Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACP550
1. Voorwoord
Hartelijk voor uw aankoop van deze camera. Leest u , voor gebruik, deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door voor een op male presta
zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Deze handleiding bevat de meest recente informa
a eelding, gebruikt in deze handleiding, zijn bedoeld ter verduidelijking m.b.t. tot de bediening van
het apparaat. Wegens technische redenen en de verschillende produc eseries, kan het gebeuren dat
de door u aangekochte camera iets verschilt van de in de handleiding gebruikte omschrijvingen.
2. Waarschuwingen
TF kaarten (mul media geheugenkaarten) met een minimale high-speed klasse van 4 dient u voor
deze camera te gebruiken. Wij adviseren al
hoogste snelheid en de beste kwaliteit dens de datatransmissie.
Instructies voor het gebruik van de geheugenkaart
Bij de aankoop van een nieuwe geheugenkaart die u het voor het eerst gebruikt of indien er
data op de geheugenkaart staat die niet door de camera wordt herkend of staan er
a eeldingen op de geheugenkaart die door een andere camera zijn gemaakt, dient u de
kaart te forma eren. U kunt gebruik maken van de forma eer tool in deze camera.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ACP550
en een langere levensduur. Bewaar deze handleiding
geheugenkaarten klasse 10 te gebruiken voor de
op het moment van schrijven. De weergaves en

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salora ACP550

  • Seite 1 ACP550 GEBRUIKERSHANDLEIDING ACP550 1. Voorwoord Hartelijk voor uw aankoop van deze camera. Leest u , voor gebruik, deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voor een op male presta en een langere levensduur. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
  • Seite 2  Indien u een geheugenkaart plaatst of eruit haalt, dient u de stroomvoorziening van de camera uit te schakelen;  Na een langdurig gebruik van de geheugenkaart, zal deze op den duur minder goed presteren. In dat geval dient u een nieuwe geheugenkaart aan te schaffen; ...
  • Seite 3 Overig USB1.1 of USB2.0 poort 4. Omschrijving product 5. Verwijderen van de batterij uit de camera...
  • Seite 4 6. Het eerste gebruik 1. Opladen van de ingebouwde lithium batterij De camera is voorzien van een ingebouwde 3.7V lithium batterij. Let op dat de batterij altijd voldoende is opgeladen, indien de batterij bijna leeg is dient u deze tijdig weer op te laden. Verbind de camera voor het opladen met de computer terwijl de camera uit staat.
  • Seite 5 4. Schakelen tussen verschillende functie modi De camera heeft 4 modi: Opname modus, Foto modus, Beweging modus en Afspeel modus. Druk op de Modus knop om te schakelen tussen de verschillende modi.  Opname modus: Hiermee kunt u een video opname maken; ...
  • Seite 6 Note: Indien u een video opname maakt met deze camera, dient u een geheugenkaart met een high-speed klasse van minimaal 4 te gebruiken. Wij adviseren u echter altijd een kaart met high-speed klasse 10 te gebruiken. Weergave beweging modus 1. Beweging modus 2.
  • Seite 7 Opname en Foto menu: systeem Configuratie menu Door op de Aan/Uit knop te drukken, opent u het menu, druk op de Modus knop voor het hoofdmenu. Druk op de Omhoog/Omlaag knop om het menu te selecteren, hierna drukt u op de Sluiterknop om de keuze van het submenu te beves�gen.
  • Seite 8 Instellen Time - lapse modus Om uw camera te configureren voor de �me-lapse modus, opent u het instellingen menu en selecteert u Instellingen Foto. Open het Time-Lapse submenu en pas de ingestelde �jd per foto aan. Onthoud: In de PAL-Dv modus moet u voor het verkrijgen van een video 24 foto’s maken en in de HD modus, 30.
  • Seite 9 Note: Voordat u de camera verbindt of de HDMI kabel verwijdert, dient u de opname te stoppen en de Wifi uit te schakelen. 10. Aansluiten op een PC 10.1 Zodra de camera verbinding maakt met de computer en de verwisselbare schijf modus zichtbaar is, zal er een verwisselbare schijf worden toegevoegd in het venster van “Mijn Computer”.
  • Seite 10 Klik op het icoontje in de APP lijst van uw smartphone of tablet en open deze. U kunt nu een preview zien van de afbeelding die vanaf de camera naar uw smartphone of tablet wordt verzonden, u kunt deze nu bedienen. De bediening interface op de terminal is te zien op de afbeelding, rechts boven.
  • Seite 11 Maak verbinding met WiFi op uw iOS telefoon of tablet en zoek naar het draadloze AP signaal “X10000_XXX” , maak daarna verbinding met de camera tot op het scherm “Verbinding Succesvol” verschijnt. Klik op het icoontje in de APP lijst van uw iOS telefoon of tablet en open deze. U kunt nu een preview zien van de a�eelding die vanaf de camera naar uw smartphone of tablet wordt verzonden, u kunt deze nu bedienen.
  • Seite 12: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION ACP550 1. Fonctionnement Merci beaucoup d’avoir acheté notre caméra. Avant l’u i on, nous vous prions de lire les ons a vement pour obtenir les meilleurs résultats et une durée de vie prolongée. Conserver les instruc ons correctement pour les consulter en future.
  • Seite 13  Après une utilisation prolongée, les performances de la carte mémoire diminuent. En cas d’une performance diminuée, veuillez acheter une carte mémoire nouvelle. ;  La carte mémoire est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de la plier et protégez-la des chutes ou des lourdes charges ;...
  • Seite 14 Disque dur Espace libre supérieure à 2GB Autres Un port USB 1.1 ou USB 2.0 standard 4. Présentation 5. Enlever la batterie de la caméra 6. Première Utilisation...
  • Seite 15 1. La caméra est dotée d’une batterie lithium 3.7V intégrée. Assurez-vous que la caméra est suffisamment chargée et chargez-la en cas d’une batterie faible. Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L'indicateur de chargement s'allumera pendant le chargement, et s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée. En général, la batterie peut se charger complètement en environs 4 heures.
  • Seite 16 Extinction : Appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes, lorsque la caméra n'est pas utilisée pour l’éteindre. Extinction automatique: la caméra s'éteindra automatiquement lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant un moment, pour économiser de l'énergie. La durée par défaut avant l'extinction automatique est 3 minutes.
  • Seite 17 6.1 Affichage écran en mode Photo 6.2 Affichage écran en mode Enregistrement 1. Mode Enregistrement 2. Résolution et FPS (Images par secondes) 1. Mode Photo 3. Espace disponible 2. Résolution 4. Carte Micro SD 3. Photos disponibles 5. Wifi 4. Carte Micro SD 6.
  • Seite 18 Lecture film : Appuyez sur la touche de l’Obturateur pour lire/pauser la vidéo, appuyez la touche Haut/Bas pour revenir rapidement ou avancer rapidement la lecture, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter la lecture de la vidéo. 8. Mode Réglage menu Menu d’affichage Appuyez sur la touche Mode jusqu’à...
  • Seite 19 Mode Menu Système Réglage Date et Heure Appuyez sur la touche Mode pour ouvrir le menu, appuyez une autre fois pour passer au menu de réglage, et appuyez sur la touche de l’obturateur pour confirmer. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour choisir «...
  • Seite 20 Lorsque vous avez pris toutes les photos, importez-les dans votre logiciel Vidéo Éditeur comme « frame séquence » (fréquence d’image). Dépendant du logiciel vous utilisez, vous devez importer les images de manière spéciale ; veuillez consulter le manuel de votre logiciel. Pour une reconnaissance correcte de votre logiciel, c’est possible que vous devez renommer les fichiers des photos.
  • Seite 21 Press up to exit WIFI...
  • Seite 22 Ce e applica on affiche sur l’écran principal 3 op ons : vidéo, photo et mouvement. En bas vous voyez 3 autres op ons ; écran principal, gallérie et op ons. En mode ons vous pouvez configurer le réglage de la caméra avant l’enregistrement. Indiqué comme l’image à...
  • Seite 23 Port USB USB2.0 Source Batterie lithium 3.7V rechargeable intégrée d’alimentation Langue Menu Anglais/Espagnol Economie 1min/3min/5min/désactiver d’énergie Configuration Windows XP/ Vista/7/8,Mac 10.8 Système minimale Dimensions 61*41*30mm...
  • Seite 24 User manual ACP550...
  • Seite 25 1. Function Thank you for choosing this camera. Please carefully read the manual before using, and keep it at a safe place for future reference. The compilation of the manual refers to the latest information. The manual quotes captured screen displays and graphics, with the aim to introduce the digital camera through detailed and direct methods.
  • Seite 26 • The recorded date may be damaged, in case one of the following situations with regard to the memory card : Improper use of the memory card; Disconnection of the power supply or taking the memory card out during recording, deleting (formatting) or reading;...
  • Seite 27 5. Removing the battery from the camera Start to use 1. Charge the built-in lithium battery The camera is equipped with built-in 3.7V lithium battery. Please ensure you have power available for the camera and charge it in time in case of a low battery.
  • Seite 28 Connect the camera to computer for charging under shutdown status. The charging indicator will be on when charging, and will be off when the battery is fully charged. Generally, the battery can be fully charged after about 4 hours. Note: when the DV is on, it will not charge until the DV will be turned off. 2.
  • Seite 29 • Recording mode: video can be recorded; • Photo mode: for taking photos; • Movement mode: Special for videos in movement; • Playback mode: for playing back the current video/photo from the SD Card. 5. Indicators 5.1 BUSY indicator: when the camera is working (e.g. recording, photographing, etc.), the indicator will light;...
  • Seite 30 6.3 Screen display in movement mode 1. movement mode 2. resolution and fps. 3. Storage available. 4. Micro SD card. 5. WIFI. 6. Battery. 7. Date and time. 7.Playback mode Turn on the camera, you can press the mode key to enter playback mode. You can press the up/down key to choose the photo or video you want to play, then press the shutter key to enter preview.
  • Seite 31 Recording and photo menu: 8.2 System Configuration menu After opening the menu by pressing power key, press mode key to switch over to setting main menu. Press up/down key to select menu, and after that to press shutter key to confirm entering the submenu.
  • Seite 32 To configure the camera into time-lapse mode, enter in setting menu and then select photo settings. Enter in time-lapse submenu and adjust the shutting time for each photo. Keep in mind that in PAL-DV mode, to get 1 second in video you will need to take 24 photos;...
  • Seite 33 synchronizing with HDTV display. Note: before connecting or removing the HDMI cable, please stop video recording and disconnect WI-FI first. 10. Connect to PC 10.1 When the camera is connected with the computer and entering removable disk mode, there will be a removable disk added in the window of “my computer”. The photo or video file may be stored in the catalogue of “DCIM \CAR, JPG, VIDEO”...
  • Seite 34 successfully”. Note: the first time connecting to DV, you need to enter password “66666666”. 4. Click the icon in the App list of the smartphone or tablet to open it. Now you can preview the image sent by the DV on the phone or tablet and start operating. The operation interface on terminal is shown in above-right position figure.
  • Seite 35 11.3. IOS APP 1. Install “ XDV” APP ( provided by dealer or via internet) on iOS phone or tablet. When installation is completed, the LCD will display icon 2.Enable Wi-Fi on iOS phone or tablet and search for wireless AP signal “X10000_XXXX”, then connect it to DV, until the system displays “Connected successfully”.
  • Seite 36 ACP550 BEDIENUNGSANLEITUNG ACP550 1. Vorwort Vielen Dank für den Ankauf dieser Kamera. Wir raten Ihnen diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfäl g durch zu lesen um eine op male Leistung und eine längere Lebensdauer zu erzielen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie es in der Zukun konsul eren können.
  • Seite 37 • Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen, schalten Sie die Kamera aus; • Nach langwieriger Verwendung der Speicherkarte, wird sie auf lange Sicht weniger gut funktionieren. In dem Fall müssen Sie eine neue Speicherkarte kaufen • Die Speicherkarte ist ein elektronisches Präzisionsinstrument. Nicht biegen. Bitte vermeiden, dass die Karte fällt oder zerdrückt wird;...
  • Seite 38 Ü brig USB1.1 oder USB2.0 Anschluss 4. Produktumschreibung 5. Entfernung Batterie aus Kamera...
  • Seite 39 6. Zum ersten Mal verwenden 1. Aufladen der Einbau-Lithium-Batterie Die Kamera ist mit einer eingebauten 3.7V Lithium Batterie ausgestattet. Immer dafür sorgen, dass die Batterie ausreichend aufgeladen ist, wenn die Batterie fast leer ist, bitte rechtzeitig aufladen. Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mit dem Computer. Der Batterie-Indikator wird während aufladen angehen und ausgehen wenn die Batterie komplett aufgeladen worden ist.
  • Seite 40 4. Schalten zwischen verschiedenen Funktionsmodi Die Kamera bietet 4 Modi: Aufnahme-Modi, Foto-Modi, Bewegung-Modi und Abspiel- Modi. Wenn Sie auf die Modus-Taste drücken können zwischen den verschiedenen Modi schalten. • Aufnahme-Modus: Hiermit können Sie eine Video-Aufnahme machen • Foto-Modi: Hiermit können Sie ein Foto machen •...
  • Seite 41: Abspiel-Modus

    Wiedergabe Bewegung-Modus 7. Abspiel-Modus Kamera einschalten und auf Modus-Taste drücken um Abspiel-Modus zu öffnen. Mit der Hoch/Tief Taste können Sie ein Foto oder eine Video selektieren die Sie sehen möchten. Danach drücken Sie auf den Auslöser für eine Preview. Drücken Sie auf die Modus-Taste um den Abspiel-Modus zu öffnen und die Foto- und Videodateien zu durchsuchen.
  • Seite 42 Aufnahme und Foto Menü: System Konfigurationsmenü Wenn Sie auf die Ein/Aus Taste drücken, öffnen Sie das Menü. Drücken Sie auf die Modus- Taste für das Hauptmenü. Drücken Sie auf die Hoch/Tief Taste um das Menü zu selektieren, danach drücken Sie auf den Auslöser um die Untermenüwahl zu bestätigen. Im Untermenü drücken Sie auf die Hoch/Tief Taste um eine Wahl zu selektieren, danach drücken Sie auf den Auslöser um zu bestätigen.
  • Seite 43 Einstellen Timelapse Modus Um Ihre Kamera für den Timelapse Modus zu konfigurieren, öffnen Sie das Einstellungen-Menü und selektieren Sie Einstellungen Foto. Sie öffnen das Timelapse Untermenü und passen die eingestellte Zeit pro Foto an. Nicht vergessen: Im Pal-Dv Modus müssen Sie für eine Video 24 Fotos machen, im HD-Modus 30. Um die Auflösung der Fotos zu konfigurieren, gehen Sie zum Foto-Modus und öffnen Sie das Auflösung Untermenü.
  • Seite 44 Achtung: Bevor Sie die Kamera verbinden oder das HDMI Kabel entfernen, müssen Sie die Aufnahme unterbrechen und WiFi ausschallten 10. Anschluss auf PC 10.1 Sobald die Kamera mit dem Computer verbunden ist und das Wechseldatenträger- Modus sichtbar ist, wird dem Fenster „Mein Computer“ ein Wechseldatenträger zugefügt.
  • Seite 45 Klicken Sie auf die Ikone in der APP-Liste Ihres Smartphones oder Tablets und öffnen Sie sie. Jetzt sehen Sie eine Preview der Abbildung die Ihre Kamera zu Ihrem Smartphone oder Tablet schickt. Sie können diese jetzt bedienen. Die Bedienerschnittstelle am Terminal finden Sie rechts oben. Die App zeigt 3 Optionen: Video, Foto und Bewegung.
  • Seite 46 Machen Sie Verbindung mit WiFi auf Ihrem iOS Telefon oder Tablet und suchen Sie das drahtlose AP Signal “X10000_XXX”. Machen Sie jetzt Verbindung mit der Kamera bis die Meldung „Verbindung erfolgreich“ erscheint. Klicken Sie auf die Ikone in der APP-Liste Ihres iOS Telefons oder Tablet und öffnen Sie sie.