ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 WHAT’S IN THE BOX Endurance DIVE Ear tips Enhancers USB Data Charging cable Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG, Pouch SELECT YOUR SIZE...
Seite 3
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 ATTACH EAR TIP ENHANCERS Clip the eartip onto the earphone. FR: Clipsez l'embout sur l'écouteur. ES: Ajusta la almohadilla en el auricular. DE: Klemme den Ohrstöpsel auf den In-Ear-Kopfhörer. IT: Fissare il copriauricolare sull’auricolare. NL: Klik het dopje vast op het oordopje.
Seite 4
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 Insérez les écouteurs dans vos oreilles vers le bas. Faites-les pivoter vers l'arrière pour les fixer en place. Ajustez-les pour que leur utilisation soit confortable. Ponte el auricular en el oído. Gíralo hacia atrás para asegurarlo, y ajústalo a tu comodidad.
Seite 5
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 TOUCH BUTTON COMMAND 6.1 Music Control 6.2 Phone Control 6.3 Volume Control 6.4 Mode Control The mode at switch on will be the same as the mode when switched off. FR: Le mode activé lorsque vous allumez l'appareil est le même que le mode qui était activé lorsque vous l'avez éteint la dernière fois.
Seite 6
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 PL: Po włączeniu uruchomiany jest ten sam tryb, który był aktywny w momencie wyłączania urządzenia. HU: A bekapcsoláskor beállított mód megegyezik a kikapcsoláskor aktív móddal. RU: Режим работы при включении будет оставаться таким же, какой был выбран при выключении...
Seite 7
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 a una profundidad de hasta 1 metro bajo el agua. DE: 7.1 MP3-Modus verwenden und Touch-Bedienelement vor dem Untertauchen sperren. Sperren des Touch-Bedienelements: 1 Mal tippen, erneut tippen und 5 Sekunden gedrückt halten. Entsperren des Touch-Bedienelements: POWERHOOK™ schließen. Nach der Verwendung schütteln, um Wasser zu entfernen.
Seite 8
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 Bluetooth가 작동하지 않습니다. 최대 수심 1m에서 30분간 MP3 음악을 감상할 수 있습니다. CHS: 7.1 潜水前使用 MP3 模式并锁定触摸控制功能。 锁定触摸控制功能: 先点按一次, 然后再次 点按并按住 5 秒。 解锁触摸控制功能: 关闭 POWERHOOK™。 使用后摇动几下甩干水分. 注意: 蓝牙不支持水下运行。 在水下 1 米深处您可以聆听 MP3 音乐最多 30 分钟。 CHT: 7.1 在浸入水中之前使用...
Seite 9
ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.1 POWERHOOK™ - Automaattinen 8.1 POWERHOOK™ – Automatisk på-/ ON/OFF avstängning LYSDIODERNAS LEDIN TILLSTÅND TILA FUNKTIONER TOIMINNAT PÅ VIRTA PÄÄLLE STÄNG AV VIRTA POIS 8.1 POWERHOOK™ – Funkcja 8.1 POWERHOOK™ – automatisk automatycznego WŁĄCZANIA/ tænd/sluk WYŁĄCZANIA zasilania LYSDIODEFUNKTIONER...
Seite 10
Bluetooth Settings Bluetooth DEVICES JBL Endurance DIVE Connected Now Discoverable Choose "JBL Endurance DIVE" to connect 8.2 POWERHOOK™ - Une fonction 8.2 POWERHOOK™ - Encendido/ marche/arrêt automatique Apagado automático Si vous le connectez pour la Cuando se conecte por primera vez, première fois, le casque entre...
Seite 11
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.2 POWERHOOK™ - Automatische 8.2 POWERHOOK™ – Automatisk strøm IN-/UITSCHAKELING PÅ/AV Wanneer je de eerste keer verbindt, Hvis du kobler til for første gang, vil zal de hoofdtelefoon automatisch in øretelefonen gå inn i pare-modus de pairingmodus gaan nadat je hem automatisk etter at strømmen er hebt aangezet.
Seite 12
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.2 POWERHOOK™ – LIGA/DESLIGA 8.2 POWERHOOK™ - Daya Otomatis automático HIDUP/MATI Se estiver conectando pela primeira Jika menghubungkan untuk pertama vez, o fone de ouvido entrará kalinya, headphone akan memasuki automaticamente no modo de mode berpasangan secara otomatis emparelhamento, assim que for ligado.
Seite 13
>5s Bluetooth DEVICES JBL Endurance DIVE Connected Now Discoverable Choose "JBL Endurance DIVE" to connect 8.3 Parear un dispositivo nuevo 8.3 Appairage d'un nouvel appareil Conectado con un dispositivo, toca una Connecté à un appareil. Appuyez une vez, vuelve a tocar y mantenlo pulsado...
Seite 14
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.3 Uuden laitteen liittäminen 8.3 Parkoppla med en ny enhet Kun olet yhdistettynä laitteeseen. När du är ansluten till en enhet.Tryck Napauta kerran, napauta uudelleen ja en gång, tryck igen och håll nere i 5 pidä...
Seite 15
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.3 配对新设备 8.3 配對新裝置 当连接设备时, 先点按一次, 然后再次点 連接至裝置後。 點選一次, 再次點選並按 按并按住 5 秒, 使耳机进入配对模式. 住 5 秒鐘, 使耳機進入配對模式。 状态 LED 指示灯 狀態 LED 行為 配對模式 配对模式 裝置已連接 连接的设备 8.4 Charging Port & Battery Status STATE BEHAVIORS CHARGING...
Seite 16
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 8.4 Latausportti ja akun tila 8.4 Laddningsport och batteristatus LYSDIODERNAS TILA LEDIN TOIMINNAT TILLSTÅND FUNKTIONER AKKUA LADATAAN LADDAR BATTERI AKUN ALHAINEN VARAUS LÅG BATTERINIVÅ 8.4 Opladningsport og batteristatus 8.4 Port ładowania i stan akumulatora DZIAŁANIE TILSTAND LYSDIODEFUNKTIONER...
Seite 17
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 MP3 FUNCTION Add / Remove songs Use USB data cable provided. Stores 1GB, up to 200+ songs and supports MP3 only. In MP3 mode, songs are always played in random sequence. only FR: Utilisez le câble de données USB fourni.
Seite 18
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 ID: Gunakan kabel data USB yang disediakan. Menyimpan 1GB, sampai 200+ lagu dan hanya mendukung MP3. Dalam mode MP3, lagu selalu dimainkan secara acak. JP: 付属のUSBデータケー ブルを使用してください。 最大1GB、 200以上の曲を収納可能サポー ト形式はMP3です。 MP3形式では曲は常にランダムで再生されます。 KO: 동봉된 USB 데이터 케이블을 사용하십시오. 1GB 저장, 최대 200곡 이상 및 MP3만 지원. MP3 모드에서...
Seite 19
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 COMPORTAMENTO COMPORTAMENTO LED-ANZEIGE STATUS STATO ANZEIGE KEIN GERÄT NESSUN DISPOSITIVO ANGESCHLOSSEN COLLEGATO MODALITÀ DI KOPPLUNGSMODUS ABBINAMENTO MP3-MODUS MODALITÀ MP3 MP3-MODUS MODALITÀ MP3 GERÄT ANGESCHLOSSEN DISPOSITIVO COLLEGATO BATTERIA QUASI AKKU SCHWACH SCARICA BATTERIA IN CARICA AKKU WIRD AUFGELADEN LED- LED-...
Seite 20
ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE Quick Start Guide 快速入门指南 LED- LED- JELZŐFÉNYEK JELZŐFÉNYEK СИГНАЛЫ СИГНАЛЫ ÁLLAPOT СОСТОЯНИЕ LEÍRÁSA LEÍRÁSA СВЕТОДИОДА СВЕТОДИОДА NINCS CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ PÁROSÍTÁS MÓD MP3 MÓD MP3 MÓD ESZKÖZ CSATLAKOZTATVA ALACSONY TÖLTÖTTSÉG TÖLTÉS PERILAKU COMPORTAMENTOS COMPORTAMENTOS PERILAKU ESTADO STATUS DO LED EM DO LED NENHUM DISPOSITIVO...
Seite 26
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.