Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Warning
1.
Keep it safe from falling and dropping
2.
Keep it distance from any strong magnetic interference objects like electrical machine to
avoid strong radio waves that might be damaging the product and affect the sound or
image quality.
3.
Don't expose the product directly to high temperatures and strong sunlight
4.
We recommend using high quality Micro SD Card for the best results.
Don't place your Micro SD card near strong magnetic objects to avoid data error.
5.
6.
In case of overheating, unwanted smoke or unpleasant smell from the device, unplug it
immediately from the power outlet to prevent hazardous fire.
7.
Keep it safety from children while on charging.
8.
Stored the device in a cool, dry and dust free location.
Introduction
Action Camerais a high-definition digital motion video recording device, created to reach
market demand. It has a wide variety of the leading features for digital video recording,
photo shooting, audio recording with screen display and detachable battery. Best suitable
for vehicle recording, outdoor sports, home security, diving and more related activities.
Allowing you to enjoy the moments while capturing every scene anytime, anywhere.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony EXMOR R 1635M

  • Seite 1 Warning Keep it safe from falling and dropping Keep it distance from any strong magnetic interference objects like electrical machine to avoid strong radio waves that might be damaging the product and affect the sound or image quality. Don’t expose the product directly to high temperatures and strong sunlight We recommend using high quality Micro SD Card for the best results.
  • Seite 2 Product Features  With a water proof casing, allowing you to film 30 meters under water scene.  HD screen display for convenient videos and image playback  Detachable battery for easy replacement and help extend product lifespan  Record videos while charging ...
  • Seite 3 Camera Illustration...
  • Seite 6 Waterproof Case Illustration...
  • Seite 9 Installing Micro SD Card Note: Please choose a branded Micro SD card, and then format it with the computer before use. We suggest a high quality SD card for the perfect result. Installing and removing the batteries Slightly press and swipe the battery cap to open it Correctly install the battery into the camera as indicated by +/- sign and make sure it is in the correct direction with the arrows marked on the battery before you fit it Battery Gauge: Please refer to diagram...
  • Seite 10 Recording mode, while photo shooting mode. Symbols are displayed on the top of the screen. Refers to the function of video playback, and the last one is system settings. Video recording & Setting configuration 1.Video Recording Switch to recording mode and there’ll be an icon in the upper left corner of the screen.
  • Seite 11 1.can connect a mobile phone with android or IOS system or a panel computer via WIFI, the operation steps are as following: Install “finalcam“ software on a mobile phone or a panel computer(you can search and download on Google Play for android system, or search and download on APP Store for IOS system.
  • Seite 12: Optional Accessories

    Storage Micro SD Shooting Mode Single Shot / Self-timer (2s / 5s / 10s / Continuous Shooting Frequency of Optical Source 50Hz / 60Hz USB Interface USB2.0 Power Source Interface 5V1A Battery Capacity 900MAH Power Dissipation 400mA@4.2V Recording Time 1080P/ About 70 minutes Charging Time About 3hours Operating System (OS)
  • Seite 13 Bedienungshinweise 1. Dieser Artikel wurde in hö chster Prä zision gefertigt. Jede Form von Beschä digung sollte daher vermieden werden. 2. Halten Sie die Kamera entfernt von Gegenstä nden, die über einen starken Magnetismus verfügen oder Radiowellen ausstrahlen, zum Beispiel Magnete oder Elektromaschinen. Starke Magnetfelder kö...
  • Seite 14  Kamera mit einem wasserdichten Gehä use, geeignet für Wassersport-Aufnahmen. Wasserdicht bis zu einer Tiefe von 30 Metern  Aufnahme-Funktion  Ultra HD-Anzeige  Batterie ist einfach zu wechseln. Die lange Lebensdauer der Kamera kann damit gewä hrleistet werden  Die Kamera kann wä...
  • Seite 15 Die Produkte...
  • Seite 18 Wasserdichten fall...
  • Seite 21 Bedienungsanleitung 1. Micro SD Karte einstecken Achtung: Bitte die Marken-SD Karte auswä hlen, die Sie für den Einsatz am Computer selbst formatieren kö nnen. Es ist nicht gewä hrleistet, dass neutrale SD-Karten nutzbar sind. 2. Batterie installieren / entfernen a. Schiebeschalter am unteren Ende des Gehä use zur Öffnung des Akku-Gehä uses betä tigen b.
  • Seite 22 bedeutet Playback und die Die letzte Display-Funktion ist die Menü-Einstellung Video-Aufnahme, Foto-Option einstellen 1.Video-Aufnahme Die Kamera wird in den Videoaufnahme-Modus geschaltet, wenn ein Logo in der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint. Dann bitte die Eingabe-Taste drücken und die Aufnahme kann starten.
  • Seite 23 Nach dem Anschalten drücken Sie den WLAN Button auf der Kamera. Das WLAN Icon erscheint nun auf dem Display Aktivieren Sie WLAN auf Ihrem Smartphone oder Tablet und suchen Sie nach dem f ü r die Kamera. Stellen Sie dann die Verbindung her. Das WLAN Konto Standardpasswort ist „12345678“.
  • Seite 24 Speicher-Karte Micro SD Fotografier-Modus Einzelaufnahme, Selbstauslö ser (2 Sek., 5 Sek., 10 Sek.), Serielle Aufnahme. Lichtfrequenz 50Hz/60Hz USB 2.0 Stromversorgung 5V1A 900MAH Kapazität Energieverbrauch 400mA@4.2V Aufnahmezeit etwa 1080P / 70 Minuten Ladezeit etwa 3.Stunden System-Anwendung Windows XP/Vista/Win7/Mac OS 59.27x41.13x29.28 Größe Tipp: Sollte das Produkt fehlerhaft arbeiten, empfehlen wir das kurzfristige Entnehmen und Wiedereinsetzen des Akkus.
  • Seite 25 Gardez à distance des objets qui produisent de fortes interfé rences magné tiques tels que les appareils é lectriques pour é viter les ondes radios pouvant endommager le produit et affecter la qualité du son et de l’image. N’exposez pas directement l’appareil à de fortes températures et aux rayons du soleil. Nous vous recommandons d’utiliser des cartes Micro SD haute qualité...
  • Seite 26 Caracté ristiques du produit Etui étanche vous permettant de filmer des scènes jusqu’à 30 mètres de profondeur   Ecran haute dé finition pour une lecture pratique des vidé os et des images  Batterie dé tachable pour un remplacement facile et une duré e de vie plus grande ...
  • Seite 27  Compatible avec les fichiers MOV  Possè de plusieurs modes de prise de vue : normale et en rafale  Encodage vidé o activé  Trè s lé ger, petites dimensions et disponible en 8couleurs Illustration de la camé ra...
  • Seite 29 Illustration de l’étui étanche...
  • Seite 33 1.Installer une carte Micro SD Note: Pré fé rez une carte Micro SD de marque, et formatez-la avec un ordinateur avant utilisation. Nous vous suggé rons de prendre une carte SD de premiè re qualité pour des ré sultats parfaits. 2.Installer et retirer la batterie Appuyez lé...
  • Seite 34 La caméra d’action peut enregistrer des vidéos pendant la recharge (passez en mode camé ra embarqué e - Vehicle-mounted - dans le menu). La caméra peut être rechargée même lorsque qu’elle est éteinte. 4.Allumer et é teindre la camé ra Appuyez et maintenez le bouton marche/arrê...
  • Seite 35 Appareil photo et ré glages Allumez la camé ra et appuyez sur MODE pour sé lectionner le mode appareil photo, il y en haut à gauche de l’écran. Appuyez sur OK pour prendre une photo. aura une icô ne Prises de vue : normale, à retardement (2, 5 et 10 secondes) et en rafale. 3.Donné...
  • Seite 36 Ecran LCD 2.0 LTPS Objectif 170° A+ HD grand-angle Langues Anglais / Allemand / Franç ais / Espagnol / Italien Portugais / Chinois Traditionnel / Chinois Simplifié / Japonais / Russe Ré solution des vidé os enregistré es 4k(3840*2160)24FPS 2K(2560*1440)30FPS 1920*1080 60FPS 1280*720 60FPS Format vidé...
  • Seite 37: Accessoires Optionnel

    Note: Les spécifications d’origine peuvent varier de temps en temps avec les mises à niveau et les mises à jour du produit. Accessoires optionnel...
  • Seite 38 Advertencia 1. Proté jalo de caí das 2. Manté ngalo lejos de cualquier interferencia magné tica fuerte de objetos como má quinas elé ctricas, para evitar que las fuertes ondas del radio puedan dañ ar el producto y afecte el sonido o la calidad de la imagen.
  • Seite 39 Caracterí sticas del producto  Con una funda a prueba de agua, lo cual le permite filmar a 30 metros bajo el agua.  Pantalla HD para reproducció n de ví deos e imá genes  Baterí a desmontable para un fá cil reemplazo, ayudando a prolongar la duració n del uso del producto ...
  • Seite 40  Compatible con mú ltiples modos de disparo de foto: de un só lo tiro y Snapper  Cifrado de ví deo activado  Sú per ligera, de tamañ o pequeñ o y está disponible en 8 colores Ilustración de la cámara...
  • Seite 43 Ilustración de la funda a prueba de agua...
  • Seite 46 Instalació n de la tarjeta Micro SD Nota: Por favor, elija una tarjeta Micro SD de marca, despué s formatee con el equipo antes de usarla. Le sugerimos una tarjeta SD de alta calidad para un resultado perfecto. Instalació n y extracció n de las baterí as A.
  • Seite 47 C.La Action Cá mara puede grabar video mientras se está cargando (Cambiar a modo de vehí culo en el "Menú ") D. La cá mara se puede cargar incluso si está apagada. Encender y apagar la cá mara Mantenga pulsado el botó n de encendido durante 3 a 5 segundos para encenderla / apagarla Tambié...
  • Seite 48 Grabació n de ví deo y configuració n Grabació n de ví deo Al cambiar al modo de grabació n y habrá un icono en la esquina superior izquierda de la pantalla. Presione OK para iniciar con la grabació n del video en el í cono la parte izquierda empezará...
  • Seite 49 EX5000WIFI para la cá mara, despué s, conecte e introduzca la contraseñ a inicial "12345678" que se mostrará en la pantalla de la . D. Cuando el WIFI está conectado, la conexió n está lista para mostrarse en la pantalla, E.
  • Seite 50: Accesorios Opcionales

    Frecuencia de fuente óptico 50Hz / 60Hz Interface USB USB2.0 Interfaz de fuente de alimentación 5V1A Capacidad de la baterí a 900MAH Disipación de poder 400mA@4.2V Tiempo de grabación 1080P/ 70 minutes Tiempo de carga 3hours Sistema operativo (OS) Windows XP/Vista o reciente /Win7/Mac os Dimensión 59.27 x 41.13 x 29.28 Nota:...
  • Seite 51 Avvertenze Fare attenzione a cadute improprire o non controllate. Tenere lontano da ogni eventuale sorgente che possa provocare interferenze magnetiche come dispositivi elettrici,onde radio,ecc per evitare malfunzionamenti interni alla camera ed imperfezioni audio-video. Evitare il contatto diretto con la luce del sole e le alte temperature. Si raccomanda l’uso di microSD di alta qualità.
  • Seite 52 versatile display LCD, batteria ricaricabile al litio rimovibile, ed un set di accessori per ogni evenienza, attività sportiva, sicurezza casalinga ed altro. Action Camera vi permetterà di godere appieno di ogni vostro istante catturandolo con la massima qualità e definizione. Caratteristiche ...
  • Seite 53 Illustrazione camera...
  • Seite 56 Illustrazione custodia impermeabile...
  • Seite 59 1.Inserire la scheda microSD Note: Prego selezionare una scheda microSD di qualità per garantire una maggiore resa, integrità e sicurezza delle registrazioni.. 2.Inserimento e rimozione batteria Premere e scorrere delicatamente il coperchio del vano batteria. Inserire correttamente la batteria nel vano apposito, facendo attenzione alle polarità +/-, la batteria sarà...
  • Seite 60 5.Modalità disponibili Premendo il pulsante funzione potrete cambiare la modalità di ripresa e foto: Registrazione video, Foto, Playback. si è entrati in modalità registrazione video, invece con l’icona Se icona mostrata si fa riferimento al normale scatto fotografico. I simboli sono evidenziati sulla parte superiore dello schermo.
  • Seite 61 7. Connessione Wifi può collegarsi con il vostro smartphone android o iOS, oppure tablet tramite il collegamento WIFI.: Installare“finalcam“nel vostro smartphone oppure tablet (potete cercare tale programma nel Google Play (Smartphone/Tablet Android), Apple Store (iPhone/iPad)). Dopo aver acceso , premere il pulsante WIFI, l’icona relativa apparirà sul display della vostra .
  • Seite 62: Accessori Opzionali

    Risoluzione foto 16M/14M/12M / 8M / 5M Schede archiviazione Micro SD Modalità di scatto Scatto singolo / Autoscatto (2s/5s/10s) e Continuo Frequenza 50Hz / 60Hz Interfaccia USB USB2.0 Potenza 5V1A Batteria 900MAH Dissipazione potenza 400mA@4.2V Durata registrazione video 1080P/ circa 70 minuti Tempo di ricarica Circa 3 ore Sistema operativo...
  • Seite 63 操作注意事項 1本產品是高精密產品,請勿摔落或撞擊 2.請勿將攝像機靠近具有強磁的物體,如磁鐵和電機,另外也要避免將產品靠近發出較強的 無線電波的物體,強磁場可能會引起產品故障,或者破壞圖像及聲音. 3.請勿將攝像機放置在溫度較高或陽光直射的地方 4.請選擇品牌Micro SD卡,普通卡不能保證能正常使用, 5.請勿將Micro SD卡存放在或靠近強磁的地方。避免丟失Micro SD卡中的存儲資料 6.充電過程中,如果出現過熱,冒煙,或者發出異味,請立即拔出電源,停止充電,避免 發生火災。 7.充電時,請將產品置於兒童無法接觸到的地方,電源線可能會導致兒童意外窒息或受到 電擊 8.請將產品置於陰涼,乾燥且絕塵的地方 前言 此款產品是針對市場需求推出的一款高端高清運動露營產品,該產品具有行業領先的數 碼錄影,拍照、語音、視頻顯示,電池可拆卸等功能,是您行車記錄、戶外運動、家庭 安防、深度防水等功能,可滿足您隨時隨地的拍攝,本產品擁有多項專利。...
  • Seite 64 產品特性 >提供防水功能的防水外殼,方便您拍攝精彩的水上運動,防水外殼可以在深度 30 米处 拍攝 >超高清顯示幕,顯示和重播拍攝的精彩視頻 >電池可拆卸,方便更換電池,延長使用壽命 >邊充電邊錄影功能 >插電錄影功能 >1600 萬高清廣角鏡頭 >HDMI 高清輸出功能 >網路攝像頭功能 >支援最高 64G 儲存卡 >多種視頻錄製格式 4K 2K 1080P60 帧 720P WVGA >MOV 格式視頻錄製, >多種拍攝模式 單拍 自動連拍 >視頻檔加鎖 >超小迷你外觀,多種顏色可選...
  • Seite 65 产品结构...
  • Seite 68 防水壳结构图...
  • Seite 71 使用操作 插入 Micro SD 卡 1、 注意:請選擇品牌的 MicroSD 卡,在電腦上格式化後再使用,普通中性卡不能保證能正 常使用工作。 安裝和取出電池 2、 A.向下撥動電池蓋可將它打開。 B.按照電池上標示的正負符號和箭頭指示方向,正確的把電池裝入攝像機內,直到安裝 到位。 C.電池的電量指示:請參考圖示。 D 取出電池,將電池蓋推開即可取出電池 電池充電 3、 A.連接電腦和電源適配器均能進行充電。 B.直接將車充也能在汽車上進行充電。 C.可邊充電邊錄影功能。(需在功能表裡面設置把車載模式打開) D.關機狀態也可以充電。 4、攝像機開機和關機 A 長按住電源開關 3-5 秒左右即可開機/關機, B.打開螢幕即可開機,關閉螢幕即可關機...
  • Seite 72 5.模式轉換(mode) 開機後短按開/關鍵。是錄影/拍照/重播/功能表模式轉換鍵 顯示 是攝影模式。 顯示 是拍照模式,標誌在螢幕上方顯示。顯示 是影像重 播功能,最後是功能表設置功能, 6. 如何攝影與攝影選項設定 1.攝影及影像設置 攝像機進入到攝像模式,螢幕的左上角有標誌時,按確認鍵開始錄影,錄影的同時螢幕 左上角·標誌閃動,在按確認鍵就停止錄影,同時左上角·也消失。 2.拍照及拍照設置 打開電源,攝像機進入模式鍵選擇拍照模式,螢幕上左上角有 標誌時,此時進入拍照模 式。按確認鍵進行拍照, 拍攝方式:單拍/定時自拍(2 秒/5 秒/10 秒)/連拍 3.檔儲存及播放 完成錄影后,使用 USB 資料線, 將所錄得視頻複製到電腦裡播放,也可將 Micro SD 取出,使用讀卡器來讀取卡中的影像 資料。 7. WI-FI 連接 1. 本機可跟安卓或蘋果系統的手機或者平板電腦通過 WIFI 連接 , 具體操作步驟如下: A. 在手機或平板電腦上安裝”youmera 或者 finalcam 軟體,(安卓系統可在 Google Play 上搜索下載,蘋果系統的可在...
  • Seite 73 C. 在手機或者平板電腦上開啟 WIFI 功能,打開手機 APP,搜索攝像機的 WIFI 帳號,帳 號是 Sports DV_WIFI ..然後連接.初始密碼會顯示在主機螢幕上。初始密碼:12345678 D. 待成功連接上 WIFI 後,攝像機的螢幕上顯示:WIFI Connection Ready ! E. 在手機或平板電腦上運行軟體“youmara ”進入後 , 攝像機拍攝的畫面即時顯示在手 機或平板電腦上。並且可以通過軟體中的相關圖示操作或者設置攝像機功能參數. 2.WiFi 密碼修改 A.開啟攝像機,進入設置 WIFI 功能表,WiFi 密碼根據自己要求來設置。 提示:當產品操作不良引起死機現象,可拆卸電池重新安裝。本機可恢復正常。 液晶顯示幕 2.0LTPS 鏡頭 170 度 A+級高解析度廣角鏡頭 英文/德文/法文/西班牙文/義大利文/葡萄牙 選擇語言 文/繁體中文/簡體中文/日文/俄文 4K(3840*2160) 24FPS 2K((2560*1440)
  • Seite 74 拍照模式 單拍/定時自拍/(2 秒/5 秒/10 秒)/連拍 光源頻率 50Hz/60Hz USB2.0 電源 5V1A 電池容量 900MAH 功耗 400mA@4.2V 錄影時間 1080P/ 70 分鐘左右 充電時間 約 3 小時 作業系統 Windows XP/VistaorAbove/Win7/Mac os 外形尺寸 59.27*41.13*29.28 注意:規格參數可能會升級,更新等原因而做變更,以實物為准。. 选 配件...