Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Goclever CITY BOARD serie Übersetzungen Der Originalanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITY BOARD serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CITY BOARD PLUS
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
EN
Translation of original user's manual
DE
Übersetzungen der Originalanweisungen
IT
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CZ
Překlad originálního provozního návodu
Model: CITYBOARD(xxx), CITYB10(xxx)
CITY BOARD
Rev. 1.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goclever CITY BOARD serie

  • Seite 1 CITY BOARD CITY BOARD PLUS Oryginalna instrukcja obsługi Translation of original user’s manual Übersetzungen der Originalanweisungen Traduzione delle istruzioni d’uso originali Překlad originálního provozního návodu Model: CITYBOARD(xxx), CITYB10(xxx) Rev. 1.1...
  • Seite 3: Budowa Urządzenia

    1. Wprowadzenie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie przyjemnością i dostarczy Państwu wiele radości z zabawy. Urządzenie poprawia koordynację ruchową oraz rozwija zdolności utrzymywania równowagi. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachować ją do późniejszego wykorzystania.
  • Seite 4: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    4. Zasady bezpiecznego użytkowania Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie. UWAGA! Użytkownik podczas jazdy musi posiadać kask, nakolanniki, ochraniacze na nadgarstki oraz łokcie. UWAGA! Produkt nie odpowiada ogólnym przepisom ruchu drogowego i nie może być stosowany na drogach i chodnikach. Podczas korzystania z produktu, zawsze należy zwracać...
  • Seite 5 5. Użytkowanie Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania (G). Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na podstawach (H.1). Postawić najpierw jedną stopę, czujnik rozpoczyna pracę i wskaźnik zmieni kolor na zielony. Następnie stań drugą stopą, aby rozpocząć użytkowanie. Krok 3. Steruj pojazdem balansując ciałem i utrzymując środek ciężkości tak, aby zachować...
  • Seite 6: Ładowanie Akumulatora

    dostosować tak, aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobą w pobliżu. Jeśli jedziesz w grupie użytkowników, pamiętajcie o zachowaniu odpowiednich odległości między sobą, aby uniknąć kolizji. Pamiętaj, że stojąc na deskorolce jest się wyższy o ok. 10 cm. Przejeżdżając przez drzwi lub pod przeszkodami należy schylić głowę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Seite 7 Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu. Przed oraz w trakcie ładowania temperatura urządzenia powinna zawierać się w przedziale 10°C ÷ 40°C. Zapewni to najlepszą skuteczność procesu ładowania i żywotność akumulatora. KALIBRACJA URZĄDZENIA Jeśli pojazd wydaje się „ściągać” w lewo lub w prawo, może być konieczna ponowna kalibracja czujników.
  • Seite 8: Gwarancja I Serwis

    8. Gwarancja i serwis SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI GOCLEVER SP. Z o. o. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że...
  • Seite 9 Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie.
  • Seite 10: Deklaracja Zgodności We

    +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Miejsce i data: Przeźmierowo, 07.01.2016 President of Board...
  • Seite 11: Technical Specification

    1. Introduction Thank you for purchasing our product. We believe you will enjoy it enormously and will have lots of fun using it. The board will improve your motor coordination and will develop your balancing skills. Before you start riding the board, please read through this Manual and save it for future reference.
  • Seite 12 4. Principles of safety To ensure safe use of the board you must comply with instructions contained in this Manual. Note! The rider must wear helmet, knee, elbow and wrists pads. Note! The board does not meet the general road traffic regulations and cannot be used on roads and sidewalks.
  • Seite 13 5. Use Step 1. Switch on the board pushing the power button (G). Step 2. Correctly position your feet on the footplate (H.1). First, put one foot on the board. The sensor will activate and the indicator will change into green.
  • Seite 14 down from the board. Adjust the speed, you are riding with, to other conditions to ensure safety for yourself and other persons present in the vicinity. If you are riding in a group of riders, please remember to maintain appropriate distance between each other to avoid collision. Remember you are 10 cm higher standing on the board.
  • Seite 15 Device Calibration If the vehicle seems to "pull" to the left or right, it may be necessary to recalibrate the sensors. This process requires an additional device like spirit level (preferably two). Many smartphones have free application "spirit level". Then follow these steps: ...
  • Seite 16 Read the Operating Manual. Product complies with the requirements of the European Community directives. Disposal of electric and electronic devices. This sign means that upon the end of its usable life, the device should not be disposed of together with other waste. To prevent the possible negative impact on the natural environment and the health of people, waste should be properly segregated and responsibly recycled, promoting...
  • Seite 17 +A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, BS 1363-1:1995 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Duly authorised person: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Place and date: Przeźmierowo, 07.01.2016...
  • Seite 18: Aufbau Des Geräts

    1. Einleitung Vielen dank für die Auswahl unseres Produktes. Wir sind davon überzeugt, dass dessen Nutzung Ihnen viel Spaß und Vergnügen bereiten wird. Das Gerät verbessert Bewegungskoordination entwickelt Fähigkeit, Gleichgewicht zu bewahren. Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch vor dem Gebrauch des Geräts. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zu Rekreationszwecken ausgelegt.
  • Seite 19: Sicherheitsregeln

    4. Sicherheitsregeln Die Beachtung der Bedienungsanleitung ist die Voraussetzung für den sicheren Gebrauch. VORSICHT! Der Benutzer muss beim Fahren einen Helm, Knie-, Handgelenk- und Schulterschützer tragen. VORSICHT! Das Produkt entspricht nicht den Verkehrsvorschriften und darf nicht auf den Straßen und Bürgersteigen verwendet werden. Bei der Nutzung des Geräts muss man stets auf andere Personen achten.
  • Seite 20 5. Gebrauch Schritt 1. Starten Sie das Fahrzeug, indem Sie die Einschalttaste drücken (G). Schritt 2. Setzen Sie die Füße richtig auf den Fußstützen (H.1). Zuerst einen Fuß, der Sensor aktiviert sich und die Anzeige wechselt auf grün. Dann setzen Sie den zweiten Fuß, um den Betrieb zu beginnen.
  • Seite 21 Wenn Sie zu schnell fahren oder den Schwerpunkt ändern, sollen Sie an Ihr Gleichgewicht denken, Gerät nicht stürzen. Fahrgeschwindigkeit ist so anzupassen, dass weder Sie noch Personen in der Nähe in Gefahr sind. Wenn Sie zusammen mit anderen Benutzern fahren, vergessen Sie auch nicht, genügende Abstände zu bewahren, um eine Kollision zu vermeiden.
  • Seite 22: Kalibriervorrichtung

    Die Ladezeit (B) des Akkus beträgt ungefähr 3 Stunden. Der Abschluss des Ladeprozesses wird durch die Anzeige (B) signalisiert. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Fahrzeug gelieferte Netzgerät. Vor und während der Aufladung soll die Temperatur des Geräts zwischen 10°C ÷ 40°C liegen.
  • Seite 23 Vorsicht!. Der Aufbau und die technischen Parameter des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der Hersteller haftet nicht auf Schadensersatz für irgendwelche, sich aus Fehlern in dieser Bedienungsanleitung ergebenden, Unrichtigkeiten. Hersteller: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Polen...
  • Seite 24 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Die Person, die befugt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers zu erstellen: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. Z O. O., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Ort und Datum: Przeźmierowo, 07.01.2016...
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    1. Introduzione Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto. Siamo fiduciosi che l'uso del sarà piacevole e vi garantirà gioia. L'apparecchio migliora la coordinazione motoria e sviluppa le capacità di mantenimento dell'equilibrio. Siete pregati di prendere visione delle istruzioni d'uso prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio e di mantenerle per un uso successivo.
  • Seite 26 4. Principi di un uso sicuro Il rispetto delle istruzioni garantisce un uso sicuro. ATTENZIONE! L'utente durante la guida deve essere in possesso del casco, delle ginocchiere, delle protezioni dei polsi e dei gomiti. ATTENZIONE! Il prodotto non è soggetto alle leggi generali del traffico stradale e non può...
  • Seite 27 Controllare regolarmente e ricaricare la batteria, se necessario. Se si memorizzano la vostra tavola a lungo termine, si raccomanda di caricare a circa il 30% della batteria - 50%. 5. Uso Passo 1. Metti in moto il mezzo, premendo il pulsante di alimentazione (G). Passo 2.
  • Seite 28: Caricamento Dell'accumulatore

    All'inizio, prova a guidare in uno spazio aperto, fino ad imparare a salire sul mezzo, andare in avanti e indietro, girare, fermarti e scendere dal mezzo. Indossa abbigliamento sportivo comodo che garantirà la facilita dei movimenti in situazioni di emergenza. Nel caso in cui viaggi in modo troppo veloce o diminuisci la posizione del centro di gravità...
  • Seite 29 Nel caso in cui l'accumulatore raggiungerà il livello minimo di caricamento, la guida successiva influirà negativamente sulla durabilità della batteria, inoltre aumenta il rischio di incidenti. Accertarsi che il mezzo sia spento. Collega l'alimentatore al caricabatteria (F) del mezzo. Collega l'alimentatore alla presa di corrente. Il tempo di caricamento dell'accumulatore ammonta a circa 3 ore.
  • Seite 30 6. Pulizia, conservazione e trasporto Una pulizia corretta e regolare garantisce la sicurezza d'uso e prolunga la durabilità dell'apparecchio. Bisogna rimuovere con un panno le impurità da tutti gli elementi dell'apparecchio. Attenzione! Per la pulizia non usare forti sostanze chimiche, alcaline, abrasive o disinfettanti, poiché possono avere un'influenza dannosa sulla superficie dell'apparecchio.
  • Seite 31 Produttore: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland...
  • Seite 32 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 La persona incaricata di redigere la dichiarazione a nome del fabbricante: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. z o. o., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Luogo e data: Przeźmierowo, 07.01.2016...
  • Seite 33 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Jsme přesvědčeni, že jeho používání bude pro Vás potěšením a poskytne Vám spoustu radosti ze zábavy. Zařízení zlepšuje pohybovou koordinaci a rozvíjí schopnost udržování rovnováhy. Před zahájením užívání zařízení, si prosím pozorně přečtěte návod k použití...
  • Seite 34 4. Pravidla pro bezpečné používání Dodržování návodu zajišťuje bezpečné používání. UPOZORNĚNÍ! Uživatel při jízdě je povinen mít přilbu, chrániče kolen, zápěstí a loktů. UPOZORNĚNÍ! Produkt nevyhovuje obecným pravidlům silničního provozu, a nemůže být používán na silnicích a chodnících. Při používání tohoto produktu je nutno vždy věnovat pozornost jiným osobám.
  • Seite 35 5. Používání 1. krok: Spusťte vozidlo stisknutím tlačítka napájení (G). 2. krok: Nakročte chodidly správně na bázi (H.1). Nejprve položte na bázi jedno chodidlo, spustí se senzor a kontrolka změní svou barvu na zelenou. Potom položte na bázi druhé chodidlo, a zahajte provoz. 3.
  • Seite 36: Ochranné Funkce

    Když jedete příliš rychle nebo měníte těžiště těla, pamatujte na udržení rovnováhy, abyste nespadli z tohoto zařízení. Rychlost jízdy nutno přizpůsobit tak, aby byla zajištěna bezpečnost nejen pro sebe, ale i jiné osoby v blízkosti. Pokud jedete ve skupině uživatelů, pamatujte na dodržování dostatečných odstupů...
  • Seite 37 Používejte pouze napájecí adaptér dodaný spolu se soupravou. Před zahájením nabíjení a během nabíjení teplota zařízení by měla být v rozmezí 10°C ÷ 40°C. Tím bude zajištěna nejlepší účinnost procesu nabíjení a životnost baterie. KALIBRAČNÍM ZAŘÍZENÍM Pokud se zdá, že vozidlo "pull" doleva nebo doprava, může být nutné překalibrovat senzory.
  • Seite 38 Upozornění! Konstrukce produktu a technické parametry se mohou bez předchozího upozornění změnit. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé z důvodů jakýchkoliv nepřesností v důsledku chyb vyskytujících se v předmětném návodu k použití. Výrobce: GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska čís. 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Polsko...
  • Seite 39 +A4:2012, EN 62133:2013, IEC 61558-1:2005 +A1:2009, IEC 61558-2-16:2009, EN 55024:2010, EN 55022:2010 Osoba oprávněná vypracovat prohlášení jménem výrobce: ROMAN PANEK (GOCLEVER SP. z o. o., ul. SKÓRZEWSKA 35, WYSOGOTOWO, 62-081 PRZEZMIEROWO, POLSKA) Místo a datum: Przeźmierowo, 07.01.2016 President of Board...

Diese Anleitung auch für:

City boardCity board plusCityb10

Inhaltsverzeichnis