Herunterladen Diese Seite drucken
TC Electronic Skysurfer reverb Kurzanleitung

TC Electronic Skysurfer reverb Kurzanleitung

Werbung

TC ELECTRONIC
SKYSURFER REVERB
Studio Quality Reverb with Award-Winning
TC ELECTRONIC Algorithms
Quick Start Guide
(4)
(6)
(3)
(1)
(2)
Controls
(EN)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
(1)
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(2)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
Reverb – Adjusts the amount of decay.
(4)
Mix – Adjusts how much of the effect is mixed with the
(5)
dry signal.
Tone – Adjusts the brightness of the reverb.
(6)
3-position switch – Selects the type of reverb effect.
(7)
Controles y conectores
(ES)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
(1)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
(2)
9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
Reverb – Ajusta la cantidad de decaimiento.
(4)
Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada con
(5)
la señal seca (señal original sin efectos).
Tone – Ajusta el brillo de la reverb.
(6)
Interruptor de 3 posiciones – Le permite elegir el
(7)
tipo del efecto reverb.
Réglages et connecteurs
(FR)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
(5)
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
(2)
secteur 9 V (non fourni).
(7)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
(3)
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
Reverb – Permet de régler la durée du decay.
(4)
Mix – Permet de régler la quantité d'effet mélangée au
(5)
signal non traité.
Tone – Réglage de la brillance de la reverb.
(6)
Sélecteur à 3 positions – Permet de sélectionner
(7)
différents types de reverb.
Regler und Anschlüsse
(DE)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
(1)
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
(2)
Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
Reverb – Regelt die Länge der Ausklingzeit.
(4)
Mix – Regelt, wie stark der Effekt dem trockenen Signal
(5)
beigemischt wird.
Tone – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(6)
3-Weg-Schalter – Wählt den Reverb-Typ.
(7)
Controles e Conectores
(PT)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
(1)
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
(2)
9 V (não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
(3)
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Reverb – Ajusta a quantidade de decaimento.
(4)
Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(5)
Tone – Ajusta o agudo da reverberação.
(6)
Botão de 3 posições – Seleciona o tipo de efeito de
(7)
reverberação.
コントロール類およびコネクター類
(JP)
入力/出力
ジャック
Input/Output (
)
(1)
ケーブルを使って、 ギターを入力
クに接続し、 出力
ジャックとお使いの
(OUTPUT)
アンプリファーを接続します。
9 V DC – 9 V
パワーサプライ (別売) を接続し
(2)
ます。
(フットスイッチ)
エフェクトのオ
Footswitch
(3)
ン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は
が点灯します。 ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
(リバーブ)
リバーブのディケイを調節
Reverb
(4)
します。
(ミックス)
原音にミックスするエフェクト
Mix
(5)
音の量を調節します
(トーン)
リバーブの明るさを調節し
Tone
(6)
ます。
ポジションスイッチ
リバーブエフェクトのタ
3
(7)
イプを選択します。
控制和接口
(CN)
Input/Output
(1)
接口
连接吉他的
OUTPUT
接口, 将插入
接口的线连接到功放。
9 V DC –
9 V
(2)
连接
电源 (不随货供应)。
Footswitch –
(3)
打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED
灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
Reverb –
(4)
调节衰减量。
Mix –
(5)
调节与干信号混合的效果量。
Tone –
(6)
调节混响的明亮度。
3
(7)
位开关
选择混响效果的类型。
Battery Replacement
インチ
– 1/4
ジャッ
(INPUT)
LED
1/4"
INPUT
线到

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TC Electronic Skysurfer reverb

  • Seite 1 TC ELECTRONIC El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. Botão de 3 posições – Seleciona o tipo de efeito de SKYSURFER REVERB Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real. reverberação. Reverb – Ajusta la cantidad de decaimiento.
  • Seite 2 KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, suffered by any person who relies either wholly or in part upon any 保修条款 TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind description, photograph, or statement contained herein. Technical Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group specifications, appearances and other information are subject to 有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登...