Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Safeguards
  • Power Cord Instructions
  • Description of the Appliance
  • Tips and Suggestions
  • Importantes Mesures de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Après Utilisation
  • Conseils et Suggestions
  • Garantie Européenne
  • Precauciones Importantes
  • Descripción del Aparato
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Consejos y Sugerencias
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Важные Меры Предосторожности
  • Описание Устройства
  • Инструкции По Использованию
  • Советы И Рекомендации
  • Instruktioner För Användning
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Instruction Manual
blender
Read All Instructions Before Use
Mode d'Emploi
FR
blender
Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation
Manual de Instrucciones
ES
batidora
¡Lea las instrucciones antes de usarlo!
Bedienungsanleitung
DE
mixer
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch
erst alle Anleitungen sorgfältig durch
Инструкция для пользователя
RU
миксер
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию
Instruktion Bok
SV
mixer
Läs igenom alla instruktioner
innan användning
model • modèle • modelo
modell • модель • modell
BLVLLAZ05H
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Villaware BLVLLAZ05H

  • Seite 1 Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch erst alle Anleitungen sorgfältig durch Инструкция для пользователя миксер Перед использованием прочитайте всю инструкцию Instruktion Bok mixer Läs igenom alla instruktioner innan användning model • modèle • modelo modell • модель • modell BLVLLAZ05H...
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitshinweise

    wichtige sicherheitshinweise Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich Folgendem: • Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Mixers alle Anleitungen sorgfältig durch „ “. • Das Gerät darf nur für den vorgesehen Zweck verwendet werden. • Falls das Gerät auf eine andere Art und Weise als in dieser Anleitung beschrieben wurde eingesetzt wird, kann dies zu Materialschäden oder Körperverletzungen führen. • Niemals im Freien verwenden. • Dieses Gerät darf nicht von gebrechlichen Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Verfassung oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrieben werden, es sei denn sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Bedienung unterwiesen und werden von ihr beaufsichtigt. • Sorgfältige Beaufsichtigung ist notwendig, wenn derartige Geräte von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet werden. • Verwenden Sie den Mixer immer auf einer trockenen, ebenen Oberfläche. • Vor Inbetriebnahme muss der Mixbecher erst komplett zusammengebaut und auf dem Motorsockel montiert werden.
  • Seite 37 • Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängen – es darf nicht mit heißen Flächen einschließlich Herd in Berührung kommen. • Heiße Nahrungsmittel: Einfüllkappe abnehmen, damit Dampf entweichen kann. Beim Abnehmen der Einfüllkappe darauf achten, dass Sie die Kappe von sich weg kippen. um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, die Hände von der Deckelöffnung fernhalten. Bei der Verarbeitung von heißen Flüssigkeiten die Einfüllkappe entfernen und zunächst bei niedriger Geschwindigkeit mixen und erst danach zu einer schnelleren Geschwindigkeit übergehen. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT. BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN netzkabelhinweise...
  • Seite 38: Gerätbeschreibung

    gerätbeschreibung 1. Einfüllkappe – Ermöglicht das 7. Symbol „Anleitung lesen“ Hinzufügen kleinerer Zutaten und 8. Füllstandsanzeige Flüssigkeiten während der Mixer in Betrieb ist. 9. Schraubdeckel – Sorgt für die feste Verschraubung der Messereinheit mit 2. Leckdichter Becherdeckel dem Becher. 3. 2l quadratischer, 10. Becherfuß wärmewechselbeständiger Becher – Verträgt kochend heiße Flüssigkeiten 11. Motorsockel bis Eiswasser, ohne zu bersten. 12. Stufenloser Geschwindigkeitsregler – 4.
  • Seite 39 -Mixers befolgen Sie die Anleitungen zu ® „nach der verwendung ihres mixers“ zum Zerlegen der Bechereinheit und waschen den Deckel, die Einfüllkappe, Messer und Schraubdeckel in warmem Wasser mit Spülmittellösung oder auf dem obersten Gitter der Spülmaschine. Gut abspülen und trocknen lassen. ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU: DIE MESSER SIND EXTREM SCHARF. VORSICHTIG DAMIT UMGEHEN. Vor dem Gebrauch des VillaWare -Mixers befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise zum ® Zusammenbau: Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 • Drehen Sie den Becher • Legen Sie den Dichtring um • Geben Sie den Hals...
  • Seite 40 bedienhinweise Abb. 9 1. Zutaten vorbereiten. 2. Deckel abnehmen und die Zutaten in den Becher geben. 3. Ihr Mixer verfügt über eine Einfüllkappe. Zutaten können während des Mixens hinzugefügt werden (siehe Abb. 9). 4. Während der Regler in der Position „O“ ist, stecken Sie das Abb. 10 Netzkabel in die Steckdose. 5. Mit dem stufenlosen Geschwindigkeitsregler haben Sie die völlige Kontrolle über den Mixvorgang (Abb. 10). Die Geschwindigkeit lässt sich nahtlos von niedrigen bis hohen Geschwindigkeiten kontrollieren. Sie wählen die genau richtige Leistung für das Mixen von feinstem Zerkleinern bis zu dünn geschabtem Eis aus. Abb. 11 6. Zur Erhöhung der Geschwindigkeit drehen Sie den Geschwindigkeitsregler im uhrzeigersinn – zur Reduzierung der Geschwindigkeit drehen Sie ihn gegen den uhrzeigersinn.
  • Seite 41 nach der verwendung ihres mixers Vor dem Reinigen und Aufbewahren Ihres Mixers befolgen Sie bitte die untenstehenden Anleitungen zum Zerlegen des Geräts: • Schalten Sie den Mixer aus „O“ und ziehen den Stecker aus der Steckdose. • Heben Sie die Bechereinheit direkt nach oben ab und weg vom Motorsockel. • Entfernen Sie den Deckel und entleeren Sie den Becher. Nötigenfalls verwenden Sie einen Gummispatel zum Abschaben von Abb. 12 Nahrungsmitteln an den Seiten des Bechers. • Stellen Sie die Bechereinheit umgekehrt in das Spülbecken, damit sich alle Rückstände entleeren können. • Schrauben Sie den Schraubdeckel durch Drehen gegen den uhrzeigersinn ab und entfernen Sie ihn (Abb. 12). Abb. 13 • Entfernen Sie den Becherfuß.
  • Seite 42: Tipps Und Empfehlungen

    tipps und empfehlungen • Flüssigkeiten immer zuerst in den Becher füllen, ausgenommen das Rezept schreibt es anders vor. • Deckel, solange der Mixer im Betrieb ist, nicht entfernen. Einfüllkappe entfernen, um kleinere Zutaten während des Mixerbetriebs hinzuzufügen. • Festes Obst und Gemüse, gekochtes Fleisch und gekochte Fische und Meeresfrüchte erst zerkleinern. Alle Käsesorten in kleinere Stücke schneiden.
  • Seite 43 rezepte Brombeeren- und Geröstete Tomatensuppe Melonen-Smoothie 4 – 5 Tomaten, entkernt und geviertelt 1 große Zwiebel, geschält und geviertelt 460 g Brombeeren 4 ungeschälte Knoblauchzehen 460 g Wintermelone 2 kleine rote Pfefferschoten, entkernt und 75 g Zucker jeweils in 4 Stücke geschnitten Alle Zutaten in den Mixer geben und 1 geschälte Karotte und der Länge nach in 4 pürieren. Stücke geschnitten 60 ml Olivenöl Bananen und Mango-Smoothie Salz je nach Geschmack...
  • Seite 44 rezepte (Forts.) Mango Coulis Ananas/Mango-Salsa 1 weiche, reife Mango, gewürfelt ½ mittelgroße rote Paprikaschote, geviertelt 28 g brauner Zucker ½ mittelgroße rote Zwiebel, geviertelt 28 ml Wasser 2,5 cm Ingwerwurzel, geschält und geviertelt 1 kleine geschälte Zitrone 230 g Ananasstücke 2,5 g Kardamom 230 g frische Mangostücke Zitrone durch den Entsafter passieren.
  • Seite 45 rezepte (Forts.) Avocado-Dipp Gazpacho 2 große reife Avocado 690 g reife rote Tomaten, entkernt 450 g Sauerrahm 690 g rote Paprikaschoten 2 Tomaten 460 g rote Zwiebel 4 Stengel Frühlingslauch samt Grün 115 g Stangensellerie 20 ml Zitronensaft 260 g Gurke Scharfe Pfeffersoße nach Ihrem Geschmack 5 g zerkleinerten Knoblauch 60 ml roten Weinessig Avocados schälen, entkernen und in grobe...
  • Seite 46 europa-garantie Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser ist für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben. Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) geändert werden. Holmes verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen: • Sie müssen den Händler oder Holmes unverzüglich über das Problem informieren. • An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß...
  • Seite 70 © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, united Kingdom. © 2011 Sunbeam Products, SA sous la marque Jarden Consumer Solutions. Tout droit réservé. Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, Londres SW19 4DT, Grande Bretagne. © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, united Kingdom.

Inhaltsverzeichnis