Herunterladen Diese Seite drucken

iSmartAlarm Smart Switch Kurzanleitung Zur Installation Seite 2

SP3G KSZP01 V1.0 背
Guía de instalación rápida de
Smart Switch
Descripción del producto
El Smart Switch le permite crear tareas programadas,
supervisar el uso de la energía y encender y apagar los
electrodomésticos desde cualquier lugar utilizando su
teléfono inteligente.
Cómo conectar su interruptor inteligente
iSmartAlarm
TM
1. Descargue la aplicación «iSmartAlarm Home Security
System» de la tienda de aplicaciones de su teléfono.
2. Enchufe el Smart Switch a una toma de corriente.
3. Inicie la aplicación iSmartAlarm. Si este es su primer
producto iSmartAlarm, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para crear una cuenta iSmartAlarm. De lo
contrario pase al siguiente paso.
Smart Switch Οδηγός Γρήγορης
Εγκατάστασης
Επισκόπηση Προιόντο
Το Smart Switch σα επιτρέπει να δη ιουργείτε
προγρα
ατισ ένε εργασίε , να παρακολουθείτε τη χρήση
ενέργεια , και να ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τι
οικιακέ συσκευέ από οπουδήποτε χρησι οποιώντα το
smartphone σα .
Πώ να Συνδέσετε το το iSmartAlarm
Smart Switch Σα
1. Κάντε λήψη τη εφαρ ογή "iSmartAlarm Home Security
System" από το app store του τηλεφώνου σα .
2. Συνδέστε το Smart Switch σε ια πρίζα.
3. Κάντε έναρξη τη εφαρ ογή iSmartAlarm. Εάν αυτό είναι
το πρώτο σα προϊόν iSmartAlarm, ακολουθήστε τι
οδηγίε στην οθόνη για να δη ιουργήσετε ένα λογαριασ ό
iSmartAlarm. ιαφορετικά, προχωρήστε στο επό ενο
βή α.
Guia de Instalação Rápida de
Comutador Inteligente
Descrição Geral do Produto
O Comutador Inteligente permite-lhe criar tarefas agendadas,
monitorizar a utilização de energia e ligar e desligar
eletrodomésticos em qualquer lugar utilizando o seu
smartphone.
Como Conectar o Seu Comutador
Inteligente iSmartAlarm
TM
1. Trans ra a app "iSmartAlarm Home Security System" desde
a app store do seu telefone.
2. Ligue o Comutador Inteligente a uma cha elétrica.
3. Execute a app iSmartAlarm. Se se trata do seu primeiro
produto iSmartAlarm, siga as instruções no ecrã para criar
uma conta iSmartAlarm. Caso contrário, passe para a
próxima etapa.
Smart Switch korte installatiehandleiding
Productoverzicht
Met de Smart Switch kunt u vanaf waar dan ook via uw
smartphone geplande taken creëren, uw energieverbruik in
de gaten houden en huishoudelijke apparaten aan- en
uitzetten.
Zo verbindt u uw iSmartAlarm
Switch
1. Download de "iSmartAlarm Home Security System" app
van de app store van uw telefoon.
2. Steek de Smart Switch in een stopcontact.
3. Open de iSmartAlarm app. Wanneer dit uw eerste
product van iSmartAlarm is volgt u de instructies op het
scherm op om een account bij iSmartAlarm aan te
maken. In andere gevallen gaat u door naar de volgende
stap.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
ES
registrar el dispositivo en su cuenta.
Requisitos del sistema
iPhone con iOS 6.0 o posterior, teléfono Android con la
versión 4.0 o posterior.
Información de garantía
• Nuestros productos vienen con una garantía de 1 año, en
general, en todos los países, o una garantía de 2 años,
donde sea requerido por la ley local del consumidor.
Ninguna garantía queda excluida bajo la ley del
consumidor local.
• Tiene derecho a una sustitución o reembolso por una avería
importante del aparato. También tiene derecho a recibir los
bienes reparados o reemplazados si no cumplen con una
calidad aceptable y el fallo no se ha convertido en uno
mayor.
• La apertura de la carcasa del Smart Switch o la
reprogramación de cualquier otra forma del Smart Switch
anulará todas las garantías.
Instrucciones de seguridad
1. Solo para uso en interiores.
2. Asegúrese de que el Smart Switch está enchufado
completamente a las tomas de corriente.
3. Asegúrese de que los aparatos estén apagados antes de
conectar el Smart Switch.
4. No utilice el Smart Switch cerca del agua o en lugares que
puedan hacer que el Smart Switch se humedezca.
5. No utilice el Smart Switch en tomas de corriente dañadas.
4. Ακολουθήστε τι οδηγίε στην οθόνη για να δηλώσετε τη
GR
συσκευή στο λογαριασ ό σα .
Απαιτήσει Συστή ατο
iPhone ε iOS 6.0 ή νεότερη έκδοση, Android ε έκδοση 4.0
ή νεότερη έκδοση.
Πληροφορίε Εγγύηση
• Τα προϊόντα α έρχονται ε ια εγγύηση 1 έτου σε όλε
τι χώρε , ή 2 χρόνια εγγύηση όπου απαιτείται από την
τοπική νο οθεσία σα ω καταναλωτή. Κα ία εγγύηση δεν
αποκλείεται από την τοπική νο οθεσία σα ω καταναλωτή.
• Έχετε δικαίω α αντικατάσταση ή επιστροφή χρη άτων
για ση αντική βλάβη του προϊόντο . Έχετε επίση το
δικαίω α επισκευή ή αντικατάσταση εάν τα ε πορεύ ατα
δεν είναι αποδεκτή ποιότητα και η βλάβη δεν αποτελεί
ση αντική βλάβη του ε πορεύ ατο .
• Το άνοιγ α του περιβλή ατο του Smart Switch ή
οποιοσδήποτε επαναπρογρα
θα καταστήσει άκυρη κάθε και όλε τι εγγυήσει .
Οδηγίε Ασφάλεια
TM
1. Μόνο για εσωτερική χρήση.
2. Βεβαιωθείτε πω το Smart Switch είναι πλήρω
συνδεδε ένο στι πρίζε .
3. Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευέ είναι εκτό λειτουργία πριν
συνδέσετε το Smart Switch.
4. Μην χρησι οποιήσετε το Smart Switch κοντά σε νερό ή σε
ση εία όπου πορεί να βραχεί το Smart Switch.
5. Μην χρησι οποιήσετε το Smart Switch σε κατεστρα
πρίζε .
4. Siga as instruções no ecrã para registar o dispositivo na sua
PT
conta.
Requisitos do Sistema
iPhone a correr iOS 6.0 ou posterior, telefone Android a correr
a versão 4.0 ou posterior.
Informação de Garantia
• Geralmente, os nossos produtos apresentam uma garantia
de 1 ano em todo o mundo, ou de uma garantia de 2 anos
quando exigido pela lei de consumo local. De acordo com a
sua lei de consumo local, nenhuma garantia poderá ser
excluída.
• Tem direito a uma substituição ou reembolso no caso da
ocorrência de um defeito grave do produto. Tem também o
direito de ver os bens reparados ou substituídos caso não
possuam uma qualidade aceitável e o defeito não constitua
um grande defeito.
• Abrir a tampa do Comutador Inteligente ou de alguma
forma reprogramar o Comutador Inteligente anulará todas
e quaisquer garantias.
Instruções de Segurança
1. Apenas para utilização interna.
2. Certi que-se de que o Comutador Inteligente está bem
ligado nas saídas da parede.
3. Certi que-se que os equipamentos estão desligados antes
de ligar o Comutador Inteligente.
4. Não utilize o Comutador Inteligente próximo da água ou
em locais que possam fazer com que o Comutador
Inteligente que molhado.
5. Não utilize o Comutador Inteligente em saídas dani cadas.
4. Volg de instructies op het scherm op om het apparaat op
NL
uw account te registreren.
Systeemvereisten
iPhone met iOS 6.0 of later, Androidtelefoon met versie 4.0
or later.
Garantieinformatie
• Onze producten hebben een garantie van 1 jaar over het
algemeen in alle landen, of van 2 jaar in landen waarin dat
wordt aangegeven door de plaatselijke
consumentenwetgeving. Er kan geen garantie worden
uitgezonderd onder uw plaatselijke
consumentenwetgeving.
• U hebt recht op vervanging of restitutie bij ernstige
productfouten. U hebt ook recht op reparatie of
vervanging als het product niet van acceptabele kwaliteit
is en de fout niet tot een ernstig defect leidt.
• Alle garanties vervallen wanneer het productomhulsel
wordt geopend of als de Smart Switch op enigerlei wijze
wordt geherprogrammeerd.
Veiligheidsinstructies
Smart
TM
1. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
2. Zorg ervoor dat de Smart Switch stevig in het stopcontact
is gestoken.
3. Zorg ervoor dat apparaten uitstaan voordat de Smart
Switch in het stopcontact wordt gestoken.
4. Gebruik de Smart Switch niet in de buurt van water of waar
de nat kan worden.
5. Gebruik de Smart Switch niet in beschadigde
stopcontacten.
6. Evite la colocación de este dispositivo cerca de las zonas
de alta radiación o calor, como radiadores o estufas.
7. La tensión de alimentación de este dispositivo es de 100 V
~ 240 V, 50/60 Hz. Exceder el límite superior puede dañar
el Smart Switch. Una tensión de alimentación demasiado
baja puede provocar que el dispositivo no funcione
correctamente.
8. La corriente máxima de este dispositivo es 16 A y la
potencia máxima es de 3500 vatios. Si se exceden estos
límites, se podría dañar su Smart Switch.
9. Cuando esté desenchufado, límpielo con un paño suave y
seco. No utilice limpiadores abrasivos o que contengan
disolventes.
Mediante el presente, [Andon Health], declara que este
[S171] cumple los requisitos esenciales y otras provisiones
relativas a la Directiva1999/5/EC. La declaración de
conformidad con la Directiva 1999/5/EC, la certi cación
iSmartAlarm y todos los documentos regulatorios pueden
ser descargados en el siguiente enlace:
https://www.ismartalarm.com/certi cations
No hay que depositar los aparatos con el Desechos
domésticos. La eliminación inadecuada puede dañar el
medio ambiente y la salud humana . por Información sobre
los centros de recogida de residuos para aparatos eléctricos y
electrónicos usados , por favor en contacto con su
ayuntamiento o un autorizados empresa para la eliminación
de material eléctrico y equipo electronico.
6. Αποφύγετε την τοποθέτηση τη συσκευή κοντά σε
περιοχέ υψηλή ακτινοβολία ή θερ ότητα , όπω
καλοριφέρ ή σό πε .
7. Η παρεχό ενη τάση αυτή τη συσκευή είναι 100 V ~ 240
V, 50/60 Hz. Η υπέρβαση του ανώτατου ορίου πορεί να
βλάψει το Smart Switch. Η πολύ χα ηλή τάση πορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία στη συσκευή.
8. Το έγιστο ρεύ α για αυτήν τη συσκευή είναι 16 A και η
ορίων πορεί να καταστρέψει Smart Switch σα .
9. Όταν αποσυνδεθεί, καθαρίστε ε ένα αλακό και στεγνό
πανί. Μην χρησι οποιείτε λειαντικά ή καθαριστικά ε
βάση διαλύτε .
Με το παρόν, η [Andon Health], δηλώνει ότι αυτό το βραχιόλι
ελέγχου δραστηριότητα [S171] συ
απαιτήσει και τι άλλε σχετικέ διατάξει τη Οδηγία
1999/5/ΕΚ. Η δήλωση συ βατότητα τη οδηγία 1999/5/ΕΚ
και όλε οι πιστοποιήσει τη iSmartAlarm και τα ρυθ ιστικά
έγγραφα πορούν να εταφορτωθούν από τον ακόλουθο
ατισ ό του Smart Switch
σύνδεσ ο: https://www.ismartalarm.com/certi cations
Μην καταθέτετε τον εξοπλισ ό ε το οικιακά απορρί
Ακατάλληλη διάθεση πορεί να βλάψει τόσο το περιβάλλον
όσο και την ανθρώπινη υγεία . Για Πληροφορίε σχετικά ε τι
εγκαταστάσει συλλογή αποβλήτων για χρησι οποιη ένων
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, παρακαλού ε
επικοινωνήστε ε το δη οτικό συ βούλιο σα ή ε ένα
εξουσιοδοτη ένο Η εταιρεία για τη διάθεση των ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικό εξοπλισ ό .
iSmartAlarm
ένε
Εγγεγρα
©2016 iSmart Alarm, Inc. Με την επιφύλαξη παντό δικαιώ ατο .
6. Evite colocar este dispositivo próximo de áreas de alta
radiação ou calor tais como radiadores ou fogões.
7. A voltagem deste dispositivo é 100 V ~ 240 V, 50/60 Hz.
Exceder o limite superior poderá dani car o Comutador
Inteligente. Uma voltagem demasiadamente baixa poderá
fazer com que o dispositivo funcione mal.
8. A corrente máxima para este dispositivo é 16 A, e a
capacidade máxima de corrente é 3500 Watt. Se exceder
estes limites poderá dani car o seu Comutador
Inteligente.
9. Quando desligado, limpe com um pano seco e suave. Não
utilize produtos de limpeza abrasivos ou baseados ou de
base solvente.
"Por meio desta, [Andon Health], declara que o [S171] está
em conformidade com as exigências essenciais e outras
medidas relevantes da Diretiva 1999/5/EC." "A declaração de
conformidade da Diretiva 1999/5/EC e toda a certi cação de
iSmartAlarm e os documentos regulatórios podem ser
baixados no seguinte link:
https://www.ismartalarm.com/certi cations
Não depositar este equipamento com o lixo doméstico.
eliminação inadequada pode prejudicar tanto o ambiente ea
saúde humana. Para Informações sobre instalações de
recolha de resíduos para dispositivos eléctricos e
electrónicos usados , por favor em contato com o conselho
da cidade ou um autorizado empresa para a eliminação de
equipamentos eléctricos e equipamento eletrônico.
6. Vermijd het plaatsen van dit apparaat in de buurt van
gebieden met hoge straling of warmte zoals een kachel of
fornuis.
7. Voedingsvoltage van dit apparaat is 100 V ~ 240 V, 50/60
Hz. Overschrijden van de bovenlimiet kan de Smart Switch
beschadigen. Door te lage voltage kan het apparaat
beschadigd raken.
8. Maximale stroomsterkte voor dit apparaat is 16 A en het
maximale vermogen is 3500 Watt. Overschrijding van deze
limieten kan tot beschadiging van uw Smart Switch leiden.
9. Reinig terwijl de Smart Switch uit een stopcontact is met
een droog en zacht doekje. Gebruik geen schuurmiddelen
of oplosmiddelen.
Hierbij verklaart, [Andon Health], dat deze [S171] in
overeenstemming is met de essentiële en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De Richtlijn 1999/5/EC
verklaring van overeenstemming en alle iSmartAlarm
certi cerings en reglementaire documenten zijn te
downloaden via de volgende link:
https://www.ismartalarm.com/certi cations
Gebruik deze apparatuur met het niet deponeren huisvuil.
Onjuiste verwijdering kan schadelijk zijn zowel het milieu en
de volksgezondheid . Voor Informatie over afvalinzameling
faciliteiten voor gebruikte elektrische en elektronische
apparaten , gelieve contact op met uw gemeente of een
erkende bedrijf voor de verkoop van elektrische en
elektronische apparatuur.
iSmartAlarm
TM
es una marca comercial de iSmart Alarm, Inc.
Registrada en los EE. UU. y en otros países
©2016 iSmart Alarm, Inc. Todos los derechos reservados.
έγιστη ισχύ είναι 3500 Watt. Η υπέρβαση αυτών των
ορφώνεται ε τι
TM
είναι ε πορικό σή α τη iSmart Alarm, Inc.
ένη στι Η.Π.Α. και σε άλλε χώρε
iSmartAlarm
TM
é uma marca registada de iSmart Alarm, Inc.
Registada nos E.U.A. e em outros países
©2016 iSmart Alarm, Inc. Todos os direitos reservados.
iSmartAlarm
TM
is een handelsmerk van iSmart Alarm, Inc.
Geregistreerd in de V.S. en in andere landen
©2016 iSmart Alarm, Inc. Alle rechten voorbehouden
ατα .
loading