2 GLONASS and GPS Sensor Instructions �����������������������������������������������������������2 ™ Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO �������������������������������������������������7 ™ Istruzioni del sensore GLO 2 GLONASS e GPS ����������������������������������������������������������13 ™ 2-GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen �������������������������������������������������18 ™ Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO ������������������������������������������������23 ™...
Replacement Battery WARNING You can purchase a replacement battery This product contains a lithium-ion battery� (010-10840-00) at http://buy�garmin�com� See page 5 for important battery safety Charging the Battery information� You can use the sensor while you are With your thumbnail, slide the battery charging it�...
Pairing the Sensor Status LED Hold to turn on the sensor� Description Turn on the other device and enable Slow flashing orange Charging the Bluetooth component� Solid orange Battery charged, power connected� You can refer to the device’s documentation for specific instructions Orange off Battery charged, power disconnected�...
Information Registering the Device WARNING • Go to garmin.com/express. Installation Warnings • Keep the original sales receipt, or a When installing the device in a vehicle, photocopy, in a safe place� place the device securely so it does not Specifications obstruct the driver’s view of the road...
• If using an external battery charger, � Do not place the device in front of or ➋ only use the Garmin accessory above any airbag � ➌ approved for your product� ➊ ➋ • Only replace the battery with the correct replacement battery�...
Declaration of Conformity guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this equipment Hereby, Garmin declares that this product does cause harmful interference to radio is in compliance with the Directive or television reception, which can be 2014/53/EU.
Limited Warranty Retirez le couvercle de la batterie � ➋ Garmin’s standard limited warranty applies Localisez les contacts métalliques à to this accessory� For more information, l'extrémité de la batterie lithium-ion. go to www�garmin�com/support/warranty �html�...
Vous pouvez acheter une batterie de rechange (010-10840-00) sur http://buy Allumez l'autre appareil et activez la �garmin�com� fonction Bluetooth� Reportez-vous à la documentation de Chargement de la batterie votre appareil pour savoir comment procéder pour activer la technologie...
Acquisition des signaux Voyant Bluetooth satellites Voyant Description Vérifiez que le voyant bleu du capteur Bleu - clignotement Recherche d'un lent appareil portable est fixe, ce qui indique une connexion sans fil. Bleu - clignotement Couplage rapide Placez le capteur à un endroit offrant Bleu - fixe Connecté...
(1 an) : de -20 °C à 20 °C (-4 °F Enregistrement de l'appareil à 68 °F) • Rendez-vous sur le site Informations importantes sur garmin.com/express. le produit et la sécurité • Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie� AVERTISSEMENT ...
Pour vous procurer une batterie de de la batterie, endommager le capteur ou rechange, contactez votre revendeur présenter un risque d'incendie, de brûlure Garmin ou visitez le site Web de chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de Garmin� blessure� • Si vous devez ranger l'appareil pour •...
à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont Garantie limitée disponibles à l'adresse www�garmin�com La garantie limitée standard de Garmin /aboutGarmin/environment� s'applique à cet accessoire� Pour plus Déclaration de conformité d'informations, rendez-vous sur le site www�garmin�com/support/warranty�html�...
Con l'unghia del pollice far scorrere la È possibile acquistare una batteria di linguetta di rilascio del coperchio della ricambio (010-10840-00) all'indirizzo batteria � http://buy�garmin�com� ➊ Carica della batteria Il sensore può essere utilizzato anche ➋ durante la ricarica� ➊...
Sono necessarie circa tre ore per caricare Se il sensore non riesce a stabilire una la batteria� Una batteria completamente connessione Bluetooth per alcuni minuti, carica ha una durata di circa 13 ore� si spegne automaticamente� NOTA: se la batteria non è stata ricaricata LED Bluetooth per un periodo di tempo prolungato, Descrizione...
Registrazione del dispositivo L'acquisizione del segnale satellitare può • Visitare il sito Web garmin�com/ richiedere alcuni minuti� Il LED di stato express. comincia a lampeggiare in verde durante • Conservare in un luogo sicuro la...
Seite 16
Temperatura di funzionamento: da -20 ➊ ➋ °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) Temperatura di caricamento: da 0 °C a ➌ 45 °C (da 32 °F a 113 °F) Temperatura di conservazione a breve Avvisi sulla batteria termine (1 mese): da -20 °C a 50 °C Il mancato rispetto delle seguenti linee (da -4 °F a 122 °F)
Programmi ambientali per i prodotti onde evitare il rischio di esplosioni e Le informazioni sul programma di riciclo incendi� Per acquistare una batteria dei prodotti Garmin, sulle direttive RAEE, di ricambio, rivolgersi al rivenditore RoHS, REACH e su altri programmi di Garmin o vistare conformità...
Ionen-Akku ausgestattet� Wichtige Verriegelung fixiert. Sicherheitshinweise zu Akkus finden Sie Ersatzakkus auf Seite 23� Ersatzakkus (010-10840-00) sind unter Schieben Sie die Verriegelung http://buy�garmin�com erhältlich� der Akkuabdeckung mit dem ➊ Fingernagel nach hinten� Aufladen des Akkus Sie können den Sensor während des Ladevorgangs verwenden�...
Akku hat eine Betriebsdauer von ca� Wenn der Sensor nach einigen Minuten 13 Stunden� keine Bluetooth-Verbindung herstellen konnte, schaltet er sich automatisch aus� HINWEIS: Wenn der Akku längere Zeit nicht aufgeladen wurde, entfernen Sie den Bluetooth-LED Akku, verbinden Sie das Kabel mit dem Beschreibung Gerät und einer Stromquelle, und setzen Sie den Akku wieder ein�...
Registrieren des Geräts werden und die aktuelle Position ermittelt • Rufen Sie die Website wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn garmin.com/express auf. die aktuelle Position erfasst wurde� • Bewahren Sie die Originalquittung Verwenden der rutschfesten oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf�...
jedoch nicht von allen mobilen Geräten zugänglich sind� Legen Sie das Gerät unterstützt� nicht ungesichert auf dem Armaturenbrett � ➋ Eingangsspannung des KFZ- Anschlusskabels*: 12 bis 28 V Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über Gleichspannung (* im Lieferumfang einem Airbag an �...
Akkus besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Wenden Sie sich Umweltschutzprogramme für das zum Kauf eines Ersatzakkus an einen Produkt Garmin-Händler, oder rufen Sie die Garmin-Website auf� Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin • Bei Lagerung des Geräts über sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH- einen längeren Zeitraum sollte der...
Konformitätserklärung Con el pulgar, empuja hacia atrás la lengüeta de liberación de la tapa de la Garmin erklärt hiermit, dass dieses batería � ➊ Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www�garmin�com/compliance�...
Batería de sustitución Enciende el otro dispositivo y activa el componente Bluetooth� Puede adquirir una batería de sustitución (010-10840-00) en http://buy�garmin�com� Puedes consultar la documentación del dispositivo para obtener Carga de la batería instrucciones específicas sobre la activación de la tecnología inalámbrica Puede utilizar el sensor mientras se Bluetooth�...
LED de estado La detección y adquisición de las señales de satélite puede tardar unos minutos� Descripción El LED de estado parpadea en verde Parpadeo naranja Cargando mientras busca satélites y establece tu lento ubicación� El LED de estado permanece Naranja fijo Batería cargada, en verde cuando ha establecido una...
Seite 26
Registro del dispositivo Temperatura de almacenamiento a largo plazo (1 año): de -4 °F a 68 °F (de • Visita garmin.com/express. -20 °C a 20 °C) • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro� Información importante sobre...
Seite 27
Utilizar otra batería conlleva un riesgo Programas medioambientales para de incendio o explosión. Para comprar el producto una batería de repuesto, consulta al distribuidor de Garmin o visita el sitio Puedes consultar información acerca Web de Garmin� del programa de reciclado de productos...
Instruções do GLO ™ de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de GLONASS e do cumplimiento en www�garmin�com Sensor GPS /aboutGarmin/environment� Declaración de conformidad Instalar a bateria Por la presente, Garmin declara que este...
Bateria de substituição sensor� Pode comprar uma bateria de substituição Ligue o outro dispositivo e active o (010-10840-00) em http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Pode consultar a documentação Carregar a bateria do dispositivo para obter instruções específicas acerca da activação da Poderá...
Seite 30
O LED azul permanece fixo quando o Verde intermitente A procurar satélites sensor está ligado a outro dispositivo� O sensor desliga automaticamente Verde fixo Sinal de satélite GPS fixo se, após alguns minutos, não tiver estabelecido uma ligação Bluetooth� Adquirir sinais de satélite LED do Bluetooth Confirme que o LED azul do sensor Descrição...
Temperatura de armazenamento a longo prazo (1 ano): de -20 °C a 20 °C Registar o dispositivo (de -4 °F a 68 °F) • Aceda a garmin.com/express. Informações Importantes de • Guarde o recibo de compra original ou Segurança e do Produto uma fotocópia num local seguro�...
Seite 32
• Se utilizar um carregador de bateria ➊ ➋ externo, utilize apenas um acessório Garmin aprovado para o seu produto� ➌ • Substitua a bateria apenas pela bateria de substituição correcta� Avisos relativos à bateria A utilização de outra bateria Em caso de incumprimento destas representa um risco de incêndio ou...
Declaração de Conformidade batterijklep � ➊ Por este meio, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU� A Declaração de conformidade da UE está disponível, na ➋ íntegra, no seguinte endereço de Internet: ➊...
Batterij vervangen schakelen� Een vervangende batterij (010-10840-00) Zet uw andere toestel aan en schakel is verkrijgbaar via http://buy�garmin�com� de Bluetooth-component in� De batterij opladen Raadpleeg de documentatie bij uw toestel voor meer informatie over...
Satellietsignalen ontvangen brengen, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld� Het blauwe lampje op de sensor moet continu blauw branden ter bevestiging Bluetooth-lampje van een draadloze verbinding� Lampje Beschrijving Plaats de sensor op een plek met Langzaam Zoeken naar een onbelemmerd zicht op de lucht� knipperend, blauw mobiel toestel Het ontvangen van satellietsignalen kan...
Opslagtemperatuur lange termijn (1 jaar): -20°C tot 20°C (-4°F tot 68°F) Het toestel registreren Belangrijke veiligheids- en • Ga naar garmin.com/express. productinformatie • Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een veilige plek� WAARSCHUWING ...
Seite 37
Neem contact van de batterij wordt verkort, of dat op met uw Garmin-dealer of ga naar het risico ontstaat van schade aan de de website van Garmin om een sensor, brand, chemische ontbranding, vervangende batterij te kopen�...
Løft udløsertappen på batteridækslet vliegtuigen� med din tommelfingernegl � ➊ Productmilieuprogramma's Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving ➋ van WEEE, RoHS, REACH en andere ➊ ➌ programma's vindt u op www�garmin�com /aboutGarmin/environment� Beperkte garantie Fjern batteridækslet...
Opladning af batteriet Når du skal bruge den mobile enhed, skal du parre sensoren med den Du kan bruge sensoren, mens den mobile enhed� oplader� Den blå lysdiode lyser konstant, når Sæt det lille stik på strømkablet i sensoren er tilsluttet en anden enhed� mini-USB-stikket i den ene ende af Hvis sensoren efter flere minutter ikke har sensoren�...
Registrering af enheden etableret en trådløs forbindelse� Placer sensoren, hvor der er frit udsyn • Gå til garmin.com/express. til himlen� • Opbevar den originale købskvittering Lokalisering af satellitter kan tage nogle eller en kopi af den på...
Seite 41
� • Hvis du bruger en ekstern ➋ Placer ikke enheden foran eller over en batterioplader, skal du bruge Garmin- airbag � tilbehør, der er godkendt til produktet� ➌ • Udskift kun batteriet med det rigtige ➊...
Garmins almindelige forbrugergaranti fra -4°F til 68°F (-20°C til 20°C)� gælder for dette tilbehør. Du kan få flere • Brug ikke enheden uden for følgende oplysninger på www�garmin�com/support temperaturområde: fra -4°C til 140°C /warranty�html� (fra -20°F til 60°F)� • Kontakt din lokale genbrugsstation 2- GLONASS- ja ™...
Vaihtoakku Lue tarkemmat ohjeet langattoman Bluetooth-tekniikan käyttöönotosta Voit ostaa vaihtoakun (010-10840-00) laitteesi käyttöoppaasta� osoitteessa http://buy�garmin�com� Tuo anturi 10 metrin (30 jalan) päähän Akun lataaminen mobiililaitteestasi� Kun käytät mobiililaitetta, pariliitä Anturia voi käyttää lataamisen aikana� anturi sen kanssa�...
Satelliittisignaalien etsiminen Sininen merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun anturi on liitetty toiseen laitteeseen� Varmista langaton yhteys Jos anturi ei saa muodostettua Bluetooth- tarkistamalla, että anturin sininen yhteyttä moneen minuuttiin, laitteen virta merkkivalo palaa tasaisena� katkeaa automaattisesti� Aseta anturi paikkaan, jossa on esteetön näköyhteys taivaalle�...
Pinnalta ja pidikkeestä pitää pyyhkiä lämpötila: -20°C–20°C (-4°F–68°F) ajoittain pöly ja roskat kostealla liinalla, jotta pidike ei liu'u� Tärkeitä turvallisuus- ja Laitteen rekisteröiminen tuotetietoja • Siirry osoitteeseen garmin�com/ VAROITUS express. Asennusvaroitukset • Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa paikassa�...
Jonkin toisen akun /aboutGarmin/environment� käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen� Voit ostaa vaihtoakun Rajoitettu takuu Garmin-myyjältä tai Garminin Web- Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu sivustosta� pätee tähän lisävarusteeseen� Lisätietoja • Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, on osoitteessa www�garmin�com/support säilytä...
Ekstra batteri Dette produktet inneholder et lithiumionbatteri. Du finner viktig Du kan kjøpe et ekstra batteri informasjon om batterisikkerhet på (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� side 56� Lade batteriet Skyv på utløserfliken for batteridekselet med tommelneglen� Du kan bruke sensoren mens den lades�...
Seite 48
Pare sensoren Lyser Koblet til en mobil enhet kontinuerlig blått Hold inne for å slå på sensoren� LED-lampe for status Slå på den andre enheten, og aktiver Bluetooth-komponenten� LED-lampe Beskrivelse Du finner bestemte instruksjoner om Blinker sakte oransje Lader hvordan du aktiverer trådløs Bluetooth- Lyser kontinuerlig Batteriet er ladet, teknologi, i dokumentasjonen som...
Registrere enheten ADVARSEL! Advarsler om montering • Gå til garmin.com/express. Når du monterer enheten i et kjøretøy, • Oppbevar den originale kvitteringen, må du plassere den på en sikker måte, eller en kopi av den, på et trygt sted�...
Seite 50
� ➌ • Hvis du bruker en ekstern batterilader, ➊ skal du bare bruke Garmin-tilbehør ➋ som er godkjent for produktet� • Bytt bare ut batteriet med riktig ➌ type batteri� Bruk av et annet batteri medfører fare for brann eller Batteriadvarsler eksplosjon�...
Du finner mer informasjon om Garmins Den här produkten innehåller ett litiumjon- resirkuleringsprogram for produkter batteri� Se sidan 61 för viktig säkerhets- samt WEEE, RoHS, REACH og andre information om batteriet� samsvarsprogrammer på www�garmin Skjut upp frigöringsfliken till �com/aboutGarmin/environment� batteriluckan med tumnageln � ➊...
Bluetooth- Ersättningsbatteri tekniken finns i dokumentationen till Du kan köpa ett ersättningsbatteri enheten� (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� Se till att sensorn är inom 10 m (30 fot) från mobilenheten� Ladda batteriet Para ihop sensorn med mobilenheten Du kan använda sensorn samtidigt som via mobilenheten�...
Seite 53
är fast blå, vilket indikerar en trådlös anslutning� Registrera enheten Placera sensorn där det är klar sikt mot himlen� • Gå till garmin.com/express. • Spara inköpskvittot, i original eller Det kan ta några minuter innan enheten kopia, på ett säkert ställe� hittar satellitsignalen� Status-LED-lampan blinkar grön när den söker efter satelliter...
Seite 54
Strömförsörjning: Uppladdningsbart fordonets instrument, som ratt, pedaler litiumjonbatteri, 13 timmar (normal och växelspak. Får inte placeras löst på användning) fordonets instrumentbräda � Enheten ➋ får inte placeras framför eller ovanför Uppdateringshastighet: 10 Hz, men krockkuddar � ➌ alla mobila enheter stödjer inte en uppdateringshastighet på...
• Använd bara Garmin-tillbehör som är ska inte användas för att fastställa godkända för din produkt om du vill markavstånd vid flygplansnavigering. använda en extern batteriladdare. Miljöprogram för produkter • Använd endast rätt sorts batteri vid Information om Garmins byte� Om du använder ett annat batteri produktåtervinnings-program och...
Patrz strona 67, aby Bateria zamienna uzyskać ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii. Baterię zamienną (010-10840-00) można zakupić na stronie http://buy.garmin.com. Przesuń paznokciem element zwalniający pokrywę komory baterii Ładowanie baterii � ➊ Czujnika można używać podczas ładowania.
Dioda LED Bluetooth UWAGA: Jeśli bateria nie była ładowana przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć Dioda LED Opis baterię, podłączyć przewód do urządzenia Wolno miga Wyszukiwanie urządzeń i źródła zasilania, a następnie włożyć na niebiesko przenośnych baterię. Bateria będzie się ładować Szybko miga Parowanie normalnie�...
Odebranie sygnałów z satelitów może Rejestrowanie urządzenia potrwać kilka minut. Dioda LED stanu • Odwiedź stronę garmin.com/express. miga na zielono podczas wyszukiwania satelitów i określania aktualnej pozycji • Pamiętaj o konieczności zachowania urządzenia. Dioda LED stanu świeci w oryginalnego dowodu zakupu sposób ciągły na zielono po ustaleniu...
12–28 V DC (* dostępny w niektórych urządzenia luzem na desce rozdzielczej pakietach) samochodu . Nie wolno umieszczać ➋ urządzenia w miejscach, w których są Temperatura robocza: od -20°C do 60°C zamontowane poduszki powietrzne, ani (od -4°F do 140°F) nad nimi �...
Seite 60
Odpowiednią baterię topograficznych. Produkt nie powinien być zamienną można nabyć u dealera używany do określania odległości od ziemi firmy Garmin, a także na stronie w nawigacji lotniczej� internetowej poświęconej produktom Programy ochrony środowiska marki Garmin�...
эксплуатации датчика www�garmin�com/aboutGarmin 2 для систем ™ /environment� ГЛОНАСС и GPS Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin. Установка аккумулятора Więcej informacji można znaleźć na stronie www�garmin�com/support ВНИМАНИЕ! /warranty�html� Данное устройство работает от литий-ионного аккумулятора. Правила...
Seite 62
Установка соединения с Запасной аккумулятор датчиком Запасной аккумулятор (010-10840-00) можно приобрести по адресу http:// Чтобы включить датчик, нажмите и buy�garmin�com� удерживайте кнопку � Включите второе устройство и Зарядка аккумулятора активируйте связь Bluetooth. Датчик можно использовать Сведения о том, как включить связь...
Seite 63
между датчиком и мобильным Оранжевый Аккумулятор устройством. индикатор погас заряжен, питание отключено. Если датчик подключен к другому Быстро мигает Низкий заряд устройству, светодиодный индикатор оранжевым аккумулятора ровно горит синим светом. Попеременно Аккумулятор Если датчик не установил соединение мигает оранжевым и неисправен, или...
Регистрация устройства как текущее местоположение будет установлено, светодиодный индикатор • Посетите веб-сайт garmin.com/ состояния загорится ровным зеленым express. светом. • Храните чек или его копию в надежном месте. Использование переносного крепления Технические Переносное крепление входит в характеристики некоторые комплекты датчика GLO и...
Seite 65
Диапазон температур для ➊ ➋ краткосрочного хранения (1 месяц): от -20°C до 50°C (от -4°F до 122°F) ➌ Диапазон температур для долгосрочного хранения (1 год): от Предупреждения по -20°C до 20°C (от -4°F до 68°F) использованию аккумулятора Правила техники Несоблюдение этих указаний может безопасности...
Seite 66
пожару или взрыву. Информацию расстояния, местоположения или о приобретении аккумулятора для иных топографических данных. Не замены можно получить у дилера используйте настоящее устройство Garmin или на веб-сайте компании для определения близости земли при Garmin� воздушной навигации. • При продолжительном хранении Программы утилизации...
Ограниченная гарантия На этот аксессуар распространяется стандартная ограниченная гарантия Garmin. Дополнительную информацию см. по адресу www.garmin.com/support /warranty�html�...
Seite 68
Bluetooth ® Liberty House, Hounsdown Business Park SIG, Inc� and any use of such marks by Garmin is under license� Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK 2�4 GHz @ 1�84 dBm nominal Garmin Corporation No�...