstasten die gewünschte option anwählen und dietaste eNter (13) drücken. durch druck der taste eNter (13) erfolgt der zugriff auf die Untermenüs. durch druck der taste retUrN (21) werden die Untermenüs verlassen.
Seite 38
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT ALIMENTACIÓN CA 110-230V 50/60Hz el alimentador que se suministra con el aparato funciona con corriente alternada 110-230V 50/60Hz. intro- duzca el enchufe del alimentador en la toma de alimentación externa (8) y el enchufe principal en una toma de corriente.
Seite 39
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT USO DE LA ENTRADA SD CARD ATENCIÓN: Conecte la SD/MMC Card sólo y exclusivamente cuando el reproductor está apagado. A con- tinuación, encienda el reproductor. Si conecta una SD/MMC Card cuando el reproductor está encendido, la unidad podría no re- conocerla y por tanto no funcionar.
Seite 40
QUICK REFERENCE - ESPAÑOL TW 7009DVT BÚSQUEDA DE PROGRAMAS Exploración automática Realice un nuevo procedimiento de exploración automática de los canales. - Selec.Área: seleccione el país (por defecto itAliA) - lCN control: habilitar/deshabilitar la función lCN. este aparato cuenta con la función lCN (logical Channel Number) que es un estándar a nivel nacional que asigna números iguales a los canales para todo el país donde se efectúa la exploración.
Seite 41
QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS TW 7009DVT ALIMENTAÇÃO CA 110-230V 50/60Hz o alimentador fornecido funciona com corrente alternada 110-230V 50/60Hz. introduza a ficha do alimentador na tomada para a alimentação externa (8) e o cabo de alimentação em uma tomada de corrente. OBS.
Seite 42
QUICK REFERENCE - PORTUGUÊS TW 7009DVT UTILIZAÇÃO DO LEITOR DVD REPRODUÇÃO DE UM DISCO MPEG4/DVD/MP3 1. Ligue o leitor. 2. Pressione a tecla SoUrCe (9) do controlo remoto e seleccione mediante as teclas de navegação a função dVd. 3. Abra o compartimento do disco mediante a tecla OPEN. 4.
Seite 43
QUICK REFERENCE - HELLENIKA TW 7009DVT ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ AC 110-230V 50/60Hz Το τροφοδοτικό που παρέχεται λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα 110-230V 50/60Hz. Βάλτε το ρευματολήπτη του τροφοδοτικού στην υποδοχή εξωτερικής τροφοδοσίας (8) και το βύσμα σε μία ηλεκτρική πρίζα. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παρέχεται, διαφορετικές συσκευές μπορεί να έχουν διαφορετικές...
Seite 44
QUICK REFERENCE - HELLENIKA TW 7009DVT USB, αυτό οφείλεται στην ασυμβατότητα κάποιων επεξεργαστών. ΧΡΗΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ SD CARD ΠΡΟΣΟΧΗ: Εισάγετε την κάρτα SD/MMC, μόνο και αποκλειστικά με απενεργοποιημένη συσκευή ανάγνωσης. Αφού θα έχει εισαχθεί, ενεργοποιήστε τη συσκευή ανάγνωσης. Αν εισαχθεί μια Κκάρτα SD/MMC με τη συσκευή ανάγνωσης ενεργοποιημένη, υπάρχει πιθανότητα...
Seite 45
QUICK REFERENCE - HELLENIKA TW 7009DVT ψηφιακών καναλιών. ΜΕΝΟΥ DVB-T 1. Σε λειτουργία DVB πατήστε το πλήκτρο SETUP (19) για να μπείτε στο κύριο μενού. 2. Επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης την επιθυμητή ένδειξη και πατήστε το πλήκτρο ENTER (13). Για...
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Recommandations pour l’élimination correcte du produit. le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. l’utilisateur doit remettre le produit auprès de “...
Seite 47
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT TW 7009DVT Advertencias para la correcta eliminación del producto. el símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. el usuario deberá...
Seite 48
D.M. 28 agosto 1995 , n. 548 Rimini, 10/01/2012 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62 47924 Rimini (RN) Italy Made in China TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italy - Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 - www.trevi.it info@trevi.it...