Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemini VHF-01-Serie Bedienungsanleitung

Gemini VHF-01-Serie Bedienungsanleitung

Vhf wireless microphone

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VHF-01/02 SERIES
VHF WIRELESS MICROPHONE
VHF-02 Shown
USER'S MANUAL
Please read the manual carefully before operation
www.geminisound.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemini VHF-01-Serie

  • Seite 1 VHF-01/02 SERIES VHF WIRELESS MICROPHONE VHF-02 Shown USER’S MANUAL Please read the manual carefully before operation www.geminisound.com...
  • Seite 2 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connecf the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
  • Seite 3 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCION: Este producto cumple con la normativa legal si so utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televi- sores, deben emplearse cables conectores blindados.
  • Seite 4 AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION & DE SECURITE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIRI ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu’il est connecte a d’autres appareils a l’aide de cordons blindes. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un peste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindes.
  • Seite 5 VOR BENUTZUNG DES GERATS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss ob geschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
  • Seite 6: Parts Description

    ENGLISH ENGLISH RECEIVER RECEIVER PARTS DESCRIPTION PARTS DESCRIPTION Single Front Channel Rear Dual Front Channel Rear Power Indicator 5. 1/4” unbalanced output 2. Power ON/OFF Switch jack 3. Volume Control(s) 6. DC input jack(s) 4. RF Indicator Antenna OPERATION Connect One end of supplied 6.35mm to 6.35mm plug audio cable into AF OUT Jack on rear panel of the receiver.
  • Seite 7 ENGLISH HANDHELD MIC PARTS DESCRIPTION Grill (Capsule inside) 2. Power/low battery indicator 3. Power ON/OFF/MUTE Switch 4. Battery Compartment/Cover OPERATION Open battery cover. Install the provided 2pcs 1.5V AA batteries and then close the cover. Pay attention to the correct polarity. 2.
  • Seite 8: Belt Pack Transmitter

    ENGLISH BELT PACK TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION Power ON/OFF/MUTE Switch 2. Power/low batter indicator 3. MIC in jack 4. Battery Compartment/Cover OPERATION Open battery cover. Install the provided 2pcs 1.5V AA batteries and then close the cover. Pay attention to the correct polarity. 2.
  • Seite 9: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS RECEIVER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm Sensitivity: -92dBm Frequency Response 80Hz-12KHz Audio Output Level: 150mV(RMS) S/N Ratio: >75dB Distortion: <1% Power Supply: DC 9V 200mA Current Consumption: 150mA TRANSMITTER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm RF Output: <10mW Modulation: Max Deviation:...
  • Seite 10: Operación

    ESPAÑOL RECEPTOR DESCRIPCIÓN DE PIEZAS Un Canal Frente Solo Espalda Doble Frente Canal Espalda Indicador De Poder 5. 1/4 jack “desequilibrada de 2. Power ON/OFF salida 3. control De Volumen 6. Toma de entrada de CC 4. Indicador de RF antena OPERACIÓN Conecte un extremo de 6,35 mm suministrado al cable de audio 6.35mm...
  • Seite 11: Micrófono De Mano

    ESPAÑOL MICRÓFONO DE MANO DESCRIPCIÓN DE PIEZAS Grill (cápsula en el interior) 2. Indicador de Batería/baja 3. Encendido/apagado/interruptor de silencio 4. Compartimiento de la batería/cubierta OPERACIÓN Cubierta de la batería en Abrir. Instale las pilas AA de 1.5V 2pcs prestados y luego cierre la cubierta. Preste atención a la polaridad correcta.
  • Seite 12 ESPAÑOL TRANSMISOR DEL PAQUETE DE CORREA DESCRIPCIÓN DE PIEZAS Encendido/apagado/interruptor de silencio 2. Indicador de la masa de energía/ baja 3. MIC IN 4. Compartimiento de la batería/ cubierta OPERACIÓN Cubierta de la batería en Abrir. Instale las pilas AA de 1.5V 2pcs prestados y luego cierre la cubierta.
  • Seite 13: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES RECEIVER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm Sensitivity: -92dBm Frequency Response 80Hz-12KHz Audio Output Level: 150mV(RMS) S/N Ratio: >75dB Distortion: <1% Power Supply: DC 9V 200mA Current Consumption: 150mA TRANSMITTER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm RF Output: <10mW Modulation: Max Deviation:...
  • Seite 14: Beschrijving Onderdelen

    DEUTSCHE ONTVANGER BESCHRIJVING ONDERDELEN Single Voorkant Kanaal Achterkant Tweevoudig Voorkant Kanaal Achterkant Betriebsanzeige 5. 1/4 „unsymmetrische 2. Power ON/OFF-Schalter Ausgangsbuchse 3. Lautstärkeregelung 6. DC-Eingangsbuchse 4. RF Indicator Antenne OPERATIE Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten 6,35 mm bis 6,35 mm Stecker Au- diokabel an die AF OUT Jack auf der Rückseite des Receivers.
  • Seite 15 DEUTSCHE HOUDGREEP MICROFOON BESCHRIJVING ONDERDELEN Grill (Capsule innen) 2. Power/niedrige Batterieanzeige 3. Power ON/OFF/Stummschalter 4. Batteriefach/Abdeckung OPERATIE Öffnen Sie die Batterieabdeckung . Installieren Sie die vorgesehenen 2pcs 1.5V AA-Batterien und schließen Sie dann die Abdeckung. Ach- ten Sie auf die richtige Polarität. 2.
  • Seite 16 DEUTSCHE BELT PACK ZENDER BESCHRIJVING ONDERDELEN Power ON/OFF/Stummschalter 2. Power/niedrige Teig Anzeige 3. MIC IN-Buchse 4. Batteriefach/Abdeckung OPERATIE Öffnen Sie die Batterieabdeckung . Installieren Sie die vorgese- henen 2pcs 1.5V AA-Batterien und schließen Sie dann die Abde- ckung. Achten Sie auf die richtige Polarität. 2.
  • Seite 17 DEUTSCHE GEGEVENS RECEIVER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm Sensitivity: -92dBm Frequency Response 80Hz-12KHz Audio Output Level: 150mV(RMS) S/N Ratio: >75dB Distortion: <1% Power Supply: DC 9V 200mA Current Consumption: 150mA TRANSMITTER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm RF Output: <10mW Modulation: Max Deviation:...
  • Seite 18: Description Des Pièces

    FRANÇAIS RRECEPTEUR DESCRIPTION DES PIÈCES Unique Avant Canal Arrière Double Avant Canal Arrière Indicateur d’alimentation 5. 1/4 jack déséquilibrée de sortie 2. Power ON/OFF Commutateur 6. Prise d’entrée DC 3. Contrôle du volume antenne 4. Indicateur RF OPERATION Branchez une extrémité du 6.35mm fourni au câble audio 6,35 mm fiche dans AF OUT sur le panneau arrière du récepteur.
  • Seite 19 FRANÇAIS MICROPHONE MAINS DESCRIPTION DES PIÈCES Grill (Capsule à l’intérieur) 2. Alimentation/indicateur de batterie faible 3. Power ON/OFF/MUTE 4. Compartiment de la batterie/Cover OPERATION Couvercle de la batterie. Installez les piles AA 1.5V 2pcs fournis et puis fermez le couvercle. Faites attention à la polarité. 2.
  • Seite 20 FRANÇAIS TRANSMETTEUR DE PACK DE CEINTURE DESCRIPTION DES PIÈCES Power ON/OFF/Stummschalter 2. Power/niedrige Teig Anzeige 3. MIC IN-Buchse 4. Batteriefach/Abdeckung OPERATION Couvercle de la batterie. Installez les piles AA 1.5V 2pcs fournis et puis fermez le couvercle. Faites attention à la polarité. 2.
  • Seite 21: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS RECEIVER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm Sensitivity: -92dBm Frequency Response 80Hz-12KHz Audio Output Level: 150mV(RMS) S/N Ratio: >75dB Distortion: <1% Power Supply: DC 9V 200mA Current Consumption: 150mA TRANSMITTER Frequency Range: 170-260MHz Frequency Stability: 10ppm RF Output: <10mW Modulation: Max Deviation:...
  • Seite 22 Under normal circumstances your product will LIMITED WARRANTY spend no more than 10 working days at Gemini. A. Gemini guarantees its products to be free We are not responsible for shipping times. from defects in materials and workmanship for one (1) year from the original purchase date.
  • Seite 23 FCC Rules and Regulations IMPORTANT REGULATORY INFORMATION This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference that is recieved, including any interference that may cause undesired operation.
  • Seite 24 Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Innovative Concepts and Design LLC shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.

Diese Anleitung auch für:

Vhf-02-serie

Inhaltsverzeichnis