D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Représentation schématique • • Diagramma della struttura • Schematic representation Deutsch Français Italiano English 1 Heizkissen 1 Coussin chauffant 1 Termoforo 1 Heating pad 2 Zuleitung 2 Cordon d‘alimenta- 2 Cavo di alimentazione 2 Mains cable tion 3 Kontrollleuchte...
Seite 3
TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 100 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Anweisungen kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Drit- ter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels.
Seite 7
vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamen- ten oder Alkohol). o Dieses Heizkissen darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können. o Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kin- dern fernzuhalten.
erst wiederverwendet werden, wenn es vollständig getrocknet ist. o Schalter und Zuleitungen dürfen keinerlei Feuchtig- keit ausgesetzt werden. o Halten Sie das Netzkabel von heissen Oberflächen fern. o Dieses Heizkissen darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegeben Schalter betrieben werden. o Die von diesem elektrischen Heizkissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers...
Seite 9
o Dieses Heizkissen ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Heizkissen unsachgemäss gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwärmt, muss es vor erneutem Ein- schalten erst durch den Hersteller überprüft werden. o Die Netzspannung muss mit der Kennzeichnung auf dem Typenschild übereinstimmen, bevor das Gerät angeschlossen wird.
• ZEICHENERKLÄRUNG Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen! Verwenden Sie das Heizkissen nicht zusammengeschoben oder gefaltet! Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)! Verwenden Sie das Heizkissen nur in geschlossenen Räumen! Das Heizkissen darf mit Handwäsche gemäss Etikett gewaschen werden! Entfernen Sie das Bedienteil vom Heizkissen! Nicht bleichen! Das Heizkissen darf nicht im Trockner getrocknet werden! Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
• LIEFERUMFANG UND VERPACKUNG o Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung auf- weist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. • ANWENDUNG Inbetriebnahme o Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkissen, indem Sie die Steckkupplung zusammenfügen.
Ausschalten o Schieben Sie den Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Position AUS ( 0 ), um das Heizkissen auszuschalten. o Falls das Heizkissen für einige Tage nicht verwendet wird, schieben Sie den Schiebe- schalter für EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Position AUS ( 0 ) und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
• ENTSORGUNG o Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. o Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimie- ren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...