Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-DP 1340 G Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DP 1340 G Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DP 1340 G Originalbetriebsanleitung

Schmutzwasserpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DP 1340 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
P
Manual de instruções original
Bomba de água suja
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za prljavu vodu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za prljavu vodu
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompasi
7
Art.-Nr.: 41.707.42
Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 1
Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 1
GC-DP 1340 G
I.-Nr.: 11029
21.08.2019 15:13:53
21.08.2019 15:13:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DP 1340 G

  • Seite 1 GC-DP 1340 G Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Instructions d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 2 Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 2 21.08.2019 15:14:15 21.08.2019 15:14:15...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! anbringen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Die Förderung von aggressiven Flüssig- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um keiten, sowie die Förderung von abrasiven Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- vermeiden.
  • Seite 5: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Originalbetriebsanleitung Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz 3. Bestimmungsgemäße Aufnahmeleistung ....... 1300 Watt Verwendung Fördermenge max.........23000 l/h Förderhöhe max.......... 10 m Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- Eintauchtiefe max.......... 5 m derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Wassertemperatur max.
  • Seite 6: Bedienung

    Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- eingestellt werden (Abb. 2/Pos. 6). • rät niemals freihängend an die Druckleitung oder Der Schwimmschalter muss so angebracht am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät sein, dass die Schaltpunkthöhe: EIN und die muss an dem dafür vorgesehenen Tragegriff...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.1 Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: 1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse. 2. Das Schaufelrad mit klarem Wasser reinigen. Achtung! Das Gerät nicht auf dem Schaufel- rad abstellen oder abstützen! 3.
  • Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 12 Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 12...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Seite 14: Safety Regulations

    • Danger! Take suitable measures to keep the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment out of the reach of children. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 15: Proper Use

    3. Proper use 4. Technical data The equipment you have purchased is designed Mains connection ......230 V ~ 50 Hz to pump water with a maximum temperature of Power rating ..........1300 W 35 °C. This equipment must never be used for Max.
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    • bottom of the shaft always must be free of sludge Make sure that the distance between the floa- and other accumulations of dirt. If the water level ting switch head and the cable holder is not is too low, the sludge in the shaft can quickly dry too smaller than 10 cm.
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Seite 24: Données Techniques

    • 4. Données techniques Mode d’emploi d’origine Branchement secteur ....230 V ~ 50 Hz 3. Utilisation conforme à Puissance absorbée ......1300 watts l’aff ectation Refoulement maxi........23000 l./h. Hauteur manométrique maxi......10 m L’appareil que vous venez d’acheter est destiné Profondeur d’immersion maxi.
  • Seite 25: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Lors de l’installation, faites attention à ne jamais CHE et la hauteur de point de commutation : suspendre l’appareil librement à la conduite de ARRET puissent être atteintes facilement et pression ni à le monter à un câble électrique. avec peu d’efforts. Vérifiez ce point en plaçant L’appareil doit être suspendu à...
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.1 Nettoyage de la roue à aubes En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la partie inférieure de l’appareil doit être démontée comme suit : 1. Détachez le panier d’aspiration du boîtier. 2. Nettoyez la roue à aubes avec de l’eau claire. Attention ! Ne pas poser ou étayer l’appareil sur la roue à...
  • Seite 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Seite 33: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio che avete acquistato è destinato a Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz convogliare acqua con una temperatura massima Potenza assorbita ........ 1300 Watt di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- Portata max.
  • Seite 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Durante l’installazione fate attenzione a non mon- L’interruttore a galleggiante deve essere tare mai l’apparecchio appeso al tubo di mandata montato in modo tale che l’altezza del punto o al cavo della corrente. L’apparecchio deve esse- di attivazione ON e quella del punto di di- re agganciato alla maniglia prevista o deve essere sattivazione OFF possano essere raggiunte appoggiato sul fondo del pozzo.
  • Seite 35: Smaltimento E Riciclaggio

    8.1 Pulizia della ruota a pale In caso di depositi eccessivi nella carcas- sa è necessario smontare la parte inferiore dell’apparecchio nel modo seguente. 1. Togliete la griglia dalla carcassa. 2. Pulite la ruota a pale con acqua pulita. Attenzione! Non mettete o appoggiate l’apparecchio sulla ruota a pale! 3.
  • Seite 36 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 40 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! stoffen dient in elk geval te worden vermeden. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Het toestel dient tegen de vorst te worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om beschermd. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel dient tegen drooglopen te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies beschermd.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Originele handleiding Aansluiting op het net ....230 V ~ 50 Hz 3. Reglementair gebruik Opgenomen vermogen ......1300 watt Capaciteit max........23000 l/uur Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor Opvoerhoogte max........10 m het opvoeren van water met een maximale tem- Dompeldiepte max.
  • Seite 43: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Bij de installatie dient u er rekening mee te Afstellen van het AAN/UIT-schakelpunt: houden dat het toestel nooit aan de drukleiding Het in- of uitschakelpunt van de vlotterschakelaar of aan de stroomkabel vrij hangend mag worden kan worden afgesteld door verandering van de gemonteerd.
  • Seite 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! • is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Voor elke onderhoudswerkzaamheid dient u naar de grondstofkringloop worden teruggevo- de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
  • Seite 45 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Seite 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 47: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 48 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 49 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! inundaciones. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- serie de medidas de seguridad para evitar le- dos agresivos, así como de sustancias abra- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer sivas (esmerilantes).
  • Seite 51: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas Este aparato es adecuado para bombear agua Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Consumo ........... 1300 vatios este aparato para otros líquidos, especialmente Caudal máx.
  • Seite 52: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    ¡A tener en cuenta!A la hora de realizar la ins- de activación: ON y la altura del punto de talación, asegurarse que el aparato no se instale activación: OFF fácilmente y ejerciendo poca nunca colgando del tubo de presión o cable fuerza.
  • Seite 53: Eliminación Y Reciclaje

    1. Soltar la alcachofa de la caja. 2. Limpiar la rueda de paletas con agua limpia. ¡Atención! No depositar o apoyar el aparato sobre la rueda de paletas! 3. El montaje se realiza siguiendo el mismo or- den pero a la inversa. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
  • Seite 54: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Seite 55 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 56: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 57: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 58 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Seite 59: Instruções De Segurança

    • Perigo! Em caso de perigo de inundação coloque as Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ligações de encaixe na área protegida contra algumas medidas de segurança para preve- inundação. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Deve ser igualmente evitada a bombagem de atentamente este manual de instruções / estas líquidos agressivos ou que contenham subs- instruções de segurança.
  • Seite 60: Utilização Adequada

    • 4. Dados técnicos Bomba de água suja • Ligação para mangueira • Corda Ligação à rede: ......230 V ~ 50 Hz • Manual de instruções original Potência absorvida ......1300 Watt Vazão máx..........23000 l/h Altura manométrica máx......10 m 3.
  • Seite 61: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Durante a instalação, deve ter em atenção que cado de modo a que seja possível alcançar o aparelho nunca deve ser montado suspenso facilmente e com pouco esforço a altura do pelo tubo de pressão ou pelo cabo de corrente ponto de comutação: LIG.
  • Seite 62: Eliminação E Reciclagem

    8.1 Limpeza da roda de pás Se houver demasiados detritos na carcaça, a parte inferior do aparelho tem de ser desmontada da seguinte forma: 1. Solte o ralo de aspiração da carcaça. 2. Limpe a roda de pás com água limpa. Atenção! Não coloque nem apoie o aparelho sobre a roda de pás! 3.
  • Seite 63: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega - O interruptor de fl utuador não co- - Coloque o interruptor de fl utuador muta na posição superior O aparelho não...
  • Seite 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 65 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 66: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 67 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Seite 68: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Ručka za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 69: Tehnički Podaci

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Kod korištenja u vodama s prirodnim, blatnjavim dnom postavite uređaj malo povišeno npr. na cigle. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Uređaj nije predviđen za trajno korištenje, npr. na tipskoj pločici podacima o mreži. kao cirkulacijska pumpa u jezercu.
  • Seite 70: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Nakon što pažljivo pročitate ove upute za ins- talaciju i uporabu, možete uređaj pustiti u rad Opasnost! pridržavajući se sljedećih točaka: • Prije svakog održavanja izvucite mrežni • Provjerite je li uređaj sigurno postavljen. utikač.
  • Seite 71: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 72: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto...
  • Seite 73 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 74: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 75: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 76 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Seite 77: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Odgovarajućim merama deci treba da se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati spreči pristup deci. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Seite 78: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Uređaj koji ste kupili namenjen je za pumpanje Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. Snaga: ..........1300 vata Uređaj se ne sme koristiti za druge tečnosti Količina protoka maks.: ......23000 l/h naročito ne za motorna goriva, sredstva za Visina protoka maks.: ........
  • Seite 79: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    • Da bi se zagarantovalo besprekorno funkcioni- Kod podešavanja prekidača s plovkom sanje uređaja u jami ne sme biti mulja ili sličnih pripazite na to da pre isključivanja uređaja nečistoća. Kod premalog nivoa vode mulj u jami prekidač ne dotiče tlo. Pažnja! Opasnost od može brzo da se osuši i spreči rad pumpe.
  • Seite 80 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Seite 81 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće - Prekidač s plovkom se ne uključuje - Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto...
  • Seite 82 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 83 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 84: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 85 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 86: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! τοποθετούνται οι σύνδεσμοι σε σημείο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ασφαλές από πλημμύρα. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να αποφεύγετε οπωσδήποτε τη μεταφορά να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Να...
  • Seite 87: Σωστή Χρήση

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σχοινί • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σύνδεση δικτύου ......230V ~50 Hz Απορρόφηση ισχύος ......1300 Watt 3. Σωστή χρήση Ποσότητα μεταφοράς μέγ....23000 l/h Ύψος μεταφοράς μέγ........ 10 m Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη Μέγ.
  • Seite 88: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Κατά τη σύνδεση να προσέξετε πως η συσκευή διακόπτη στο στήριγμα του διακόπτη με δεν επιτρέπεται ποτέ να κρεμιέται ελεύθερα πλωτήρα. στον αγωγό πίεσης ή στο καλώδιο ρεύματος. Πριν τη θέση σε λειτουργία παρακαλούμε να Η συσκευή να κρεμιέται μόνο από την ελέγχετε...
  • Seite 89: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    • 10. Φύλαξη Κάθε τρίμηνο να καθαρίζετε την ικλύ από τον πυθμένα και τα τοιχώματα της συσκευής. Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ • Να καθαρίζετε τον διακόπτη με πλωτήρα με της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, καθαρό νερό από ενδεχόμενες εναποθέσεις. και...
  • Seite 90: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Seite 91 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 92 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 93 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 94 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 95: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Pompanın kuru çalışması önlenecektir. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alınacak uygun önlemler ile çocukların nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma pompayı kullanması önlenecektir. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 96: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler Satın almış olduğunuz pompa azami 35°C Elektrik bağlantısı ......230 V ~ 50 Hz sıcaklıktaki suyun pompalanması için Güç ............. 1300 Watt tasarlanmıştır. Pompanın özellikle motor yakıtı, Besleme debisi max....... 23000 lt./saat temizleme malzemesi ve diğer kimyasal ürünlerin Besleme yüksekliği max.
  • Seite 97: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Pompanın kesinlikle basınç borusuna veya elek- şalteri elinizle hafifçe kaldırıp ve tekrar indire- trik kablosuna bağlı olarak serbest asılı olacak rek kontrol edebilirsiniz. Bu esnada pompanın şekilde monte edilmemesine dikkat edilecektir. çalışmaya başladığını ve tekrar durduğunu Pompa öngörülen taşıma sapından asılacak görebilirsiniz.
  • Seite 98: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8.2 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası...
  • Seite 99: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç...
  • Seite 100 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 101: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 102: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 103: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GC-DP 1340 G (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 104 EH 08/2019 (01) Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 104 Anl_GC_DP_1340_G_SPK7.indb 104 21.08.2019 15:14:39 21.08.2019 15:14:39...

Inhaltsverzeichnis