Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Automatyczny, nadgarstkowy Ciśnieniomierz cyfrowy
HZ-8502A
PL
Instrukcja obsługi
UK
Operating Instructions
DE
Bedienanleitung
RU
Руководство пользования
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RO
Instrucţiuni de folosire
BG
Ръководство за експлоатация
UA
Інструкція з обслуговування
3
23
44
64
84
104
124
144
166
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OPTi HZ-8502A

  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • F ür die Blutdruckmessung verwendet das Gerät • D as Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß die oszillometrische Methode. Das bedeutet, dass gebrauchen. Es darf nicht für andere Zwecke es den Blutfluss in der Armarterie (Arteria bra- benutzt werden. chialis) erfasst und den Blutdruck in eine digitale • D as Gerät ist für die Blutdruck- und Pulsmessung Anzeige umwandelt. Das Gerät ist einfach im bei Erwachsenen bestimmt. Von der Anwendung Gebrauch, denn es benötigt kein Stethoskop. dessen bei Neugeborenen wird abgeraten. • D as Gerät speichert automatisch 60 Mess- • K eine Mobiltelefone in der Nähe des Gerätes be- wertsätze. Sie können durch das Betätigen der nutzen, denn das kann zur Beschädigung dessen...
  • Seite 45 Kennenlernen Bestandteile des Gerätes Hauptgerät und Manschette Display Speichertaste Batterienfach Start-/Stopp-Taste Handgelenkmanschette Display Stromversorgung Alkaline-Batterien Batterienwechselanzeige AAA x 2 Systolischer Blutdruck Symbol für Aufpumpen der Manschette / Luftab- lassen oder WHO-Symbol Diastolischer Blutdruck Messeinheiten Herzschlagsymbol Speicher und Zeit Puls Anzeige für Herzrhyth- musstörungen...
  • Seite 46: Batterien Einlegen / Wechseln

    Batterien einlegen / wechseln Batterien einlegen Den Deckel des Batteriefachs abnehmen. Zwei volle AAA-Batterien in das Batterien- fach einlegen und sicherstellen, dass ihre Pole richtig platziert sind.
  • Seite 47 Batterien einlegen / wechseln Den Deckel wieder einsetzen. • Z wei identische AAA-Alkaline-Batterien 1,5 V LR03 verwenden. • I mmer wenn die Batterienwechselanzeige auf dem Display erscheint, sind alle Batterien zu wechseln. Vorsicht! • K eine entladenen Batterien im Batterienfach liegen lassen, sonst be- steht Auslaufgefahr, was zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
  • Seite 48: Richtige Position Bei Der Messung

    Richtige Position bei der Messung Den Arm freimachen, damit die Manschette dicht an der Haut liegen kann. Die Manschette dicht um das Handgelenk legen und mit Klettverschluss schließen.
  • Seite 49 Richtige Position bei der Messung Die Hand mit der Innenfläche nach oben drehen, die Finger und das Handgelenk auf eine natürliche Art und Weise strecken. Den Arm wie in der unteren Abbildung gezeigt auf eine weiche Oberfläche legen. Das Handgelenk in Herzhöhe halten. Sich gerade auf einen Stuhl hinsetzen, zur Entspannung ca. 10-mal tief ein- und ausatmen und insbesondere den Bereich zwischen dem Ellbogen und den Fingern entspannt halten. Das Gerät einschalten und die Messung starten. Nicht berühren...
  • Seite 50 Richtige Position bei der Messung ... Fingerhaltung falsch richtig falsch...
  • Seite 51 Richtige Position bei der Messung Handgelenkhaltung falsch richtig falsch...
  • Seite 52: Messung Durchführen

    Messung durchführen Durchführung der Messung Die START-/STOPP-Taste drücken. Auf dem Display erscheinen alle Symbole. Die Manschette wird nun aufgepumpt. Alle Symbole Automatischer Luftablass Start des Aufpumpens Die Messung beginnt bereits beim Aufpumpen der Manschette. Die Pulserfassung wird durch das Blinken des Herzschlagsymbols angezeigt. Das Herzschlag- Bis zum für die Messung Fortsetzung des symbol notwendigen Messdruck Start des Aufpumpens Aufpumpen erscheint Aufpumpens...
  • Seite 53 Messung durchführen Nach Abschluss der Messung werden die Blutdruck- und Pulsmesswerte angezeigt. Die Luft wird automatisch aus der Mans- chette abgelassen und das Gerät übernimmt die Messergebnisse in den Speicher. Das Symbol wird bei Identifizierung von Herzrhythmusstörungen angezeigt. “kPa”-Anzeige “mmHg”-Anzeige “IHB”-Anzeige Die START-/STOPP-Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Schaltet der Benutzer das Gerät nicht selbst aus, so wird es nach zwei Minuten automatisch abge- schaltet.
  • Seite 54: Speicherfunktionen Nutzen

    Speicherfunktionen nutzen Speicherfunktionen nutzen • N ach der abgeschlossenen Messung übernimmt das Gerät die ermittelten Blutdruck- und Pulswerte in seinen Speicher. Das Gerät speichert automatisch max. 60 Messwertsätze. Nach Überschreiten der Grenze von 60 Messwerten werden die ältesten Messergebnisse durch neue ersetzt. • Das Gerät berechnet einen Durchschnittswert der 3 letzten Messungen. • D urch weiteres Drücken der Speichertasten wird das “M”-Symbol und die Speicherzeit der einzelnen Messwerte auf dem Display angezeigt. Für das Abrufen des Durchschnittswertes ist die Speichertaste zu drücken. Der Durch- schnittswert wird im Rahmen der Durchschnittswert-Anzeige angezeigt.
  • Seite 55 Speicherfunktionen nutzen Abrufen der gespeicherten Werte Die T aste drücken, um den Wert der letzten Messung abzurufen. Die Taste drücken, um den Wert der ältesten Messung abzurufen. Das weitere Drücken der Tasten zeigt den nächsten/ vorherigen Wert an. Letzter Messwert Ältester, 60-ster Vorletzter Messwert Messwert Löschen der gespeicherten Messwerte Beim Abrufen der gespeicherten Daten zuerst die Speichertaste und danach die START- /STOPP-Taste 3-4 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 56: Hinweise Zum Blutdruck

    Hinweise zum Blutdruck Blutkreislauf Der Blutkreislauf ermöglicht die Versorgung des Körpers mit dem Sauerstoff. Der Blutdruck ist der Druck, den das Blut auf die Arterienwände ausübt. Der systolische Blutdruck (höherer, obiger Wert) ist der Blutdruck, der beim Zusammenziehen des Herzmuskels entsteht. Der diastolische Blutdruck (niedrigerer, unterer Wert) ist der Blutdruck, der beim Erschlaffen des Herzmuskels entsteht. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Erschlaffen des Herz- Zusammenziehen des muskels Herzmuskels Ins Herz zurückfließendes Auspumpen des Blutes Blut Abfall des Blutdrucks Höherer Blutdruck in den Blutgefäßen in den Blutgefäßen Höherer Druck Niedrigerer Druck...
  • Seite 57 Hinweise zum Blutdruck Einstufung der Blutdruckwerte Nach jeder Messung wird die Position des ermittelten Messwertes automatisch in einem 6-seg- mentigen Säulendiagramm, das dem WHO-Blutdruck-Diagramm entspricht, auf dem Display angezeigt. Diastolischer Blutdruck (mmHg) Schwere Hypertonie Mittlere Hypertonie Leichte Hypertonie gelb Normaler systolischer Wert grün Normaler Blutdruck Optimaler Blutdruck (Wun- schwert) Systolischer Blutdruck (mmHg) *Wichtiger Hinweis! Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen Bereichen befinden, dann gilt immer der höhere Bereich als richtig.
  • Seite 58 Sonderfälle Fehleranzeigen Bei Fehlern während der Messung erscheint eins der unteren Symbole auf dem Display. Symbol Ursache Behebung Die Manschette dicht um das Handgelenk legen. Inkorrektes Aufpumpen der Prüfen, ob die Manschette richtig Manschette. angelegt ist, und sie noch einmal aufzupumpen versuchen. Weder den Arm noch den ganzen Körper bewegen. Nicht sprechen. Korrekte Anzeige der Mess- werte nicht möglich. Die Messung noch einmal ord- nungsgemäß durchführen. Alle verbrauchten Batterien durch Zu niedrige Batteriespannung. neue ersetzen.
  • Seite 59 Sonderfälle Fehlerbehebung Störung Ursachen und Behebung Keine Spannung. Verbrauchte Batterien durch zwei neue ersetzen. Leere Anzeige. Prüfen, ob die Batterien ordnungsgemäß eingelegt sind. Die Messwerte scheinen zu niedrig oder zu hoch Der Blutdruck ändert sich kontinuierlich. Sein zu sein. Wert wird durch viele Faktoren wie Stress, Tag- eszeit, Position der Manschette beeinflusst. Lesen Sie bitte sorgfältig die Kapitel “Richtige Position bei der Messung” und “Messung durchführen”. Reinigung • D as Gerät im Etui aufbewahren, wenn es nicht benutzt wird. • D as Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch wischen. Keine Schleif- bzw. leicht verdamp- fenden Mittel verwenden.
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wartung • D as Gehäuse und die Manschette nie mit Benzin • D ie Manschette nicht ins Wasser tauchen oder mit oder einem Lösemittel reinigen. Wasser reinigen. • A n einem sauberen und trockenen Ort aufbe- • B atterien herausnehmen, wenn das Gerät 3 wahren. Das Gerät nicht der Einwirkung von sehr Monate oder länger nicht benutzt werden soll. hohen bzw. niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit Stets alle Batterien durch neue ersetzen. oder direkter Sonnenstrahlung aussetzen.
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten Display Digitales LCD-Display Messmethode Oszillometrische Methode Messstelle Handgelenk Manschette Weiche Handgelenkmanschette Messbereich Blutdruck von 0 bis 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) Puls 40 -180 Schläge/Min. Genauigkeit Blutdruck ±3 mmHg (0,4 kPa) Puls ±5% des Anzeigewertes LCD-Display- symbole Blutdruck 3-stellige Anzeige in mmHg oder kPa Puls 3-stellige Anzeige Symbol Speicher/IHB/Herzschläge/Batterienwechselanzeige u.Ä. Aufpumpen der Manschette Automatisches Aufpumpen durch eine eingebaute Pumpe Schnelles Luftablassen Automatisches Ablassen durch ein Ventil Speicherfunktion Speicher für 60 Messwertsätze...
  • Seite 62 Technische Daten Stromversorgung 2 AAA-Alkali-Batterien, 3V Automatisches Abschalten nach 2 Minuten Geräuschapegel 58 dB/A/ Betriebsbedingungen Temperatur 10 ~ 40 C (50 ~ 104 Luftfeuchtigkeit 15 ~ 90% rel. Luftfeucht. (ohne Kondensation) Aufbewahrungsbedin- Luftdruck 105 ~ 80 kPa gungen Temperatur -20 ~ 60 C (-4 ~ 140 Luftfeuchtigkeit 10 ~ 95% rel. Luftfeucht. (ohne Kondensation) Ökologie - Umweltschutz ren, die von den örtlichen Behörden eingerichtet Das auf einem Elektrogerät oder seiner und zur Entgegennahme recycelbarer Elektrogeräte Verpackung ang brachte Symbol eines bestimmt werden. gestrichenen Müllcontainers weist da- Auf diese Weise trägt ein jeder Haushalt der Her- rauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll gehand- absetzung eventueller negativer Einflüsse auf die habt und in Hausmüllcontainer hineingeschmissen Umwelt bei und ermöglicht es, Werkstoffe, aus werden darf.
  • Seite 63 Erklärung • B estimmung des Gerätes: Das Gerät ist für die • Ä nderungen der technischen Angaben ohne Benutzung durch Erwachsene zu Hause oder in Vorankündigung s ind a us A ktualisierungsgründen einer medizinischen Einrichtung für die Zwecke vorbehalten. der Blutdruck- und Pulsmessung am Oberarm bestimmt. Vorsicht: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, • D ieses Gerät entspricht den Normen IEC60601-1, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten EN1060-1, EN1060-3.

Inhaltsverzeichnis