Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA
WK 8 A2
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem
przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej
instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte
ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám pře-
dejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a
zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu.
Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si
prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass
all associated documents on to any future owner(s). Before using the product
for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the
safety instructions.
IAN 330037_1907

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl WK 8 A2

  • Seite 1 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité. Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: WK8A2-102019-QSG-1 IAN 330037_1907...
  • Seite 7 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 FOTOPAST POZOROVACIA KAMERA Návod k obsluze Návod na obsluhu WILD-/ÜBERWACHUNGS- KAMERA Bedienungsanleitung IAN 330037_1907...
  • Seite 8 Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 10 − − − − − − − −...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Použití karty adaptéru ....... . . 17    1 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 12 Dovozce ..........44 ■ 2    │ WK 8 A2...
  • Seite 13: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně pro- vedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel.    3 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 14: Informace O Ochranných Známkách

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 4    │ WK 8 A2...
  • Seite 15: Bezpečnost

    Děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.    5 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 16 Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpeč- nostní požadavky. ■ Na přístroj nestavte žádné předměty. ■ VÝSTRAHA! Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně. (např. svíčky) a nestavte na přístroj nebo vedle něj hořící svíčky. Tak zabráníte vzniku požáru. ■ 6    │ WK 8 A2...
  • Seite 17: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    ■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si nehrály s drobnými díly s rizikem spolknutí. Dojde-li náhodně ke spolknutí drobného dílu, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.    7 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 18: Možné Porušení Práv Třetích Osob

    O personální určitelnost se jedná, pokud je možno určit, že se určitá osoba nacházela v určitou dobu na určitém místě. Identifikace osoby přitom může proběhnout i na základě charakteristického znaku, např. registrační značky vozidla. Bezpodmínečně se musíte vyhnout perso- nální určitelnosti osob. ■ 8    │ WK 8 A2...
  • Seite 19 (například u vchodu pamětihodnosti), tak v takovém případě nebyl poskytnut účinný souhlas v důsledku nedostatku dobrovolnosti. Kromě možného porušení práv třetích osob dodržujte také zákonná ustanovení příslušné země používání.    9 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 20: Popis Dílů

    Obrázek C: obrazovka přihrádka na baterie uzavírací svorky volič provozu (OFF - TEST - ON) reproduktory tlačítka obslužného pole Obrázek D: připojovací zdířka DC (pro síťový adaptér; není součástí dodávky) ■ 10    │ WK 8 A2...
  • Seite 21 (microSD na SD) paměťová karta microSDHC (16 GB) (obrázek symbolu) 8 x 1,5V baterie typu AA/Mignon/LR6 (obrázek symbolu) stručný návod (obrázek symbolu) návod k obsluze (obrázek symbolu)    11 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 22: Uvedení Do Provozu

    V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ► Pro montáž nástěnného držáku potřebujete následující dodatečné díly: tužku, vrtačku, 6mm vrták do kamene, křížový šroubovák ■ 12    │ WK 8 A2...
  • Seite 23: Likvidace Obalu

    čistá. Prosím, mějte na paměti, že ochrana proti prachu a proti stříkající vodě je dána pouze v omezené míře, pokud se přístroj provozuje pomocí externího síťového adaptéru.    13 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 24: Otevírání A Zavírání Kamery

    Vložte 4 nebo 8 1,5 V baterií typu AA/Mignon/LR6 do přihrádky na baterie . Dbejte přitom na polaritu, jak je znázorněno na obrázku a na to, aby baterie ležely na černém textilním pásku. Černý textilní pásek slouží k zjednodušenému vyjmutí baterií. ■ 14    │ WK 8 A2...
  • Seite 25: Videopřípojka

    Kamera může přenášet videozáznam a zvuk na externí monitor resp. video/audio vstup televizoru. Dodržujte za tímto účelem také návod k obsluze příslušného přehrávacího zařízení. ♦ Za tím účelem zapojte přiložený kabel TV do zdířky AV kamery a do vstupu AV vhodného monitoru.    15 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 26: Vložení Paměťových Médií

    Kontaktní plochy paměťové karty přitom musí ukazovat směrem k přední straně kamery. ♦ Vyjmutí paměťové karty microSDHC ze zasunutí paměťových karet přístroje: Zatlačte mírně na hranu paměťové karty, vy- čnívající navenek tak, aby tato vyskočila. Poté paměťovou kartu vyjměte. ■ 16    │ WK 8 A2...
  • Seite 27: Použití Karty Adaptéru

    (viz obrázek). ► Spínač ochrany proti zápisu chrání paměťovou kartu microSD- HC pouze tehdy, když je tato v kartě adaptéru. Jakmile vyjme- te paměťovou kartu microSDHC, není ochrana proti zápisu již k dispozici.    17 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 28: Obsluha A Provoz

    Pro manuální spuštění záznamu (foto nebo video) stiskněte tlačítko SHOT. Opětovným stisknutím tlačítka SHOT ukončíte snímání. K otevření nabídky nastavení stiskněte tlačítko MENU. ♦ Nastavení Režim Rozlišení fotky Sériové snímání Rozlišení videa Časosběrné rozliš Zpět Zvol. ■ 18    │ WK 8 A2...
  • Seite 29: Rozlišení Videa

    „Série 9 fotografií za sebou“. Rozlišení videa Zvolte požadované rozlišení videa: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P nebo 320 × 240P. Čím vyšší je rozlišení, tím podrobnější jsou záznamy. Při vyšším rozliše- ní je kapacita paměťové karty rychleji vyčerpaná.    19 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 30 V případě, že se boční senzory pohybu naruší např. pohybující se větví, zvolte „Vyp“, potvrďte tlačítkem OK, čímž vypnete boční senzo- ry pohybu. V opačném případě se záznamy pořídí pohybujícími se větvemi. Předem nastavené je „Zap“. ■ 20    │ WK 8 A2...
  • Seite 31 čas začátku a čas ukončení aktivní fáze: Nastavení doby záznamu cílů Start: Zastavit: hod:min hod:min ♦ Pro nastavení hodiny spuštění aktivní fáze stiskněte tlačítka ♦ Tlačítkem přepněte na další pole. Pro nastavení minuty spuštění aktivní fáze stiskněte tlačítka    21 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 32 „Vyp“, vytvoří se tolik jednotlivých videí, dokud se nezaplní pamě- ťová karta nebo se záznam manuálně nepřeruší. Nastavením „Časosběrné rozlišení videa“ se vytvoří video prostřed- nictvím fotek časosběrného záznamu. Jedna sekunda videa se při- tom skládá z pěti zaznamenaných fotek. ■ 22    │ WK 8 A2...
  • Seite 33 „Sek“. Pro nastavení sekund požadovaného intervalu záznamu stiskněte tlačítka Zadání potvrďte stisknutím tlačítka OK. K uzavření tohoto podmenu ♦ stiskněte poté tlačítko MENU. UPOZORNĚNÍ ► Při aktivovaném časosběrném záznamu jsou pohybové senzory deaktivované.    23 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 34 Zde Vám přístroj poskytuje možnost nastavení, zda chcete být informováni o tom, že kapacita baterií je téměř vyčerpána. Předem nastaveno je „Vyp“. V případě zapnuté funkce bliká LED indikace červeně, když kapacita baterií je téměř vyčerpána. ■ 24    │ WK 8 A2...
  • Seite 35 Pro zvolení prvního čísla mezi 0 – 9 stiskněte tlačítka ♦ Tlačítkem přepněte na další pole. ♦ Pro nastavení všech čtyř čísel opakujte výše popsané kroky. Vaše zadání potvrďte stisknutím tlačítka OK. K uzavření tohoto ♦ podmenu stiskněte poté tlačítko MENU.    25 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 36: Akustický Signál

    OFF a poté do polohy TEST. Kameru lze nyní opět ovládat bez zadání hesla. UPOZORNĚNÍ ► Veškerá předchozí provedená nastavení se tímto procesem resetují do stavu při doručení. Akustický signál Zde přístroj poskytuje možnost nastavení, zda při stisku klávesy (přednastavené) uslyšíte zvuk, nebo nikoliv. ■ 26    │ WK 8 A2...
  • Seite 37 ♦ Pro nastavení všech deseti znaků opakujte výše popsané kroky. Předem nastavené znaky „WK 8 A2“ se musí nahradit mezerou, pokud se v názvu nemají objevit. Své zadání potvrďte tlačítkem OK. K uzavření tohoto submenu ♦...
  • Seite 38: Montáž S Upevňovacím Popruhem

    ♦ Upevňovací popruh pevně utáhněte, dokud kamera nemá pevné držení a potom opět pusťte svorku. ♦ K uvolnění kamery zatlačte svorku upevňovacího popruhu dolů a vytáhněte upevňovací popruh z uzávěru popruhu. ■ 28    │ WK 8 A2...
  • Seite 39: Použití Nástěnného Držáku

    Otočte kameru do požadovaného směru a zaaretujte ji pojistnou podložkou ♦ K uvedení kamery do konečné polohy trochu povolte oba kloubové křídlaté šrouby , zaměřte kameru a upevněte pozici utáhnutím obou kloubových křídlatých šroubů.    29 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 40: Zaměření Kamery

    Úhel snímání senzorů je cca 100° z rohu do rohu. Pole zaznamenávání fotek je horizontálně cca 96° a vertikálně cca 68°. Pole zaznamenávání videí je horizontálně cca 95° a vertikálně cca 50°. ■ 30    │ WK 8 A2...
  • Seite 41: Aktivace Živého Režimu

    3 m až do 20 m, aniž by došlo k přeexponování objektu. Reflektující objekty (např. dopravní značení) mohou však také vést v tomto dosahu k přeexponování. Mějte prosím na paměti, že noční snímání je pořízeno černobíle.    31 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 42: Zobrazení Záznamů Na Obrazovce

    (razítko fotky) G: Přehrávání spustit tlačítkem OK H: Zobrazení délky videa Zobrazení pro fotozáznam Zobrazení rozlišení fotky Měsíční fáze, stupeň Celsia, stupeň Fahrenheita, datum a čas záznamu (razítko fotky) Datum a čas záznamu ■ 32    │ WK 8 A2...
  • Seite 43 Výběr vymazat Vymazat všechny záz Aktivovat Diashow Ochrana proti zápisu Zpět Zvol. ♦ Stiskněte tlačítka pro výběr požadovaného zápisu menu, který poté vyvoláte tlačítkem OK. Tlačítkem MENU přepnete vždy o jednu úroveň menu zpět.    33 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 44 ♦ Vyberte „Výběr chránit proti zápisu“, aby se chránily již uložené záznamy před nechtěným vymazáním. ♦ Vyberte „Odblokovat výběr“ pro zrušení ochrany proti zápisu pro aktuálně vybraný záznam. ■ 34    │ WK 8 A2...
  • Seite 45: Zobrazení Záznamů Na Externím Monitoru

    Dokud je kamera připojena, zobrazuje se na displeji kamery „MSDC“. Tento rozpozná přístroj pouze jako „nosič vyměnitelných dat“ a automaticky nainstaluje potřebné ovladače. Poté lze v prohlížeči souborů zobrazit pomocí obsah paměťové karty microSDHC Proveďte požadované operace se soubory.    35 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 46: Čištění

    Udržujte vždy v čistotě těsnění , které chrání DC připojovací zdířku ■ Pravidelně potřete těsnění trochou vazelíny, aby těsnění zůstala pružná. Pouze tak lze chránit těsnění uvnitř přístroje před vlhkostí. ■ Chcete-li vyměnit těsnění, obraťte se na servis (viz kapitola Servis). ■ 36    │ WK 8 A2...
  • Seite 47: Odstranění Závad

    Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie v kame- Kamera ře. Pokud nejste spokojeni nefunguje. s provozní dobou baterií, vložte dodatečně další 4 kusy baterií 1,5 V AA/ Mignon/LR6 do přihrád- ky na baterie .    37 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 48 Citlivost senzorů pohybu Snižte citlivost senzorů snímků. by mohla být nastavena pohybu. příliš vysoko. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky problém vyřešit, obraťte se na zákaznický servis. ■ 38    │ WK 8 A2...
  • Seite 49: Skladování Při Nepoužívání

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběr- ném místě své obce, městské části nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Baterie odevzdejte pouze ve vybitém stavu.    39 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 50: Dodatek

    Rozl. 2: 12 Mpx (4000 x 3000 pixelů)* Rozlišení fotografií Rozl. 3: 8 Mpx (3264 x 2448 pixelů) Rozl. 4: 5 Mpx (2592 x 1944 pixelů) Rozl. 5: 3 Mpx (2048 x 1536 pixelů) ■ 40    │ WK 8 A2...
  • Seite 51 –20 až +60 °C Vlhkost 5 až 75 % (bez kondenzace) Rozměry (š x hl. x v) cca 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Hmotnost cca 490 g (vč. 8 baterií) *Interpolována jsou tato rozlišení fotografií.    41 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 52: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 42    │ WK 8 A2...
  • Seite 53: Rozsah Záruky

    (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.    43 ■ WK 8 A2 │...
  • Seite 54: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čís- la výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873...
  • Seite 55 Vloženie pamäťových médií ......60 Používanie adaptérovej karty ......61  │  45 ■ WK 8 A2...
  • Seite 56 Dovozca ..........88 │ ■ 46    WK 8 A2...
  • Seite 57: Úvod

    Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemysel- ných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nedovolene vykonanými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.  │  47 ■ WK 8 A2...
  • Seite 58: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečen- stva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 48    WK 8 A2...
  • Seite 59: Bezpečnosť

    Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja  │  49 ■ WK 8 A2...
  • Seite 60 Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené požiadavky na bezpečnosť. ■ Na prístroj nepokladajte žiadne predmety. ■ VÝSTRAHA! Neprevádzkujte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne horiace sviečky. Tým pomáhate zabrániť požiaru. │ ■ 50    WK 8 A2...
  • Seite 61: Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávneho Zaobchádzania S Batériami

    ■ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s malými dielmi, ktoré je možné prehltnúť. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu malého dielu, musí sa okamžite vyhľadať lekárska pomoc.  │  51 ■ WK 8 A2...
  • Seite 62: Možné Porušenie Práv Tretích Osôb

    Identifikácia sa pritom môže tiež uskutočniť na základe označenia (značky) vzťahujúceho sa na danú osobu, napr. evidenčné číslo motorového vozidla. Musíte bezpodmienečne zabrániť osobnej identifikovateľ- nosti osôb. │ ■ 52    WK 8 A2...
  • Seite 63 (napríklad pri vstupe k určitej pamätihodnosti), nie je k dispozícii účinný súhlas v dôsledku nedostatočného vyjadrenia dobrovoľného súhlasu. Vždy dodržiavajte právne predpisy konkrétnej krajiny používania o možnom porušení práv tretích osôb.  │  53 ■ WK 8 A2...
  • Seite 64: Opis Dielov

    Závit statívu Obrázok C: Obrazovka Priehradka na batérie Uzatváracie svorky Voličový spínač prevádzky (OFF – TEST – ON) Reproduktor Tlačidlá ovládacieho panela Obrázok D: DC pripojovacia zdierka (pre sieťový adaptér; nie je dodaná) │ ■ 54    WK 8 A2...
  • Seite 65 Mini-USB na pripájací kábel USB 2.0 Pripevňovací pás Uzáver pásu Úložný box Adaptérová karta (microSD na SD) Pamäťová karta microSDHC (16 GB) (symbolický obrázok) 8 x 1,5 V batérie typu AA/Mignon/LR6 (symbolický obrázok) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok)  │  55 ■ WK 8 A2...
  • Seite 66: Uvedenie Do Prevádzky

    V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). ► Pri montáži nástennej konzoly potrebujete nasledovné prídavné diely: Ceruzka, vŕtačka, 6 mm vrták do kameňa, krížový skrutkovač │ ■ 56    WK 8 A2...
  • Seite 67: Likvidácia Obalových Materiálov

    čisté. Upozorňujeme, že ochrana proti prachu a proti striekajúcej vode je zabezpečená len v obmedzenej miere, ak je prístroj prevádzkovaný s externým sieťovým adaptérom.  │  57 ■ WK 8 A2...
  • Seite 68: Otvorenie A Zatvorenie Kamery

    Vložte 4 alebo 8 1,5 V batérií typu AA/Mignon/LR6 do prie- hradky na batériu . Dbajte pritom na uvedenú polaritu podľa zobrazenia na obrázku a na to, aby ste batérie umiestňovali na čierny textilný pás. Čierny textilný pás slúži na zjednodušené vyberanie batérií. │ ■ 58    WK 8 A2...
  • Seite 69: Prípojka Videa

    Fotoaparát môže prenášať záznam videa na externý monitor, príp. na video/audiovstup televízneho prijímača. Dodržiavajte pritom aj návod príslušného prehrávacieho zariadenia. ♦ Na tento účel zapojte priložený TV kábel k AV zdierke kamery a k AV vstupu vhodného monitora.  │  59 ■ WK 8 A2...
  • Seite 70: Vloženie Pamäťových Médií

    úložnom boxe ♦ Ak chcete vložiť pamäťovú kartu microSDHC do slotu na pamäťovú kartu prístroja, zasúvajte ju do slotu, kým nezaskočí. Kontaktné plochy pamäťovej karty musia ukazovať do smeru čelnej strany kamery. │ ■ 60    WK 8 A2...
  • Seite 71: Používanie Adaptérovej Karty

    „LOCK“, ako je znázornené na obrázku. ► Prepínač ochrany proti zápisu chráni pamäťovú kartu microSDHC iba vtedy, keď sa nachádza v adaptérovej karte. Po vytiahnutí pamäťovej karty microSDHC už nebude k dispozícii ochrana proti zápisu.  │  61 ■ WK 8 A2...
  • Seite 72: Obsluha A Prevádzka

    ♦ video). Opakované stlačenie tlačidla SHOT má za následok zasta- venie záznamu. Stlačte tlačidlo MENU na otvorenie ponuky nastavení. ♦ Nastavenia Režim Rozlíšenie fotografie Sériové snímanie Rozlíšenie videa Časozber – rozlíšen Späť Vybrať │ ■ 62    WK 8 A2...
  • Seite 73: Rozlíšenie Fotografie

    „9 foto grafií v sérii“. Rozlíšenie videa Zvoľte požadované rozlíšenie videa: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P alebo 320 × 240P. Čím je rozlíšenie vyššie, tým viac sú snímky podrobnejšie. Pri vyššom rozlíšení sa kapacita pamäťovej karty vyčerpáva rýchlejšie.  │  63 ■ WK 8 A2...
  • Seite 74 Ak sú bočné senzory pohybu rušené napr. pohybujúcimi sa konármi, zvoľte možnosť „Vyp“, potvrďte tlačidlom OK a týmto vypnete bočné senzory pohybu. V opačnom prípade pohybujúce sa konáre spustia vyhotovenie záznamu. Prednastavená je možnosť „Zap“. │ ■ 64    WK 8 A2...
  • Seite 75 časozberné snímky. V nasledujúcej ponuke obrazovky môžete nastaviť čas začatia a ukončenia aktívnej fázy: Nastavenie cieľového času snímania\n Štart: Stop: Hod:Min Hod:Min ♦ Stlačte tlačidlo / , keď chcete nastaviť hodinu pre spustenie aktívnej fázy.  │  65 ■ WK 8 A2...
  • Seite 76 Pomocou nastavenia „Časozberné video“ sa z fotografií časozber- ného snímania vyhotoví video. Jedna sekunda videa pozostáva z piatich zaznamenaných fotografií. │ ■ 66    WK 8 A2...
  • Seite 77 / , keď chcete nastaviť sekundy požadovanej vzdialenosti snímania. Vaše zadanie potvrďte tlačidlom OK. Následne stlačte tlačidlo ♦ MENU na zatvorenie tejto vedľajšej ponuky. UPOZORNENIE ► Po zapnutí časozberného záznamu sa senzory pohybu deaktivujú.  │  67 ■ WK 8 A2...
  • Seite 78 Vymaže sa toľko súborov, až sa nový záznam bude hodiť na pamäťovú kartu microSDHC . Súbory môžete pre- písať až potom, ako sa voličový spínač prevádzky nachádza v polohe „Zap“. │ ■ 68    WK 8 A2...
  • Seite 79 Celzia (°C) a stupňoch Fahrenheita (°F). Ochrana heslom Ak chcete chrániť kameru pred neoprávneným prístupom zadaním hesla, zvoľte možnosť „Zap“. V nasledujúcej ponuke obrazovky môže- te potom nastaviť štvormiestnu číselnú kombináciu: Stanovenie hesla  │  69 ■ WK 8 A2...
  • Seite 80 Kamera sa znovu zapne prepnutím voličovým spínačom prevádz- ky do polohy „OFF“ a následne prestavením do polohy TEST. Kameru môžete teraz ovládať aj bez zadania hesla. UPOZORNENIE ► Všetky predchádzajúce nastavenia sa týmto postupom resetujú do stavu pri dodaní. │ ■ 70    WK 8 A2...
  • Seite 81 Prepnite na nasledujúce pole pomocou tlačidla . ♦ Opakujte predchádzajúce kroky na nastavenie všetkých desiatich znakov. Prednastavené znaky „WK 8 A2“ sa musia nahradiť prázdnym znakom, keď sa nemajú objaviť v mene. Vaše zadanie potvrďte tlačidlom OK. Následne stlačte tlačidlo ♦...
  • Seite 82: Montáž S Pripevňovacím Pásom

    Pripevňovací pás pevne utiahnite, až bude kamera pevne uchyte- ná, potom sponu znovu uvoľnite. ♦ Ak chcete kameru znovu uvoľniť, zatlačte sponu uzáveru pásu smerom nadol a vytiahnite pripevňovací pás z uzáveru pásu. │ ■ 72    WK 8 A2...
  • Seite 83: Používanie Držiaka Na Stenu

    Otočte kameru do požadovaného smeru a upevnite ju pomocou poistnej podložky ♦ Ak chcete kameru prestaviť do konečnej polohy, mierne otvorte dve kĺbové krídlové skrutky , vyrovnajte kameru a upevnite ju v polohe utiahnutím dvoch kĺbových krídlových skrutiek.  │  73 ■ WK 8 A2...
  • Seite 84: Vyrovnanie Kamery

    Uhol pokrytia senzorov je cca 100 ° od rohu k rohu. Záznamové pole pre fotografie je horizontálne okolo 96° a vertikálne okolo 68°. Záznamové pole pre videá je cca 95° horizontálne a cca 50° vertikálne. │ ■ 74    WK 8 A2...
  • Seite 85: Aktivovanie Režimu Live

    3 až 20 metrov bez toho, aby sa objekt preex- ponovali svetlom. Reflektujúce predmety (napr. dopravné značky) môžu avšak viesť k preexponovanému osvetleniu aj v tomto dosahu. Dbajte na to, aby boli nočné zábery snímané čiernobielo.  │  75 ■ WK 8 A2...
  • Seite 86: Zobrazenie Snímok Na Obrazovke

    (pečiatka fotografie) G: Spustenie prehrávania tlačidlom OK H: Indikácia dĺžky videa Indikácia fotografickej snímky Indikácia rozlíšenia fotografie Fáza mesiaca, stupne Celzia, stupne Fahrenheita, dátum a čas záznamu (pečiatka fotografie) Dátum a čas snímky │ ■ 76    WK 8 A2...
  • Seite 87 Vymazať výber Vymazať všetky snímky Aktivovanie prezentácie Ochrana proti prepísaniu Späť Vybrať ♦ Stlačte tlačidlá na zvolenie požadovanej položky Ponuky, ktorú otvoríte pomocou tlačidla OK. Pomocou tlačidla MENU vždy prejdete späť o jednu úroveň ponuky.  │  77 ■ WK 8 A2...
  • Seite 88 Zvoľte „Volba chrániť proti prepísaniu“ na ochranu aktuálne zvo- lenej snímky pred náhodným vymazaním. ♦ Zvoľte „Chrániť proti prepísa“ na ochranu uložených snímok pred náhodným vymazaním. ♦ Zvoľte „Volba odblokovať“, aby ste zrušili ochranu pred zápisom pre aktuálne zvolenú snímku. │ ■ 78    WK 8 A2...
  • Seite 89: Zobrazenie Snímok Na Externom Monitore

    „MSDC“. Tento rozpozná zariadenie ako „vymeniteľný dátový nosič“ a auto- maticky nainštaluje potrebné ovládače. Následne sa obsah pamä- ťovej karty microSDHC môže zobraziť pomocou prehliadača súborov. Potom vykonajte požadované operácie so súborom.  │  79 ■ WK 8 A2...
  • Seite 90: Čistenie

    Tesnenia pravidelne ošetrujte ošetrovacím prostriedkom na gumu, aby ste ich udržali pružné. Len takto môžu tesnenia chrániť vnú- tornú časť prístroja pred vlhkosťou. ■ Ak chcete vymeniť tesnenia, obráťte sa na servis (pozri kapitolu Servis). │ ■ 80    WK 8 A2...
  • Seite 91: Odstraňovanie Porúch

    Batérie sú prázdne. Vymeňte batérie v kame- Kamera nie je re. Ak nie ste spokojný/á funkčná. s prevádzkovou dĺžkou batérií, vložte ďalšie 4 1,5 V batérie typu AA/ Mignon/LR6 do priehrad- ky na batériu.  │  81 ■ WK 8 A2...
  • Seite 92 Citlivosť senzorov pohy- Znížte citlivosť senzorov snímok. bu môže byť nastavená pohybu. príliš vysoko. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis. │ ■ 82    WK 8 A2...
  • Seite 93: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie v zber- nom stredisku svojej obce/mestskej štvrti alebo v obchode. Táto po- vinnosť slúži na to, aby bolo možné batérie odovzdať na ekologickú likvidáciu. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave.  │  83 ■ WK 8 A2...
  • Seite 94: Príloha

    Rozl. 2: 12 Mpixelov (4000 x 3000 pixelov)* Rozlíšenie fotografií Rozl. 3: 8 Mpixelov (3264 x 2448 pixelov) Rozl. 4: 5 Mpixelov (2592 x 1944 pixelov) Rozl. 5: 3 Mpixely (2048 x 1536 pixelov) │ ■ 84    WK 8 A2...
  • Seite 95 –20 až +60°C Vlhkosť 5 až 75 % (bez kondenzácie) Rozmery (š x h x v) cca 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Hmotnosť cca 490 g (vrátane 8 batérií) *Tieto rozlíšenia fotografií sú interpolované.  │  85 ■ WK 8 A2...
  • Seite 96: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 86    WK 8 A2...
  • Seite 97 ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.  │  87 ■ WK 8 A2...
  • Seite 98: Servis

    Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu.
  • Seite 99 Adapterkarte verwenden ......105 DE │ AT │ CH │    89 ■ WK 8 A2...
  • Seite 100 Importeur ......... .134 │ DE │ AT │ CH ■ 90    WK 8 A2...
  • Seite 101: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    91 ■ WK 8 A2...
  • Seite 102: Hinweise Zu Warenzeichen

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 92    WK 8 A2...
  • Seite 103: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren DE │ AT │ CH │    93 ■ WK 8 A2...
  • Seite 104 WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offe- nen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 94    WK 8 A2...
  • Seite 105: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent- lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    95 ■ WK 8 A2...
  • Seite 106: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 96    WK 8 A2...
  • Seite 107: Überwachungskameras Am Arbeitsplatz

    Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    97 ■ WK 8 A2...
  • Seite 108: Teilebeschreibung

    Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 98    WK 8 A2...
  • Seite 109 TV-Kabel (3,5 mm-Klinkenstecker auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (16 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    99 ■ WK 8 A2...
  • Seite 110: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 100    WK 8 A2...
  • Seite 111: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    101 ■ WK 8 A2...
  • Seite 112: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme. │ DE │ AT │ CH ■ 102    WK 8 A2...
  • Seite 113: Videoanschluss

    Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes. ♦ Schließen Sie dazu das beiliegende TV-Kabel an die AV- Buchse der Kamera und an einem AV-Eingang eines geeigne- ten Monitors an. DE │ AT │ CH │    103 ■ WK 8 A2...
  • Seite 114: Speichermedien Einsetzen

    Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub  des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen. │ DE │ AT │ CH ■ 104    WK 8 A2...
  • Seite 115: Adapterkarte Verwenden

    Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    105 ■ WK 8 A2...
  • Seite 116: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 106    WK 8 A2...
  • Seite 117: Fotoauflösung

    Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    107 ■ WK 8 A2...
  • Seite 118 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 108    WK 8 A2...
  • Seite 119: Sensor Empfindlichkeit

    Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min DE │ AT │ CH │    109 ■ WK 8 A2...
  • Seite 120: Zeitraffer-Aufnahme

    Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 110    WK 8 A2...
  • Seite 121 Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │    111 ■ WK 8 A2...
  • Seite 122: Nachtmodi

    Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 112    WK 8 A2...
  • Seite 123: Batteriewarnung

    Passwortschutz Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: DE │ AT │ CH │    113 ■ WK 8 A2...
  • Seite 124 Schalten Sie die Kamera wieder ein, indem Sie den Betriebswahl- schalter in die OFF-Position und anschließend in die TEST-Position stellen. Die Kamera ist jetzt wieder ohne Eingabe eines Passwortes bedienbar. │ DE │ AT │ CH ■ 114    WK 8 A2...
  • Seite 125: Akustisches Signal

    Speicherkarte befinden! Kameraname Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild- schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen: Kameraname DE │ AT │ CH │    115 ■ WK 8 A2...
  • Seite 126: Einstellungen Zurücksetzen

    -Taste zum nächsten Feld. ♦ Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 A2“ müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im Namen erscheinen sollen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦...
  • Seite 127: Verwendung Der Wandhalterung

    Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. DE │ AT │ CH │    117 ■ WK 8 A2...
  • Seite 128 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 118    WK 8 A2...
  • Seite 129: Kamera Ausrichten

    100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 96° und vertikal ca. 68°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 95° und vertikal ca. 50°. DE │ AT │ CH │    119 ■ WK 8 A2...
  • Seite 130: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 120    WK 8 A2...
  • Seite 131: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme DE │ AT │ CH │    121 ■ WK 8 A2...
  • Seite 132 ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 122    WK 8 A2...
  • Seite 133: Auswahl Löschen

    Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. DE │ AT │ CH │    123 ■ WK 8 A2...
  • Seite 134: Aufnahmen Auf Externem Bildschirm Anzeigen

    Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. │ DE │ AT │ CH ■ 124    WK 8 A2...
  • Seite 135: Reinigung

    Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    125 ■ WK 8 A2...
  • Seite 136: Fehlerbehebung

    Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. │ DE │ AT │ CH ■ 126    WK 8 A2...
  • Seite 137 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    127 ■ WK 8 A2...
  • Seite 138: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 128    WK 8 A2...
  • Seite 139: Anhang

    Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) DE │ AT │ CH │    129 ■ WK 8 A2...
  • Seite 140 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. │ DE │ AT │ CH ■ 130    WK 8 A2...
  • Seite 141: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    131 ■ WK 8 A2...
  • Seite 142: Abwicklung Im Garantiefall

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 132    WK 8 A2...
  • Seite 143: Service

    Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können...
  • Seite 144: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 134    WK 8 A2...
  • Seite 145 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: WK8A2-102019-2 IAN 330037_1907...

Inhaltsverzeichnis