Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
L I F E A C T Í V A k k u - P a k e t
AKKU-PAKET LADEN
Beiliegendes Kabel mit Akku-Paket (Micro-USB) und Stromquelle
(USB-A) verbinden.
Siehe Tabelle 2-4.
Hinweis:
Das mitgelieferte Micro-USB-Kabel ist für Ihr LIFEACTÍV-Power-
Case optimiert. Kabel von anderen Geräten laden eventuell gar nicht
oder nicht ordnungsgemäß.
• Den schnellsten Ladevorgang erzielen Sie mit einem
2-A-Ladegerät.
• Akku-Paket wird vorgeladen (jedoch nicht zu 100 %) geliefert.
Um den Ladestatus Ihres Akku-Pakets zu prüfen, drücken Sie die
An-/Aus-Taste. Jede aufleuchtende LED steht für 25 % verfügbare
Akkuleistung. Der blinkende Abschnitt zeigt den Fortschritt des
Ladevorgangs an.
Siehe Tabelle 1.
LED-Blinklicht zeigt den Ladestatus an
LED-Zyklus 3 x
LED-Blinklicht zeigt erneut den Ladestatus des Cases an
Tabelle 1:
LED-Status während des Ladevorgangs
Akkustand niedrig (LED blinkt)
0 – 25 % geladen
26 – 50% geladen
51 – 75% geladen
76 – 99% geladen
100 % geladen
AKKU-PAKET VERWENDEN
Ladeanschlussport öffnen. Ladekabel mit dem USB-Anschluss am
Akku-Paket verbinden und dann in Ihr Gerät einstecken.
Tabelle 5-6.
Nach dem Einstecken beginnt Ihr Gerät automatisch mit dem Laden.
1
2
B e n u t z e r h a n d b u c h
Wenn der Akkuladestand 100 % erreicht, stoppt das Akku-Paket das
Laden automatisch.
Ziehen Sie das Kabel ab und schließen Sie den Ladeanschlussport.
Das Akku-Paket ist so konzipiert, dass es bei geschlossenem
Ladeanschlussport 1 Stunde lang 2 Meter unter Wasser dicht bleibt.
TASCHENLAMPE VERWENDEN
Zum Einschalten die Taschenlampen-Taste drücken und gedrückt
halten.
Siehe Tabelle 1.
Durch schnelles Drücken der Taste gelangen Sie durch folgende
Modi: Abblendlicht, Fernlicht, Rotlicht und rotes Blitzleuchten.
Zum Ausschalten die Taschenlampen-Taste drücken und gedrückt
halten
Siehe Tabelle 1.
PFLEGE + WARTUNG
Nach der Verwendung von Seife, Chlor oder Salzwasser mit
Frischwasser abspülen.
Mit einem trockenen Tuch abwischen.
Keine Lösungsmittel, Chemikalien, Reinigungslösungen, Alkohol,
Ammoniak oder Scheuermittel verwenden .
WARNHINWEISE
Unmontierte Akku-Paket-Komponenten nicht in Wasser eintauchen.
An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Setzen Sie dieses Gerät weder übermäßiger Hitze noch Feuer aus.
Das Akku-Paket erwärmt sich beim Aufladen. Bei übermäßiger Hitze,
Anschwellen und Lecks die Nutzung des Produkts einstellen und
Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
Siehe
Setzen Sie dieses Gerät keinen übermäßigen Stößen oder Schäden
aus, die dazu führen könnten, dass der Akku eingedrückt wird, sich
verformt, reißt oder bricht.
3
Entsorgen Sie dieses Produkt ordnungsgemäß in Übereinstimmung
mit den lokalen Entsorgungsvorschriften. Nicht mit dem Hausmüll
entsorgen oder verbrennen.
Da die Nichtbeachtung der obigen Warnungen zu Personen- und
Sachschäden führen kann, bitten wir Sie, alle Anweisungen zu
befolgen!

GARANTIE

Alle LifeProof-Produkte haben eine beschränkte Garantie von
1 Jahr. Die Produktgarantie gilt nur für das LifeProof-Produkt.
Produkte oder Geräte anderer Hersteller sind von der Garantie
ausgeschlossen. Otter Products, LLC und seine angegliederten
Geschäftsunternehmen ist das Unternehmen, das für die Deckung
der Garantie verantwortlich ist. Weitere Informationen finden Sie
unter www.lifeproof.com/policies-and-warranties.
LIFE-SUPPORT
WENN DAS LIFEPROOF-PRODUKT VON EINEM HÄNDLER
ODER WIEDERVERKÄUFER VON LIFEPROOF-PRODUKTEN
GEKAUFT WURDE, FRAGEN SIE ZUERST DEN HÄNDLER/
WIEDERVERKÄUFER NACH SEINER RÜCKNAHMEGARANTIE.
WENN DIE RÜCKNAHMEGARANTIE DES HÄNDLERS/
WIEDERVERKÄUFERS GÜLTIG IST, GEBEN SIE IHR
LIFEPROOF-PRODUKT AN DEN HÄNDLER/WIEDERVERKÄUFER
ZURÜCK.
WENN DIE RÜCKNAHMEGARANTIE DES HÄNDLERS/
WIEDERVERKÄUFERS NICHT MEHR GÜLTIG IST, WENDEN SIE
SICH AN DEN LIFEPROOF-SUPPORT.
USA + Canada
1.888.533.0735 (gebührenfrei)
support@lifeproof.com
www.lifeproof.com/support
Zeigen Sie uns, wie Sie LifeProof leben bzw. erleben unter
#LiveLifeProof
4
5
International
support@lifeproof.com
www.lifeproof.com/support
6

Werbung

loading