Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Automatyczny, naramienny
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DE
Bedienanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RU
Руководство пользования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
RO
Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
BG
Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
UA
Інструкція з обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ciśnieniomierz cyfrowy
HZ-8555A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OPTi HZ-8555A

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Ciśnieniomierz cyfrowy HZ-8555A Instrukcja obsługi ........3 Operating Instructions .
  • Seite 2: Karta Gwarancyjna

    Ciśnieniomierz cyfrowy HZ-8555A KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: ..............Typ, model: ................Data sprzedaży: ........................pieczątka i podpis sprzedawcy Warunki gwarancji Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istnieje wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego za- kupu (termin na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie...
  • Seite 3: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa • D o pomiaru ciśnienia krwi urządzenie • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosuje metodę oscylometryczną. Oznacza użytkowania przez osoby (w tym dzieci) to, że wykrywa ono przepływ krwi przez o ograniczonej zdolności fizycznej, tętnicę ramienną i przekształca ciśnienie czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie krwi na odczyt cyfrowy. Urządzenie jest mające doświadczenia lub znajomości proste w użyciu ponieważ nie wymaga sprzętu, chyba że odbywa się to pod...
  • Seite 4: Poznawanie Urządzenia

    Poznawanie urządzenia Elementy urządzenia Ciśnienie skurczowe Korpus Jednostki Wyświetlacz Ciśnienie rozkurczowe Symbol uderzenia serca Tętno Symbol napełniania / opróżniania Symbol arytmii Symbol pamięci i czasu Symbol rozład. baterii Gniazdo Przycisk Start/Stop podłączenia Przycisk pamięci mankietu Wtyk do gniazda Mankiet podłączenia mankietu • P rzystosowany do ramienia o obwodzie 22cm~36cm Wężyk Element metalowy W przypadku uszkodzenia mankietu lub utraty jego funkcjonalności należy wymienić go na nowy. Nowy mankiet nie jest wyposażony we wtyk do podłączenia mankietu. Należy zastosować wtyk ze starego mankietu.
  • Seite 5: Zakładanie / Wymiana Baterii

    Zakładanie / wymiana baterii Zakładanie baterii Zdjąć pokrywę komory baterii. Włożyć cztery naładowanebaterie AA do komory upewniając się, że są one właściwie ułożone. Założyć pokrywę na swoje. Pokrywa zostaje szczelnie zamknięta, po usłyszeniu kliknięcia. • S tosować 4 identyczne baterie alkaliczne 1.5V typu AA LR6. • Po pojawieniu się na wyświetlaczu symbolu rozładowania baterii wymienić wszystkie baterie. Uwaga! • Nie pozostawiać rozładowanych baterii w komorze, ponieważ grozi to ich rozlaniem i uszkodzeniem urządzania.
  • Seite 6 Prawidłowe używanie mankietu Zakładanie baterii Upewnić się, że wtyk jest włożony prawidłowo do gniazda korpusu urządzenia. Odsłonić ramię, umożliwiając dokładne przyleganie mankietu do ciała. Usiąść na krześle. Stopy powinny przylegać płasko do podłoża. Ułożyć ramię na stole tak, by mankiet znalazł się na wysokości serca. Przeciągnąć zakończenie man- kietu przez element metalowy. Wężyk powinien znajdować się po zewnętrznej stronie.
  • Seite 7 Prawidłowe używanie mankietu Przełożyć dłoń przez mankiet a następnie podciągnąć mankiet wysokość ramienia. Wężyk powinien układać się wzdłuż wewnętrznej strony ramienia. Spód mankietu powinien znajdować się ok. 1~2cm powyżej łokcia. Owinąć mankiet ciasno wokół ramienia i zabezpieczyć paskiem z “rzepem”. Nie pozostawiać wolnej przestrzeni pomiędzy mankietem a ramieniem. Rozluźnić ramię, ułożyć dłoń wewnętrzną stroną do góry. Palce powinny znajdować się w naturalnej pozycji.
  • Seite 8 Pomiar Zakładanie baterii Wcisnąć przycisk START/STOP Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole. Mankiet zacznie napełniać się powietrzem. Automatyczne Rozpoczęcie Wszystkie symbole opróżnianie napełniania Napełnianie zatrzymuje się automatycznie i zaczyna się pomiar. Wykrycie pulsu sygnalizowane jest migającym znakiem uderzenia serca. Rozpoczęcie Do właściwego napełniania ciśnienia Napełnianie Opróżnianie Opróżnianie Po zakończeniu pomiaru wyświetlane są wartości ciśnienia i tętna. Powietrze spuszczane jest z mankietu automatycznie, a wyniki pomiaru są...
  • Seite 9 Wykorzystywanie funkcji pamięci Korzystanie z funkcji pamięci Po zakończeniu każdego pomiaru urządzenie zapisuje w pamięci zmierzone wartości ciśnienia krwi i tętna. Urządzenie przechowuje maks. 60 zestawów wartości pomiarowych. Po przekroczeniu 60 pomiarów, najstarsze wartości zastępowane są ostatnim pomiarem. Urządzenie oblicza także wartość średnią 3 ostatnich pomiarów. Wartość średnia wyświetlana jest po 1-krotnym wciśnięciu przycisku pamięci. Drugie jego wciśnięcie powoduje wyświetlenie wartości ostatniego pomiaru itd. Po wciśnięciu przycisku pamięci wyświetlane są symbol “M” i czas zapisu wartości pomiarów. Sposób wyświetlania wartości z pamięci przed wyłączeniem urządzenia, po zakończeniu pomiaru.
  • Seite 10 Informacje na temat ciśnienia krwi Przepływ krwi Krążenie krwi umożliwia dostarczania tlenu do organizmu. Ciśnienie krwi to ciśnienie wywierane na ścianki tętnic. Wartość ciśnienia skurczowego (wyższa, górna wartość) oznacza ciśnienie krwi wytwarzane przez skurcz mięśnia sercowego. Wartość ciśnienia rozkurczowego (niższa, dolna wartość) oznacza ciśnienie krwi w momencie rozkurczu mięśnia sercowego. Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Skurcz mięśnia Rozkurcz mięśnia sercowego sercowego Wypchnięcie krwi Powrót krwi do serca Zwiększone ciśnienie Niższe ciśnienie w naczyniu krwionośnym naczyniu krwionośnym Wyższe ciśnienie Niższe ciśnienie Zdrowie a ciśnienie krwi Wraz z wiekiem narasta zjawisko nadciśnienia. Dodatkowo brak ćwiczeń fizycznych, nadmiar tłuszczu w organizmie i wysoki poziom cholesterolu (LDL) zalegającego w naczyniach krwionośnych powoduje zmniejszenie elastyczności naczyń. Nadciśnienie przyspiesza miażdżycę tętnic, co może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych jak np. wylew lub zawał serca. Dlatego też należy wiedzieć, czy własne...
  • Seite 11 Informacje na temat ciśnienia krwi Przepływ krwi Klasyfikacja ciśnienia krwi wg WHO / ISH. Ciśnienie rozkurczowe Poważne nadciśnienie (mmHg) Umiarkowane nadciśnienie Łagodne nadciśnienie Normalne-wysokie Normalne ciśnienie Ciśnienie Optymalne skurczowe ciśnienie (mmHg) Objawy wysokiego ciśnienia krwi Leczenie nadciśnienia krwi Z braku zauważalnych objawów wysokie Jeśli wartość ciśnienia skurczowego ciśnienie krwi może pozostawać przez osiąga 140~160 mm Hg a rozkurczowego długi czas nierozpoznane. Możliwymi 90~95 mm Hg a wyniki takie powtarzają...
  • Seite 12: Sygnalizacja Błędów

    Sytuacje wyjątkowe Sygnalizacja błędów W przypadku wystąpienia nieprawidłowych wyników pomiarów, na wyświetlaczu pojawia się jeden z poniższych symboli. Symbol Przyczyna Metoda usunięcia Owinąć mankiet ciasno. Błąd napełniania Upewnić się, że mankiet podłączony mankietu powietrzem. jest prawidłowo do urządzenia. Następnie napełnić ponownie. Nie poruszać ramieniem ani całym ciałem. Nie rozmawiać. Nieudany pomiar Ponowić pomiar stosując prawidłową metodę pomiaru. Zbyt niskie napięcie Wymienić wszystkie zużyte baterie baterii. na nowe. Usuwanie usterek Problem Przyczyny i sposoby ich usunięcia Brak zasilania. Wymienić zużyte baterie na cztery nowe.
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie • P rzechowywać urządzenie w futerale jeśli nie jest ono używane. • C zyścić urządzenie miękką, suchą ściereczką. Nie stosować środków ściernych i łatwo parujących. • N igdy nie zanurzać urządzenia ani jego elementów w wodzie. Konserwacja • N ie czyścić obudowy ani mankietu • N ie moczyć mankietu ani nie czyścić go benzyną ani rozpuszczalnikiem.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wyświetlacz LCD cyfrowy Zasada pomiaru Metoda oscylometryczna Miejsce pomiaru Ramię Zakres pomiarowy Ciśnienie 0 do 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) Tętno 40 do 200 uderzeń/min Dokładność Ciśnienie ±3 mmHg (0,4 kPa) Tętno 3 cyfrowy odczyt mm Hg lub kPa Wskazania wyświetlacza Ciśnienie ±5% wartości odczytu Tętno wyświetlacz 3-cyfrowy Symbol Pamięć/uderzenia serca / rozładowanie baterii/IHB, itp Napełnianie powietrzem Automatyczne za pomocą wew. pompy Spuszczanie powietrza Automatyczne za pomocą zaworu Szybkie spuszczanie powietrza Automatyczne za pomocą zaworu Funkcja pamięci pamięć 60 zestawów wartości pomiarowych Źródło zasilania 4 baterie alkaliczne AA Automatyczne wyłączanie po 2 minutach Ciężar urządzenia głównego ok. 240g (bez baterii) Mankiet Miękki, naramienny Akcesoria Mankiet, baterie, instrukcja obsługi Trwałość użytkowa...
  • Seite 15 Oświadczenie • P rzeznaczenie urządzenia: Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania przez osoby dorosłe w warunkach domowych lub placówce medycznej do celów pomiaru ciśnienia krwi i tętna na ramieniu. • U rządzenie spełnia wymagania norm IEC60601-1, EN1060-1, EN1060-3. • U rządzenie przeszło pomyślnie badanie kompatybilności elektromagnetycznej. • R yzyko pacjenta i użytkownika można obniżyć do akceptowalnego poziomu.
  • Seite 16: Important Safety Notes

    Important Safety Notes • T he unit uses the oscillometric method • P lease avoid using in high radiant area of blood pessure measurement. It means in order to make your measuring data the unit detects the movement of your correctly.
  • Seite 28 NOTE! • T he appliance is not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. • C hildren being supervised not to play with the appliance.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • F ür die Blutdruckmessung verwendet • Keine Mobiltelefone in der Nähe des Gerätes das Gerät die oszillometrische Methode. benutzen, denn das kann zur Beschädigung Das bedeutet, dass es den Blutfluss dessen führen. in der Armarterie (Arteria brachialis) • Das Gerät nicht an Orten mit hoher Strahlung erfasst und den Blutdruck in eine digitale verwenden, denn das kann zur Verfälschung Anzeige umwandelt. Das Gerät ist einfach der Messergebnisse führen. im Gebrauch, denn es benötigt kein •...
  • Seite 30: Kennenlernen

    Kennenlernen Gerätebeschreibung Systolischer Blut-druck Hauptgerät Messeinheiten Display Diastolischer Blutdruck Herzschlagsymbol Puls Symbol für Aufpumpen der Man-schette / Luftablassen Anzeige für Herzrhythmusstörungen Speicher- und Zeitanzeige Batterienwechselanzeige Anschluss Start-/Stopp-Taste für Man- Speichertaste schettenstecker Manschette Manschettenstecker • F ür Oberarmumfän-ge von 22 cm bis 36 cm Schlauch Metallelement Die Manschette ist bei Beschädigung bzw. Funktionalitätsverlust stets durch eine neue zu ersetzen. Neue Manschetten sind nicht mit dem Manschettenstecker ausges-tattet. Daher ist der Stecker der alten Manschette zu benutzen. Stromversorgung 4 AA-Alkali-Batterien Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist die ganze Lebensdauer des Gerätes lang aufzubewahren.
  • Seite 31: Batterien Einlegen / Wechseln

    Batterien einlegen / wechseln Batterien einlegen Den Deckel des Batte-riefachs abnehmen. Vier volle A A-Batterien in das Batterienfach einle-gen und sicherstellen, dass ihre Pole richtig platziert sind. Den Deckel wieder einsetzen. Der Deckel rastet erst nach einem hörbaren Klicken vollständig ein. • 4 identische 1.5V-Alkaline-Batterien AA LR6 verwenden. • I mmer wenn die Batterienwechselanzeige auf dem Dis-play Wichtiger erscheint, sind alle Batterien zu wechseln. Hinweis! • K eine entladenen Batterien im Batterienfach liegen las-sen, sonst besteht Auslaufgefahr, was zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
  • Seite 32 Manschette richtig anlegen Batterien einlegen Sicherstellen, dass der Manschettenstecker an den Anschluss des Hauptgerätes richtig an-geschlossen ist. Den Oberarm freima-chen, damit die Man- schette dicht an der Haut liegen kann. Sich auf einen Stuhl hinset-zen. Füße fest auf einen fla-chen Boden stellen. Den Arm so auf einen Tisch stützen, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Das freie Ende der Man-schette durch das Me-tallelement ziehen. Der Luftschlauch soll sich auf der Außenseite befinden.
  • Seite 33 Manschette richtig anlegen Die Hand in die Man-schette stecken und die Manschette über den Oberarm ziehen. Der Schlauch soll parallel zur Innenseite des Arms verlaufen. Der untere Rand der Manschette soll 1-2 cm über der Ellen- beuge liegen. Die Manschette stramm um den Oberarm legen und den Klettverschluss schließen. Keinen freien Raum zwischen der Manschette und der Ober-armhaut lassen.
  • Seite 34: Messung Durchführen

    Messung durchführen Batterien einlegen Die START-/STOPP-Taste drücken Auf dem Display erscheinen alle Symbole. Die Manschette wird nun aufgepumpt. Automatischer Luftablass Alle Symbole Start des Aufpumpens Das Aufpumpen wird automatisch gestoppt und die Messung startet. Die Pulserfassung wird durch das Blinken des Herzschlagsymbols angezeigt. Start des Bis zum für die Messung Aufpumpens Aufpumpen Luftablass Luftablass nötigen Aufpumpdruck Nach Abschluss der Messung werden die Blutdruck- und Pulsmesswerte angezeigt. Die Luft wird automatisch aus der Manschette abgelassen und das Gerät übernimmt die Messergeb-nisse in den Speicher.
  • Seite 35 Speicherfunktionen nutzen Speicherfunktionen nutzen • N ach der abgeschlossenen Messung übernimmt das Gerät die ermittelten Blut- druck- und Pulswerte in seinen Speicher. Das Gerät speichert automatisch max. 60 Messwertsätze. Nach Überschreiten der Grenze von 60 Messwerten werden die ältesten Messergebnisse durch neue ersetzt. • Das Gerät berechnet einen Durchschnittswert der 3 letzten Messungen. Der Durchschnittswert wird nach einem einmaligen Drücken der Speichertaste ange- zeigt. Nach einem weiteren Drücken erscheint der ermittelte Wert aus der letzten Messung usw.
  • Seite 36: Gesundheit Und Blutdruck

    Hinweise zum Blutdruck Blutfluss Der Blutkreislauf ermöglicht die Versorgung des Körpers mit dem Sauer-stoff. Der Blutdruck ist ein Druck, den das Blut auf die Arterienwände aus-übt. Der systolische Blutdruck (höherer, obiger Wert) ist der Blutdruck, der beim Zusammenziehen des Herzmuskels entsteht. Der diastolische Blutdruck (niedrigerer, unterer Wert) ist der Blutdruck, der beim Erschlaffen des Herzmuskels entsteht. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Zusammenziehen Erschlaffen des des Herzmuskels Herzmuskels Auspumpen des Blutes...
  • Seite 37 Hinweise zum Blutdruck Blutfluss Einstufung des Blutdruckes nach WHO / ISH. Diastolischer Blutdruck Kritischer Hochdruck (mmHg) Gemäßigter Hochdruck Leichter Hochdruck Normal-erhöht Normal Systolischer Optimale Blutdruck (mmHg) Symptome der Hypertonie Therapie der Hy-pertonie Da es bei Hypertonie keine eindeutige, Wenn der systolische Blutdruck 140~160 leicht erkennbare Symptomatik gibt, mmHg und der diastolische 90~95 mmHg kann der Bluthochdruck eine lange Zeit beträgt und solche Werte wiederholt in hindurch unerkannt bleiben. Zu den einigen Messungen an einigen Tagen...
  • Seite 38: Fehlermeldung

    Sonderfälle Fehlermeldung Bei Fehlern während der Messung erscheint eins der unteren Symbole auf dem Display. Symbol Ursache Behebung Die Manschette dicht um den Oberarm legen. Inkorrektes Auf-pumpen Prüfen, ob die Manschette ordnungsgemäß der Manschette. an das Gerät angeschlossen ist. Danach noch einmal versuchen, die Manschette aufzupumpen. Weder den Arm noch den ganzen Körper bewegen. Nicht sprechen. Korrekte Anzeige der Messwerte nicht möglich. Die Messung noch einmal ordnungsgemäß durchführen. Zu niedrige Batte- Alle verbrauchten Batterien durch riespannung. neue ersetzen. Fehlerbehebung Störung Ursachen und Behebung Keine Spannung Verbrauchte Batterien durch vier neue ersetzen.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung • D as Gerät im Etui aufbewahren, wenn es nicht benutzt wird. • D as Gerät mit einem weichen, tro-ckenen Tuch wischen. Keine Schleif- bzw. leicht verdampfenden Mittel verwenden. • D as Gerät bzw. die Geräteteile nie ins Wasser tauchen. Wartung • D as Gehäuse und die Manschette nie mit • D ie Manschette nicht ins Wasser tauchen Benzin oder einem Lösemittel reinigen. oder mit Wasser reinigen. • A n einem sauberen und trockenen Ort • B atterien herausnehmen, wenn das Gerät aufbewah-ren. Das Gerät nicht der 3 Monate oder länger nicht benutzt...
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Display Digitales LCD-Display Messmethode Oszillometrische Methode Messstelle Oberarm Messbereich Blutdruck von 0 bis 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) Puls von 40 bis 200 Schläge/Min. Genauigkeit Blutdruck ±3 mmHg (0,4 kPa) Puls 3-stellige Anzeige in mmHg oder kPa Displayan-zeigen Blutdruck ± 5% des Anzeigewertes Puls 3-stellige Anzeige Symbol Speicher/Herzschläge / Batterienwechselanzeige/IHB, u.Ä. Aufpumpen der Manschette Automatisches Aufpumpen durch eine eingebaute Pumpe Luftablassen Automatisches Ablassen durch ein Ventil Schnelles Luftablassen Automatisches Ablassen durch ein Ventil Speicherfunktion Speicher für 60 Messwertsätze Stromversorgung 4 AA-Alkali-Batterien Automatisches Abschalten nach 2 Minuten Gewicht des Hauptgerätes ca. 240g (ohne Batterien)
  • Seite 41: Erklärung

    Erklärung • B estimmung des Gerätes: Das Gerät ist für die Benutzung durch Erwachsene zu Hause oder in einer medizinischen Einrichtung für die Zwecke der Blutdruck- und Pulsmessung am Oberarm bestimmt. • D ieses Gerät entspricht den Normen IEC60601-1, EN1060-1, EN1060-3. • D ieses Gerät wurde erfolgreich im Hinblick auf die elektromagnetische Verträglichkeit getestet.
  • Seite 42: Важная Информация По Технике Безопасности

    Важная информация по технике безопасности • Д ля измерения кровяного давления в • У стройство предназначено для измерения устройстве применяется осцилломе- кровяного давления и пульса у взрослых трический метод. Это означает, что лиц. Не рекомендуется его применять для устройство обнаруживает кровоток через младенцев. плечевую артерию и преобразовывает • Н е следует применять вблизи устройства кровяное давление на цифровой мобильные телефоны, поскольку это отсчет. Устройство является простым...
  • Seite 43: Элементы Устройства

    Ознакомление с устройством Элементы устройства Систолическое давление Корпус Единицы Дисплей Диасистолическое давление Символ биения сердца Пульс Символ наполнения / опорожнения Символ аритмии Символ памяти и времени Символ разрядки батареек Гнездо Кнопка Старт/Стоп подключения Кнопка памяти манжеты Штекер к гнезду Манжета подключения манжеты • П риспособлена к плечу с окружностью 22см~36см Трубочка Металлический элемент В случае повреждения манжеты или потери ее функциональности, следует заменить ее новой. Новая манжета не оснащена штекером для ее подключения. Необходимо применить штекер от старой манжеты. Питание 4 щелочных батарейки AA Инструкция по обслуживанию После окончания применения...
  • Seite 44 Вкладывание/замена батареек Вкладывание батареек Снять крышку отсека для батареек. Вложить четыре заряженных батарейки AA в отсек, убеждаясь в том, что они заложены соответствующим образом. Заложить крышку на свое место. Крышка будет плотно закрыта только после того, как будет слышен щелчок. • П рименять следует 4 идентичные щелочные батарейки 1.5 В типа AA LR6. • Е сли на дисплее появится символ разрядки батареек, следует Внимание! заменить все батарейки. • Н е оставлять разряженных батареек в отсеке, поскольку это грозит их разлитием и повреждением устройства.
  • Seite 45 Правильное применение манжеты Вкладывание манжеты Следует убедиться в том, что штекер правильно вложен в гнездо корпуса устройства. Обнажить плечо, обеспечивая тщательное прилегание манжеты к телу. Сесть на стул. Ступни должны ровно прилегать к полу. Положить руку на стол таким образом, чтобы манжета оказалась на высоте сердца.
  • Seite 46 Правильное применение манжеты Проложить ладонь сквозь манжету, а затем подтянуть манжету на высоту плеча. Трубочка должна укладываться вдоль внутренней стороны плеча. Низ манжеты должен находиться на около 1~2 см выше локтя. Обмотать манжету плотно вокруг плеча и обеспечить пояском с “липучкой”. Не оставлять свободного пространства между манжетой и плечом. Расслабить плечо, уложить ладонь внутренней стороной вверх. Пальцы должны находиться в натуральной...
  • Seite 47 Измерение Вкладывание манжеты Нажать кнопку СТАРТ/СТОП На дисплее появятся все символы. Манжета начнет автоматически наполняться воздухом. Автоматическое Начало наполнения Все символы опорожнение Наполнение останавливается автоматически и начинается измерение. Обнаружение пульса сигнализируется мигающим знаком биения сердца. Начало наполнения До соответствующего Опорожнение Наполнение Опорожнение После окончания измерения высвечиваются значения кровяного давления и биения пульса. Воздух автоматически выходит из манжеты, а результаты измерения записываются в памяти.
  • Seite 48 Использование функции памяти Пользование функцией памяти • П осле окончания каждого измерения устройство записывает в памяти измеренные значения кровяного давления и биения пульса. Устройство хранит максимально 60 комплектов измерительных значений. После превышения 60 измерений, наиболее старшие значения заменяются последним измерением. • У стройство подсчитывает также среднее значение 3 последних измерений. Среднее значение высвечивается после 1-кратного нажатия кнопки памяти. Второе нажатие кнопки вызывает высвечивание значений последнего измерения и т.д.
  • Seite 49 Информация о кровяном давлении Круг кровообращения Круг кровообращения обеспечивает доставку кислорода к организму. Кровяное давление - это давление, которое оказывает действие на стенки артерий. Значение систолического давления (высшее, верхнее значение) означает кровяное давление, которое производится сокращением (систолой) сердечной мышцы. Значение диасистолического давления (низшее, нижнее значение) означает кровяное давление в момент расширения (диастолы) сердечной мышцы. Систолическое давление Диасистолическое давление Систола сердечной Диасстола мышцы сердечной мышцы Возврат крови в сердце Выталкивание крови heart Увеличенное давление Низшее давление в...
  • Seite 50 Информация о кровяном давлении Кровоток Классификация кровяного давления согласно WHO / ISH. серьезная гипертония умеренная гипертония легкая гипертония нормально-высокое нормальное Систолическое оптимальное давление (мм рт.ст.) Признаки высокого кровяного Лечение повышенного давления давления (гипертонии) В связи с отсутствием заметных при- Если значение систолического давления знаков, высокое кровяное давление достигает 140~160 мм рт.ст. и диасисто- может оставаться в течение длительного лического - 90~95 мм рт.ст., а такие времени нераспознаваемым.
  • Seite 51 Исключительные ситуации Сигнализация об ошибках В случае возникновения неправильных результатов измерений, на дисплее появляется один из нижеприведенных символов. Символ Причина Метод удаления Плотно обмотать плечо манжетой. Ошибка при Убедиться в том, что манжета наполнении манжеты правильно подключена к устройству. воздухом. Затем наполнить воздухом опять. Не шевелить ни плечом, ни всем телом. Не разговаривать. Неудавшееся измерение. Повторить измерение, применяя правильный метод измерения. Очень низкое Заменить новыми все напряжение от израсходованные батарейки. батареек. Устранение погрешностей Проблема Причины и способы их устранения Отсутствие питания.
  • Seite 52: Технический Уход

    Чистка и технический уход Чистка • Е сли устройство не применяется, его следует хранить в футляре. • Ч истить устройство следует мягкой, сухой тряпочкой. Не употреблять абразивные или легко испаряющиеся средства. • Н икогда не погружать у воду ни устройство, ни другие его элементы. Технический уход • Н е чистить корпус, манжету ни • Н...
  • Seite 53: Технические Данные

    Технические данные Дисплей Цифровой, жидкокристаллический (LCD) Принцип измерения Осциллометрический метод Место измерения Плечо Место измерения Давление от 0 до 299 мм рт. ст. (0 ~ 39,9 кПа) Пульс от 40 до 200 ударов/минуту Точность Давление ±3 мм рт. ст. (0,4 кПа) Пульс 3-цифровой отсчет мм рт. ст. или кПа Показания дисплея Давление ±5% значения отсчета Пульс 3-цифровой дисплей Символ Память/биения сердца / разрядка батареек/IHB и т.п. Наполнение воздухом Автоматическое, при помощи внутреннего насоса Спуск воздуха Автоматическое, при помощи клапана Быстрый спуск воздуха Автоматическое, при помощи клапана Функция памяти память 60 комплектов значений измерений Источник питания 4 щелочные батарейки AA Автоматическое выключение после 2 минут Вес главного устройства около 240 г (без батареек) Манжета Мягкая, на плечо Аксессуары...
  • Seite 54 • Р иск пациента и пользователя можно снизить до акцептационного уровня. • З амена манжеты моделью, отличаю- щейся от оригинальной манжеты, может вызывать ошибочные показания. • В связи с усовершенствованием изделия, его технические данные могут изменяться без предубеждения. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Importer address: real,-Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
  • Seite 55: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Není vhodný pro malé děti. • V blízkosti přístroje nepoužívejte mobilní 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 telefony, protože by mohlo dojít k jeho fax (+48 25) 759 18 85 poškození. AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl • N epoužívejte přístroj na místech s vysokou Importer: intenzitou záření, aby byla zajištěna Česká Republika správnost měření. MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
  • Seite 56: Návod K Obsluze

    Popis přístroje Části přístroje Systolický tlak Schránka Jednotky Display Diastolický tlak Symbol pulsu Puls Symbol natlakování / vyprázdnění Symbol arytmie Symbol paměti a času Symbol vybití baterií Zdířka pro Tlačítko Start/Stop připojení Tlačítko paměti manžety Konektor do zdířky Manžeta pro připojení manžety • V hodná pro obvod paže 22cm~36cm Hadička Kovový díl V případě poškození manžety nebo ztráty její funkčnosti je nutno ji vyměnit za novou. Nová manžeta není vybavena konektorem pro připojení manžety do zdířky. Použijte konektor ze staré manžety. Napájení 4 alkalické baterie AA Návod k obsluze Uschovejte prosím návod po ukončení používání přístroje.
  • Seite 57: Vkládání / Výměna Baterií

    Vkládání / výměna baterií Vkládání baterií Sejměte kryt přihrádky na baterie. Vložte čtyři nabité baterie AA do přihrádky a dbejte na jejich správné pólování. Nasaďte víko na své místo. Slyšitelné cvaknutí signalizuje správné uzavření přihrádky. • P oužívejte 4 stejné alkalické baterie 1.5V typ AA LR6. • P okud se na displeji objeví symbol vybití baterií, vyměňte všechny baterie. Pozor! • N enechávejte vybité baterie v přístroji, protože může dojít k vylití elektrolytu a poškození přístroje.
  • Seite 58 Správné používání manžety Vkládání baterií Ujistěte se, zda je konektor do zdířky ve schránce vložený správně. Obnažte paži tak, aby manžeta mohla důkladně obepnout paži. Posaďte se na židli. Chodidla mají být uložena na podlaze. Položte paži na stole tak, aby byla manžeta ve výši srdce. Koncovku manžety protáhněte kovovým dílcem. Hadička se musí nacházet na vnější straně.
  • Seite 59 Správné používání manžety Provlékněte ruku manžetou a pak manžetu přetáhněte nad loket. Hadička musí být uložena podél vnitřní strany paže. Spodní část manžety se musí nacházet asi 1~2cm nad loketní jamkou. Omotejte manžetu těsně kolem paže a zajistěte páskem se suchým zipem. Mezi manžetou a paží nesmí zůstat volný prostor. Uvolněte paži a položte ruku dlaní vzhůru. Prsty musí být v přirozené poloze. Zapněte přístroj a začněte měřit.
  • Seite 60 Měření Vkládání baterií Stiskněte tlačítko START/STOP Na displeji se zobrazí všechny symboly. Manžeta se začne plnit vzduchem. Automatické Všechny symboly Zahájení natlakování vyprazdňování Natlakování se automaticky zastaví a začne měření. Detekci tepu signalizuje blikající symbol srdečního tepu. Zahájení Natlakování Na správný tlak Vyprazdňování Vyprazdňování natlakování Po dokončení měření se zobrazí hodnoty tlaku a tepu. Vzduch se z manžety vypouští automaticky a výsledky měření se ukládají do paměti.
  • Seite 61 Využívání paměťových funkcí Práce s paměťovými funkcemi • P o dokončení každého měření přístroj ukládá do paměti naměřené hodnoty krevního tlaku a tepové frekvence. Do paměti přístroje lze uložit max. 60 skupin hodnot měření. Po překročení počtu 60 měření jsou na místo nejstarších hodnot ukládána nejnovější měření. • P řístroj počítá také průměrnou hodnotu 3 posledních měření. Průměrná hodnota se zobrazí po jednom stisknutí tlačítka paměti. Po jeho druhém stisknutí se zobrazí hodnoty posledního měření atd. • Po stisknutí tlačítka paměti se zobrazí symbol “M” a čas uložení hodnoty měření. Způsob zobrazení...
  • Seite 62 Informace o krevním tlaku Krevní oběh Krevní oběh umožňuje distribuci kyslíku v organismu. Krevní tlak je tlak krve na stěny cév. Hodnota systolického tlaku (vyšší, horní hodnota) je krevní tlak v tepnách při kontrakci srdečního svalu. Hodnota diastolického tlaku (nižší, dolní hodnota) je krevní tlak v tepnách při ochabnutí srdečního svalu. Systolický tlak Diastolický tlak Kontrakce srdečního Ochabnutí srdečního svalu svalu Vytlačení krve Návrat krve do srdce Zvýšený tlak v cévách Nižší tlak v cévách Nižší tlak Vyšší tlak Zdraví a krevní tlak Spolu s věkem roste riziko vysokého krevního tlaku. Navíc nedostatek pohybu, nadbytek tuků v organismu a vysoká hladina cholesterolu (LDL) v krevním oběhu způsobují...
  • Seite 63 Informace o krevním tlaku Krevní oběh Klasifikace krevního tlaku podle WHO / ISH. Diastolický tlak (mmHg) hypertenze 3 stupně hypertenze 2 stupně hypertenze 1 stupně normální -vysoké normální Optimální Systolický tlak (mmHg) Příznaky vysokého krevního tlaku Léčení zvýšeného krevního tlaku Protože vysoký krevní tlak často nemá Pokud h odnota s ystolického t laku d osahuje výraznější příznaky, často o něm dlouho 140~160 mmHg a diastolického 90~95 vůbec nevíme. Mezi možné příčiny...
  • Seite 64: Odstranění Závad

    Mimořádné situace Signalizace chyb Pokud přístroj nepracuje správně, na displeji se zobrazí jeden z následujících symbolů. Symbol Příčina Způsob odstranění Těsně omotat manžetu. Manžeta je špatně Ujistěte se, že manžeta byla natlakovaná. k zařízení připojena správně. Opět natlakujte manžetu. Nepohybujte paží ani tělem. Nemluvte. Měření bylo neúspěšné. Opakujte měření správným způsobem. Příliš nízké napětí Vyměňte všechny vybité baterie za baterií. nové. Odstranění závad Problém Příčiny a způsoby jejich odstranění Nefunguje napájení. Vyměňte vybité baterie za čtyři nové. Na displeji se nic neobjevuje. Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Hodnoty měření jsou příliš vysoké Krevní tlak se neustále mění. Jeho hodnotu ovlivňuje nebo příliš nízké. mnoho takových faktorů jako je stres, denní doba, způsob nasazení manžety. Prostudujte si kapitolu “Správné používání manžety” a “Měření”.
  • Seite 65: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění • P okud přístroj nepoužíváte, ukládejte ho v pouzdře. • Přístroj čistěte měkkou, suchou utěrkou. Nepoužívejte drsné a rychle se vypařující prostředky. • Přístroj ani jeho součásti nikdy nenamáčejte do vody. Údržba • N ečistěte přístroj ani manžetu benzínem • N enavlhčujte manžetu a nečistěte ji nebo rozpouštědlem. vodou.
  • Seite 66: Technické Údaje

    Technické údaje Displej LCD digitální Metoda měření Oscilometrická metoda Místo měření Paže Rozsah Tlak 0 až 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) měření Puls 40 až 200 tepů/min Přesnost Tlak ±3 mmHg (0,4 kPa) Puls ±5% hodnoty měření Údaje na displeji Tlak 3 číslicová hodnota mm Hg nebo kPa Puls 3 číslicový displej Symbol Paměť/tep srdce / vybití baterií/IHB, atd. Natlakování Automatické pomocí vnitřní pumpy Vypouštění vzduchu Automatické pomocí ventilu Rychlé vypouštění vzduchu Automatické pomocí ventilu Funkce paměti paměť 60 skupin výsledků měření Napájení 4 alkalické baterie AA Automatické vypínání po 2 minutách Hmotnost hl. části přístroje cca 240g (bez baterií) Manžeta Měkká, pažní...
  • Seite 67 Prohlášení • U rčení přístroje: Přístroj je určen k tomu, aby jej používaly dospělé osoby v domácích podmínkách nebo ve zdravotnickém zařízení k měření krevního tlaku a pulsu na paži. • P řístroj splňuje požadavky norem IEC60601-1, EN1060-1, EN1060-3. • P řístroj byl úspěšně podroben zkoušce elektromagnetické kompatibility • R iziko pacienta a uživatele je možno omezit na přijatelnou úroveň.
  • Seite 68: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny • N a meranie tlaku krvi zariadenie využíva • Z ariadenie nedemontujte a neopravujte ho oscilometrickú metódu. ani jeho komponenty sami. Z namená to, že zisťuje prietok krvi Ekológia – ochrana životného prostredia v ramennej tepne a tlak krvi transponuje na digitálny údaj. Obsluha zariadenia je Symbol „prečiarknutého smet- jednoduchá, nevyžaduje si totiž používanie ného koša“ umiestnený na...
  • Seite 69: Návod Na Obsluhu

    Spoznávanie zariadenia Komponenty zariadenia Systolický tlak Telo Jednotky Displej Diastolický tlak Symbol úderov srdca Symbol naplnenia / vypustenia Symbol arytmie Symbol pamäte a času Symbol vybitia batérií Konektor na Tlačidlo Štart/Stop pripojenie manžety Tlačidlo pamäte Koncovka do konektora na Mankiet pripojenie manžety • P rispôsobený na rameno s obvodom 22 cm ~ 36 cm Hadička Kovová spona V prípade poškodenia manžety alebo strate jej funkčnosti ju vymeňte za novú. Nová manžeta nie je vybavená koncovkou na pripojenie manžety. Použite koncovku zo starej manžety.
  • Seite 70 Zakladanie / výmena batérií Zakladanie batérií Zložte kryt komory na batérie. Vložte štyri nabité batérie AAA do komory, pričom kontrolujte ich správne uloženie. Založte kryt na svoje miesto. Kryt sa dobre uzavrie po zacvaknutí. • P oužívajte štyri identické alkalické batérie 1,5 V typu AA LR6. • A k sa na displeji zobrazí symbol vybitia batérií, všetky batérie vymeňte. Pozor! • N ikdy nenechávajte vybité batérie v komore, mohli by vytiecť a poškodiť zariadenie.
  • Seite 71 Správne používanie manžety Zakladanie batérií Skontrolujte, či je koncovka správne zasunutá do konektora zariadenia. Odkryte rameno, aby mohla manžeta dobre priliehať k telu. Posaďte sa na stoličku. Chodidlá musia byť celé uložené na dlážke. Rameno položte na stôl tak, aby sa manžeta nachádzala vo výške srdca. Koniec manžety pretiahnite kovovou sponou. Hadička musí byť umiestnená na vonkajšej strane.
  • Seite 72 Správne používanie manžety Dlaň preložte cez manžetu a manžetu vytiahnite do výšky ramena. Hadička by mala byť uložená po vonkajšej strane ramena. Spodná časť manžety musí byť cca 1 ~ 2 cm nad lakťom. Manžetu tesne oviňte okolo ramena a zapnite pásikom na suchý zips. Medzi manžetou a ramenom nenechávajte voľný priestor. Uvoľnite rameno a dlaň položte vonkajšou stranou smerom hore. Prsty musia byť v prirodzenej polohe. Zapnite zariadenie a začnite merať.
  • Seite 73 Meranie Zakladanie batérií Stlačte tlačidlo ŠTART/STOP Na displeji sa zobrazia všetky symboly. Manžeta sa začne automaticky napĺňať vzduchom. Automatické Všetky symboly vyprázdňovanie Začatie napĺňania Napĺňanie sa automaticky zastaví a začne sa meranie. Nameranie tepu signalizuje blikajúci symbol úderov srdca. Začatie napĺňania Napĺňanie Na požadovaný tlak Vyprázdňovanie Vyprázdňovanie Po ukončení merania sa zobrazia hodnoty tlaku a tepu. Vzduch sa z manžety vypustí automa- ticky a výsledok merania sa uloží...
  • Seite 74 Využívanie funkcie pamäte Využívanie funkcie pamäte • P o ukončení každého merania zariadenie zapisuje do pamäte namerané hodnoty krvného tlaku a tepu. Zariadenie uchováva najviac 60 nameraných hodnôt. Po prekročení 60 meraní sa najstaršie hodnoty nahradia posledným meraním. • Z ariadenie vypočítava aj priemernú hodnotu 3 posledných meraní. Priemerná hodnota je zobrazovaná po jednom stlačení tlačidla pamäti. Po jeho druhom stlačení sa zobrazí posledná nameraná hodnota a podobne. • P o stlačení tlačidiel pamäti sa zobrazí symbol “M” a čas uloženia nameraných hodnôt.
  • Seite 75 Informácie o krvnom tlaku Krvný obeh Krvný obeh umožňuje zásobovanie organizmu kyslíkom. Krvný tlak je tlak vyvíjaný na steny tepien. Hodnota systolického tlaku (vyššia, horná hodnota) znamená tlak krvi vyvíjaný sťahom srdcového svalu. Hodnota diastolického tlaku (nižšia, dolná hodnota) znamená tlak krvi v momente ochabnutia srdcového svalu. Systolický tlak Diastolický tlak Sťah srdcového Ochabnutie svalu srdcového Vytlačenie krvi Krv sa vracia do srdca Zvýšený tlak v tepne Nižší tlak v tepne Nižší tlak Vyšší tlak...
  • Seite 76 Informácie o krvnom tlaku Krvný obeh Klasifikácia krvného tlaku podľa WHO / ISH. ťažká hypertenzia stredne ťažká hypertenzia ľahká hypertenzia hraničný normálny Optimálny Príznaky vysokého krvného tlaku Liečenie vysokého krvného tlaku Vzhľadom na nebadateľné príznaky Ak hodnota systolického tlaku dosahuje môže byť vysoký tlak dlhý čas skrytý. 140~160 mm Hg a diastolického 90~95 Predpokladanými príčinami vysokého mm Hg a tieto výsledky sa opakujú...
  • Seite 77: Chybové Hlásenia

    Výnimočné situácie Chybové hlásenia V prípade nesprávnych výsledkov meraní sa na displeji zobrazí jeden z uvedených symbolov. Symbol Príčina Metóda odstránenia Tesne oviňte manžetu. Chyba počas Skontrolujte, či je manžeta správne napĺňania manžety pripojená k zariadeniu. vzduchom. Naplňte znovu. Nepohybujte ramenom ani celým telom. Nerozprávajte. Neúspešné meranie. Zopakujte meranie s využitím správnej metódy merania. Vymeňte všetky vybité batérie za Prinízke napätie batérií. nové. Odstraňovanie chýb Problém Príčiny a spôsob ich odstránenia Výpadok napájania Vybité batérie vymeňte za štyri nové.
  • Seite 78: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Čistenie • A k zariadenie nepoužívate, uchovávajte ho v puzdre. • Z ariadenie čistite mäkkou, suchou utierkou. Nepoužívajte abrazíva ani prchavé prostriedky. • Z ariadenie ani jeho komponenty nikdy neponárajte do vody. Údržba • P lášť ani manžetu nečistite benzínom ani • M anžetu nenamáčajte ani nečistite vodou. rozpúšťadlami.
  • Seite 79 Technické údaje Displej LCD Metóda merania Oscilometrická Miesto merania Rameno Merací rozsah Tlak 0 do 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) 40 do 200 úderov/min Presnosť merania Tlak ±3 mmHg (0,4 kPa) 3 ciferné meranie mm Hg alebo kPa Indikácie displeja Tlak ±5 % nameranej hodnoty 3 ciferný displej Symbol Pamäť/údery srdca/vybitie batérií/IHB a pod Napĺňanie vzduchom Automaticky pomocou vnút. pumpy Vypúšťanie vzduchu Automaticky pomocou ventilu Rýchle vypúšťanie vzduchu Automaticky pomocou ventilu Funkcia pamäti pamäť 60 nameraných hodnôt Zdroj napájania 4 alkalické batérie AA Automatické vypínanie po 2 minútach Hmotnosť hlavného zariadenia cca 240 g (bez batérií) Manžeta Mäkká, na rameno Príslušenstvo Manžeta, batérie, návod na obsluhu Prevádzkyschopnosť 5 rokov Prevádzkové podmienky Teplota...
  • Seite 80 • R iziko pacienta a užívateľa môže byť znížené na prijateľnú úroveň. • V ýmena manžety za inú ako dodaná môže viesť k nesprávnemu meraniu. • V zhľadom na zdokonaľovanie výrobku sa môžu jeho technické údaje meniť bez upozornenia. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji...
  • Seite 81: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    Informaţii importante privind siguranţa • P entru a măsura tensiunea arterială, • P entru a vă asigura că datele citite sunt aparatul foloseşte metoda oscilometrică. corecte, evitaţi folosirea aparatului în locuri Aceasta înseamnă că, identificând trecerea cu radiaţii intense. sângelui prin artera braţului, transformă • N u demontaţi aparatul şi nu încercaţi să valorile înregistrate în cifre. Aparatul este reparaţi singuri aparatul sau elementele simplu de utilizat deoarece nu este nevoie...
  • Seite 82: Elemente Componente

    Prezentarea aparatului Elemente componente Tensiunea sistolică Corpul principal Unităţi de măsură Afişaj Tensiune diastolică Simbolul bătăilor inimii Puls Simbolul umplerii / golirii Simbolul aritmiei Simbol memorie şi timp Simbolul baterie descărcată Butonul Start/Stop Contactul de legare a manşetei Butonul de memorie Mufă de conectare la contactul Manşeta din carcasa aparatului • P oate fi folosit pe braţe cu circumferinţa de 22cm~36cm Furtun Element metalic În cazul în care manşeta de deteriorează sau îşi pierde funcţionalitatea, va trebui înlocuită cu una nouă. Noua manşetă nu este prevăzută cu mufă de conectare la aparat. Va trebui folosită mufa de la manşeta veche.
  • Seite 83: Introducerea / Înlocuirea Bateriilor

    Introducerea / înlocuirea bateriilor Introducerea bateriilor Scoateţi capacul locaşului pentru baterii. Introduceţi patru baterii AA încărcate în locaş, având grijă să le poziţionaţi corect. Puneţi capacul la locul său Capacul se va închide etanş numai după ce se aude zgomotul de fixare a clemei. • Î n aparat de vor introduce 4 baterii alcaline identice, 1.5V, tip AA LR6. • A tunci când pe ecran apare afişat simbolul de baterie descărcată, Atenţie! se vor înlocui toate bateriile. • N u lăsaţi bateriile descărcate în locaş deoarece există riscul ca acestea să curgă, defectând astfel aparatul.
  • Seite 84 Folosirea corectă a manşetei Introducerea bateriilor Asiguraţi-vă că mufa este introdusă corect în contactul de pe carcasa aparatului. Descoperiţi braţul, astfel încât manşeta să fie în contact bun cu corpul. Aşezaţi-vă pe un scaun. Tălpile trebuie să fie lipite de podea. Aşezaţi braţul pe masă astfel încât manşeta să se afle la acelaşi nivel cu inima. Treceţi capătul manşetei prin inelul metalic. Furtunul trebuie să se afle pe partea dinspre exterior a manşetei.
  • Seite 85 Folosirea corectă a manşetei Introduceţi palma prin manşetă şi apoi trageţi manşeta în sus până deasupra cotului. Furtunul trebuie să fie poziţionat în lungul braţului, pe partea dinspre interior a acestuia iar marginea inferioară a manşetei la cca. 1~2cm deasupra cotului. Înfăşuraţi strâns manşeta în jurul braţului şi fixaţi-o cu ajutorul “ariciului”. Nu lăsaţi spaţiu liber între manşetă şi braţ. Relaxaţi braţul cu antebraţul culcat cu partea interioară în sus. Degatele trebuie să fie într-o poziţie naturală. Porniţi aparatul şi începeţi măsurarea.
  • Seite 86 Măsurarea Introducerea bateriilor Apăsaţi butonul START/STOP Pe ecran vor apărea afişate toate simbolurile. Manşeta începe să se umple cu aer. Începe introducerea Toate simbolurile Golire automată aerului Aerul se opreşte automat şi începe măsurarea tensiunii. Atunci când este găsit pulsul, va începe să pulseze simbolul bătăii inimii. Începe umplerea Tensiunea corectă Umplere Golire Golire cu aer După încheierea măsurării, pe ecran apar afişate valorile tensiunii şi pulsului. Aerul din manşetă este eliminat automat iar rezultatele măsurării şunt salvate în memorie. În cazul identificării unei aritmii, este afişat simbolul aferent - IHB.
  • Seite 87 Folosirea funcţiei de memorare Folosirea funcţiei de memorare • L a încheierea fiecărei măsurări, aparatul va salva în memorie valorile măsurate ale tensiunii şi pulsului. Aparatul poate înmagazina cel mult 60 de perechi de rezultate. La depăşirea acestui număr, valorile cele mai vechi sunt înlocuite cu ultimele rezultate. • A paratul poate să calculeze şi media ultimelor 3 măsurători. Valoarea medie va fi afişată după apăsarea o dată a butonului de mamorare. La a doua apăsare a butonului va apărea afişată valoarea ultimei măsurători, etc. • L a apăsarea butonului de mamorie, vor apărea afişate simbolul “M” şi momentul l a care a fost salvată în memorie respectiva valoare. Modul în care sunt afişate valorile din memorie înainte de a opri aparatul, după efectuarea măsurării.
  • Seite 88 Informaţii privind tensiunea arterială Circulaţia sângelui Datorită circulaţiei sângelui, oxigenul este transportat în organism. Tensiunea arterială reprezintă presiunea exercitată asupra pereţilor arterelor. Valoarea tensiunii sistolice (valoarea mai mare, prima) reprezintă presiunea exercitată în momentul contractării muşchiului inimii. Valoarea tensiunii diastolice (a doua valoare, mai mică) reprezintă presiunea sângelui în momentul de relaxare a muşchiului inimii. Tensiunea sistolică Tensiunea sistolică Contracţie a Relaxare a muşchiului muşchiului inimii inimii Sângele se întoarce Pomparea sângelui în inimă Presiune mai mare în Presiune mai mică în vasul de sânge vasul de sânge Tensiune mai mare Tensiune mai mică...
  • Seite 89 Informaţii privind tensiunea Circulaţia sângelui Clasificarea tensiunii arteriale cf. WHO / ISH. hipertensiune de gradul 3 hipertensiune de gradul 2 hipertensiune de gradul 1 normală-ridicată normală optimă Simptomele tensiunii mărite Tratarea hipertensiunii arteriale Dată fiind lipsa simptomelor evidente, În cazul în care valoarea tensiunii sistolice tensiunea arterială mare poate rămâne mult este de 140~160 mm Hg iar a celei diastolice timp nediagnosticată. Cauzele tensiunii 90~95 mm Hg iar aceste valori se repetă la măriite sunt: câteva măsurări în câteva zile consecutive, va...
  • Seite 90 Situaţii excepţionale Semnalarea erorilor În cazul în care rezultatele măsurării nu sunt corecte, pe ecran va apărea afişat unul din următoarele simboluri. Simbol Cauza Metoda de rezolvare Înfăşuraţi manşeta strâns. Eroare la umplerea Asiguraţi-vă că manşeta este corect manşetei cu aer. conectată la aparat. Încercaţi din nou să umpleţi manşeta. Nu mişcaţi corpul şi nici braţul. Nu vorbiţi. Măsurare nereuşită. Repetaţi măsurarea aplicând metoda corectă de măsurare. Înlocuiţi toate bateriile consumate cu Bateriile sunt prea slabe. unele noi. Soluţionarea problemelor de funcţionare Problema Cauze şi modul de soluţionare a probleme Lipsă de curent. Înlocuiţi bateriile consumate cu patru baterii noi. Ecranul nu afişează nimic. Verificaţi dacă bateriile au fost introduse corect. Valorile afişate ale măsurării par Tensiunea arterială se modifică tot timpul. Valoarea să fie prea mari sau prea mici.
  • Seite 91: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţarea şi întreţinerea Curăţarea • A tunci când nu este folosit, aparatul va trebui păstrat în husă. • C urăţaţi aparatul cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi produse abrazive sau volatile. • N u cufundaţi niciodată aparatul sau accesoriile acestuia în apă. Întreţinerea • N u udaţi manşeta şi nu o spălaţi cu apă. • N u curăţai carcasa sau manşeta cu benzină sau cu diluant. • A paratul trebuie depozitat într-un spaţiu • D acă aparatul nu va fi folosit timp de 3 luni sau mai mult – scoateţi bateriile.
  • Seite 92: Parametri Tehnici

    Parametri tehnici Afişaj LCD digital Principiul de măsurare Metoda oscilometrică Locul măsurării Braţ Intervalul de măsurare Tensiune 0 - 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) Puls 40 - 200 bătăi/min Eroare Tensiune ±3 mmHg (0,4 kPa) Puls valoare din 3 cifre mm Hg sau kPa Afişajul de pe ecran Tensiune ±5% din valoarea măsurată Puls valoare din 3 cifre Simbol Mamorie/bătăile inimii / baterie descărcată/IHB, etc. Umplere cu aer Automată cu ajutorul pompei integrate Eliminarea aerului Automată prin valva de refulare Eliminare rapidă a aerului Automată prin valva de refulare Funcţia de memorare salvarea în memorie a 60 de rezultate ale măsurărilor Sursa de curent 4 baterii alcaline AA Oprire automată după 2 minute Masa aparatului principal cca. 240g (fără baterii) Manşeta Moale, de braţ...
  • Seite 93 • Î nlocuirea manşetei livrate cu aparatul poate duce la obţinerea unor valori incorecte. • D at fiind procesul continu de perfecţionare a aparatului, parametrii tehnici ai acestuia pot fi modificaţi fără o informare anterioară. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd.Stefan cel Mare si Sfant nr. 65, Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)
  • Seite 94: Важни Инструкции За Безопасност

    Важни инструкции за безопасност • А паратът провежда измерванията, • К огато сте в близост до уреда, не използвайки осцилометричен метод. ползвайте мобилните телефони, понеже Това означава, че апаратът регистрира уредът може да се повреди. движението на кръвта в артериите на • З а да запазите измерванията правилни, рамото и преобръща кръвното налягане...
  • Seite 95: Елементи На Уреда

    Описание на апарата Елементи на уреда Систолично налягане Копрус Мерителни единици Дисплей Диастолично налягане Символ за сърдечен пулс Пулс Символ за напомпване / изпускане на въздух Символ за аритмия Символ за паметта, дата и час Символ за изтощени батерии Жак за Бутон Start/Stop включване на маншет Бутон за паметта Жак за включване на Маншет гнездо на маншет • П редназначен за ръка с обиколка от 22см~36см Въздухопровод Метален елемент В случай на повреждане на маншета или при загубването на функционалността му, трябва да го смените с нов маншет. Новият маншет не притежава жак за включване на маншет. Трябва да ползвате жака от стария маншет. Зареждане 4 алкални батерии, тип AA Инструкция за употреба След като приключите с употребата...
  • Seite 96: Поставяне На Батерии

    Поставяне / смяна на батерии Поставяне на батерии Отстранете капака на батериите. Поставете четири заредени батерии тип AAA. Убедете се, че батериите са поставени правилно. Поставете капака отново на мястото му Кликът е знак, че капакът е плътно затворен. • П оставете 4 идентични алкални батерии 1.5V, тип AA LR6. • С лед като на дисплея се появи символ за изтощени батерии, сменете всичките батерии. Внимание! • Н е поставяйте изтощени батерии в апарата, тъй като изтичането на батериите може да повреди уреда.
  • Seite 97 Правилно поставяне на маншета Поставяне на батерии Проверете дали накрайникът е поставен правилно в жака на корпуса на уреда. Отстранете дрехите от рамото, за да може маншетът да допира плътно до тялото. Седнете на стола. Поставете стъпалата си плоско на пода. Опрете рамото на масата така, че маншетът да се намира на нивото на сърцето. Промушнете завършека на маншета през металения елемент. Въздухопроводът трябва да се намира от външната страна.
  • Seite 98 Правилно ползване на маншета Вмъкнете ръката в маншета и го поставете на височината на рамото. Въздухопроводът трябва да е раз- положен надлъж от вътрешната страна на рамото. Долният ръб на маншета трябва да се намира на ок. 1~2 см над лакътя. Обвийте маншета тясно около рамото и обезпечете го с колан с “лепки”. Не оставяйте свободен простор между маншета и рамото. Отпуснете рамото, поставете дланта обърната с вътрешната страна нагоре.
  • Seite 99 Измерване Поставяне на батерии Натиснете бутон START/STOP На дисплея ще се появят символите. Ще започне напомпване на маншета с въздух. Автоматично изпускане Автоматично напомпване Символи на въздуха на въздуха Напомпването спира автоматично и започва измерването. Улавянето на пулса е сигнализирано от символа за сърдечен пулс. До определеното Стартиране на Изпускане на Изпускане на Напопване ниво на налягане напопване на въздуха въздуха въздуха След...
  • Seite 100 Използване на функцията памет Използване на функцията памет • С лед като приключи измерването, уредът запаметява стойности на кръвното налягане и пулса. Апаратът запаметява максимално 60 измервания. След записване на 60 резултата в паметта, всяко следващо измерване изтрива най- старото и застава на първа позиция в паметта. • У редът изчислява също средна стойност на последните 3 измервания. Средната стойност се показва на дисплея след като натиснете веднъж бутон за паметта. При второто натискане на бутона на дисплея се показват стойности на последното измерване и т. н. • С лед натискането на бутон за паметта се показва символ “M” и дата и час на записването на измервателните резултати. Начин за отчитане на стойности, съхрнени в паметта преди изключване на уреда, след...
  • Seite 101 Полезна информация за кръвно налягане Кръвообръщение Двъжението на кръвта прави възможна доставка на кислород в организма. Кръвното налягане е налягането върху стените на артериите. Стойността на систоличното налягане (висша, горна стойност) това е кръвното налягане по време на съкращението на сърдечния мускул. Стойността на диастоличното налягане (по-ниска, долна стойност) това е кръвното налягане по време на отпускане на сърдечния мускул. Систолично налягане Диастолично налягане Съкращение на Отпускане на...
  • Seite 102 Полезна информация за кръвно налягане Кръвообръщение Класификация на кръвно налягане според WHO / ISH. Високо кръвно налягане Умерено високо кръвно налягане Малко по-високо кръвно налягане Нормално-високо Нормално оптимално Синдроми на високо кръвно Лекуване на хипертония налягане Ако стойността на систоличното Поради липса на видими симптоми налягане достига 140~160 mm Hg а на високо кръвно налягане, то може...
  • Seite 103: Отстраняване На Грешки

    Специални ситуации Сигнализиране на грешки В случай на възникване на неправилни резултати от измерването, на дисплея ще се появи един от посочените долу символи. Символ Причина Метод за отстраняването Обвийте ръката тясно с маншета. Убедете се, че маншетът е Грешка при напомпване включен в уреда правилно. на маншета с въздух. Отново напомпвайте маншета. Рамото Ви и тялото Ви трябва да останат неподвижни. Не разговаряйте. Грешно измерване. Направете ново измерване, като прилагате правилен метод на измерването. Прекалено Заместете всички изтощени батерии ниско напрежение с нови. на батериите. Отстраняване на грешки Проблем Причини и начин за отстраняване на грешки Липса на захранване. Сменете изтощените батерии с четири нови.
  • Seite 104: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Почистване • А ко уредът не е използван, съхранявайте го в калъф. • П очиствайте уреда с мека и суха кърпа. Не ползвайте за тази цел изтриващи и изпарващи средства. • Н икога не потапяйте нито уреда, нито елементите му във водата. Поддръжка • Н е почиствайте нито корпуса, нито • Н е потапяйте маншета във водата и не маншета с бензин или с разтворител.
  • Seite 105: Технически Данни

    Технически данни Дисплей Цифров LCD Метод на измерване Осцилометричен метод Място на измерване Рамо Обхват на измерване Налягане 0 - 299 mmHg (0 ~ 39,9 kPa) Пулс 40 - 200 удара в минута Точност Налягане ±3 mmHg (0,4 kPa) Пулс 3-цифров отчет mm Hg или kPa Показано на дисплея Налягане ±5% стойността на отчитане Пулс 3-цифров дисплей Символ Памет/сърдечен пулс/ изтощени батерии/IHB, и т. Напомпване Автоматично, с помощта на вътрешна помпа Изпускане на въздух Автоматично, с помощта на клапан Бързо изпускане на въздух Автоматично, с помощта на клапан Функция на паметта Запаметява 60 измервания Източник на зареждане 4 алкални батерии, тип AA Автоматично самоизключване след 2 минути Тегло на главния уред ок. 240g (без батерии) Маншет Мек, нараменен Акцесоарии...
  • Seite 106 • Уредът е проверен за електромагнитна съвместимост. • R yzyko pacjenta i użytkownika można obniżyć do akceptowalnego poziomu.. • А ко се нуждаете от получаване на схема на връзките, списъка на елементите и т. н., молим Ви за контакт. • П оради постоянно усъвършенстване на продукта, техническите му данни могат да се променят без предупреждение. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
  • Seite 109 Важлива інформація щодо техніки безпеки • Д ля вимірювання кров’яного тиску в Не рекомендується його застосовувати пристрої застосовується осцилометри- для немовлят. чний метод. Це означає, що пристрій • Н е належить застосовувати поблизу виявляє кровотік через плечову артерію пристрою мобільні телефони, оскільки та перетворює кров’яний тиск на це може викликати його пошкодження.
  • Seite 110: Елементи Пристрою

    Ознайомлення з пристроєм Елементи пристрою Систолічний тиск Корпус Одиниці Дисплей Діасистолічний тиск Символ биття серця Пульс Символ наповнення / опорожнення Символ аритмії Символ памяти и времени Гніздо Символ розрядки батарейок підключення Кнопка Старт/Стоп манжети Кнопка пам’яті Штекер до гнізда підключення Манжета манжети • П ристосована до плеча з окружністю 22см~36см Трубочка Металевий елемент У разі пошкодження манжети або втрати її функціональності, належить замінити її новою. Нова манжета не оснащена штекером для її підключення. Необхідно застосувати штекер від старої манжети. Живлення 4 лужних батарейки Інструкція з обслуговування Після закінчення застосування пристрою належить залишити інструкцію на зберігання.
  • Seite 111 Вкладання /заміна батарейок Вкладання батарейок Зняти кришку відсіку для батарейок. Вкласти чотири заряджені батарейки AA у відсік, переконавшись в тому, що вони закладені відповідним чином. Закласти кришку на своє місце Кришка буде щільно закрита лише після того, як буде чутне клацання. • З астосовувати належить 4 ідентичні лужні батарейки 1.5В типу AA LR6. • Я кщо на дисплеї з’явиться символ розрядки батарейок, то Увага! належить замінити всі батарейки.
  • Seite 112 Правильне застосування манжети Вкладання манжети Належить переконатись у тому, що штекер правильно вкладений в гніздо корпусу пристрою. Оголити плече, забезпечуючи ретельне прилягання манжети до тіла. Сісти на стілець. Ступні повинні рівно прилягати до підлоги. Покласти руку на стіл таким чином, щоби манжета виявилася на висоті серця. Протягнути закінчення манжети через металевий елемент. Трубочка повинна знаходитися на зовнішній стороні.
  • Seite 113 Правильне застосування манжети Прокласти долоню крізь манжету, а потім підтягнути манжету на висоту плеча. Трубочка повинна укладатися уздовж внутрішньої сторони плеча. Низ манжети повинен знаходитись на близько 1~2 см вище ліктя. Обмотати манжету щільно довкола плеча та забезпечити пояском з “липучкою”. Не залишати вільного простору між манжетою і плечем. Розслабити плече, покласти долоню внутрішньою стороною вгору. Пальці...
  • Seite 114 Вимірювання Вкладання манжети Натиснути кнопку СТАРТ/СТОП На дисплеї з’являться всі символи. Манжета почне автоматично наповнюватись повітрям. Автоматичне опорожнення Всі символи Початок наповнення Наповнення зупиняється автоматично і починається вимірювання. Виявлення пульсу сигналізується миготливим знаком биття серця. Початок До відповідного тиску Опорожнення Наповнення Опорожнення наповнення Після закінчення вимірювання висвічуються значення кров’яного тиску і биття пульсу. Повітря автоматично виходить з манжети, а результати вимірювання записуються у пам’яті.
  • Seite 115 Використання функції пам’яті Користування функцією пам’яті • П ісля закінчення кожного вимірювання пристрій записує у пам’яті виміряні значення кров’яного тиску і биття пульсу. Пристрій зберігає максимально 60 комплектів значень вимірювання. Після перевищення 60 вимірювань, найбільш старші значення замінюються значеннями останнього вимірювання. • П ристрій підраховує також середнє значення 3 останніх вимірювань. Середнє значення висвічується після 1-кратного натиснення кнопки пам’яті. Друге натиснення кнопки викликає висвітлювання значень останнього вимірювання і т.д. • П ісля натиснення кнопок пам’яті висвічуються символ “M” і час запису значень вимірювань.
  • Seite 116 Інформація про кров’яний тиск Круг кровообігу Круг кровообігу забезпечує доставку кисню до організму. Кров’яний тиск - це тиск, який виявляє дію на стінки артерій. Значення систолічного тиску (вище, верхнє значення) означає кров’яний тиск, який створюється скороченням (систолою) сердечного м’яза. Значення діасистолічного тиску (нижче, нижнє значення) означає кров’яний тиск у момент розширення (діастоли) сердечного м’яза. Систолічний тиск Діасистолічний тиск Систола Діасстола сердечного м’яза сердечного м’яза Виштовхування крові Повернення крові до серця Збільшений тиск в Нижчий тиск у...
  • Seite 117 Інформація про кров’яний тиск Кровотік Класифікація кров’яного тиску згідно WHO / ISH. серйозна гіпертонія помірна гіпертонія легка гіпертонія нормальний -високий нормальний оптимальний Ознаки високого кров’яного тиску Лікування підвищеного тиску (гіпертонії) зв’язку з відсутністю помітних ознак, Якщо значення систолічного тиску досягає високий к ров’яний т иск м оже з алишатися 140~160 мм рт.ст. і діасистолічного - 90~95 протягом довгого часу нерозпізнаваним. мм рт.ст., а такі результати повторюються Можливими причинами...
  • Seite 118 Виняткові ситуації Сигналізація про помилки У разі виникнення неправильних результатів вимірювань, на дисплеї з’являється один з нижче приведених символів. Символ Причина Метод усунення Щільно обмотати плече манжетою. Помилка при Переконатись у тому, що манжета наповненні манжети правильно підключена до пристрою. повітрям. Потім наповнити повітрям знову. Не ворушити ні плечем, ні усім тілом. Не розмовляти. Невдале вимірювання. Повторити вимірювання, застосовуючи правильний метод вимірювання. Дуже низька напруга Замінити новими усі спрацьовані від батарейок. батарейки. Усунення погрішностей Проблема Причини і способи їх усунення Відсутність живлення. Замінити спрацьовані батарейки чотирма новими. Нічого не з’являється на Перевірити правильність розташування батарейок.
  • Seite 119 Чистка і технічний догляд Чистка • Я кщо пристрій не застосовується, його належить зберігати у футлярі. • Ч истити пристрій належить м’якою, сухою ганчіркою. Не вживати абразивні засоби або такі, що легко випаровуються. • Н іколи не занурювати у воду ні пристрій, ні інші його елементи. Технічний догляд • Н е чистити корпус, манжету ні • Н...
  • Seite 120: Технічні Дані

    Технічні дані Дисплей Цифровий, рідкокристалічний (LCD) Принцип вимірювання Осцилометричний метод Місце вимірювання Плече Измерительный диапазон Тиск від 0 до 299 мм рт. ст. (0 ~ 39,9 кПа) Пульс від 40 до 200 ударів /хвилину Точность Тиск ±3 мм рт. ст. (0,4 кПа) Пульс 3-цифровий відлік мм рт. ст. або кПа Показания дисплея Тиск ±5% значення відліку Пульс 3-цифровий дисплей Символ Пам’ять /биття серця / розрядка батарейок /IHB і т.п. Наповнення повітрям Автоматичне, за допомогою внутрішнього насоса Спуск повітря Автоматичне, за допомогою клапана Быстрый спуск воздуха Автоматичне, за допомогою клапана Функція пам’яті пам’ять 60 комплектів значень вимірювання Джерело живлення 4 лужні батарейки AA Автоматичне виключення після 2 хвилин Вага головного пристрою близько 240 г (без батарейок) Манжета М’яка, на плече Аксесуари...
  • Seite 121 • Р изик пацієнта і користувача можна понизити до акцептаційного рівня. • З аміна манжети моделлю, що відрізняється від оригінальної манжети, може привести до виникнення помилкових показань. • У зв’язку з удосконаленням виробу, його технічні дані можуть змінюватися без попередження. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Iмпортер: Що до листів: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 01103, Україна, м. Київ, UA@expo-service.com.pl бульвар Дружби Народів, 10 тел. 045 2290660...

Inhaltsverzeichnis