Herunterladen Diese Seite drucken

Crivit Sports 26301 Bedienungsanleitung

Mini-fussluftpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Inverkehrbringer:
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT
INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
RO
Stan informacji ∙ Az információk aktualitása ∙ Stanje informacij ∙
Stav informací ∙ Stav informácií ∙ Last update ∙ Stand der Information:
09/2014
IAN 106587
MINI FOOT AIR PUMP
PL
POMPKA NOŻNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU
MINI LÁBPUMPA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SI
MINI NOŽNA TLAČILKA
NAVODILA ZA UPORABO
CZ
MINI PUMPA NOŽNÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NOŽNÁ HUSTILKA - MINI
NÁVOD NA OBSLUHU
GB
MINI FOOT AIR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
DE
AT
CH
MINI-FUSSLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL
IAN 106587
SI
CZ
i
rázky a poté se seznamte se všemi funkcemi
PL
přístroje. Čísla obrázků jsou vždy uvedena na
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę
odpovídajícím místě v textu.
z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze
wszystkimi funkcjami urządzenia. Numery
SK
rysunków są umieszczone w odpowiednich
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami
miejscach w tekście.
a zoznámte sa so všetkými funkciami príst-
roja. Čísla obrázkov sú vždy umiestnené na
HU
príslušnom mieste v texte.
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is
és tanulmányozza át a készülék működését.
GB
A képszámok a szöveg megfelelő részén ta-
Before reading, please unfold the illustrations
lálhatók.
page and familiarise yourself with all device
functions. The illustration numbers appear in the
SI
corresponding position within the text.
Pred začetkom branja razprite stran s slikami,
nato pa preučite vse funkcije naprave. Številke
DE
AT
slik so vedno navedene na ustreznih mestih v
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den
besedilu.
Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie-
ßend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
CZ
Die Bildnummern sind jeweils an der entspre-
Před čtením si prosím vyklopte stránky s ob-
chenden Stelle im Text platziert.
PL
Pompka nożna
Instrukcja obsługi
HU
Mini lábpumpa
Használati utasítás
SI
Mini nožna tlačilka
Navodila za uporabo
CZ
Mini pumpa nožní
Návod k použití
SK
Nožná hustilka - mini
Návod na obsluhu
GB
Mini Foot Air Pump
Instruction Manual
DE/AT/CH
Mini-Fußluftpumpe
HU
Bedienungsanleitung
SK
CH
5
11
17
24
30
36
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Sports 26301

  • Seite 1 rázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou vždy uvedena na Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę odpovídajícím místě v textu. z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami miejscach w tekście.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    POMPKA NOŻNA Instrukcja obsługi Wprowadzenie ..................5 Prawidłowe użytkowanie ................. 5 Zakres dostawy ..................6 Dane techniczne ..................6 Uwaga: wskazówka dot. Bezpieczeństwa ..........6 Uruchamianie pompki ................7 Końcówki ....................8 Czyszczenie i konserwacja ..............9 Usuwanie ....................9 Gwarancja ....................10 Warunki gwarancji .................10 Podmiot wprowadzający do obrotu .............10...
  • Seite 4: Zakres Dostawy

    Dane techniczne: naprawa nie jest możliwa. Uwaga! Niektóre zawory rowerowe nie zezwalają na wskaźnik Typ: Pompka nożna Articel Nr.: 26301 / IAN 106587 ciśnienia. Dla własnego bezpieczeństwa ciśnienie powietrza należy Monz Nr.: E83046 sprawdzić skalibrowanym manometrem (np. na stacji benzynowej).
  • Seite 5: Końcówki

    - Wskazania manometru mogą nieco odbiegać od rzeczywistego Pompowanie materacy, dmuchanych zabawek itp.: (C5) ciśnienia. Najpierw należy wyjąć korek zaworu (1). Następnie należy umieścić plastikową końcówkę w większym otworze podwójnej głowicy (2). W celu Końcówki: (C1) unieruchomienia głowicy proszę nacisnąć umieszczoną na niej dźwignię (1) Np.
  • Seite 6: Gwarancja

    Gwarancja: Gwarancja Monz Handelsgesellschaft International MBH & CO. KG. Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją od MINI LÁBPUMPA daty zakupu. W przypadku wad produktu mogą dochodzić państwo Használati utasítás swoich ustawowych roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawowych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona poniżej Bevezetés....................
  • Seite 7: A Csomag Tartalma

    Műszaki adatok: Biztonsága érdekében vizsgálja felül a nyomást egy kalibrált Típus: Mini lábpumpa manométerrel (pl. benzinkútnál). Cikk szám: 26301 / IAN 106587 A pumpa beüzemelése: (B1) Monz szám: E83046 Névleges nyomás: 7 bar / 100 psi Kérjük, ne feledje, hogy a dugattyút egy rugó előfeszíti, így a Lökettérfogat: 71 ml / 71 cm³...
  • Seite 8: Adapter

    Adapter: (C1) Labdák felpumpálása: (C6) (1) Pl. labdák Dugja be a fémadaptert a kettős fej nagy nyílásába (1). A rögzítéshez (2) Pl. gumimatracok hajtsa a pumpafejen található kart lefelé (2). Ezt követően dugja be (3) Schrader-szelepes tömlők felpumpálásához, az adaptert a labdába (3). pl.
  • Seite 9: Forgalmazó

    önt a törvény által előírt jogok illetik meg. Ezeket a törvényes jogokat az alábbiakban leírt jótállásunk nem korlátozza. MINI NOŽNA TLAČILKA A jótállás feltételei Navodila za uporabo A jótállás időtartama a vásárlás napján kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. Ezzel a bizonylattal tudja Predstavitev .....................17 igazolni a vásárlás tényét.
  • Seite 10: Obseg Dobave

    Pozor! Nekateri ventili koles ne omogočajo prikaza tlaka. Za lastno Tehnični podatki: varnost preverite zračni tlak s kalibriranim merilnikom tlaka (npr. na Tip: Mini nožna tlačilka bencinskem servisu). Člena št.: 26301 / IAN 106587 Začetek uporabe tlačilke (B1) Monz št.: E83046 Nazivni tlak: 7 barov / 100 psi Upoštevajte, da so bati tlačilke prednapeti z vzmetjo in da se vzmet...
  • Seite 11: Čiščenje & Navodila Za Nego

    (3) Za napihovanje zračnic z avtomobilskim ventilom, Možnost namestitve torbice na kolo: (D) npr. pri osebnih vozilih, transportnih vozičkih in prikolicah. Za transport tlačilke na kolesu lahko torbico nanj pritrdite s tremi (4) Za napihovanje zračnic z navadnim ventilom, prijemalnimi zapirali, kot je prikazano na sliki (D). npr.
  • Seite 12: Distributer

    v materialu ali izdelavi, vam izdelek – po naši presoji – brezplačno Garancijski list popravimo ali nadomestimo. Pogoj za garancijo je, da okvarjeno 1. S tem garancijskim listom jamčimo MONZ Handelsgesellschaft napravo in dokazilo o nakupu (račun) priložite v 3-letnem roku, ter International mbH &...
  • Seite 13: Technické Údaje

    Technické údaje: Uvedení hustilky do provozu ..............26 Typ: mini pumpa nožní Redukce ....................26 Objednávací číslo: 26301 / IAN 106587 Pokyn pro čištění a údržbu ..............28 Monz číslo: E83046 Likvidace ....................28 Jmenovitý tlak: 7 bar / 100 psi Záruka ....................
  • Seite 14: Uvedení Hustilky Do Provozu

    výrobek neměly používat děti a osoby s tělesným a/nebo duševním např. a horských kol., transportních vozíků a přívěsů. omezením. Nezapomeňte, že v důsledku tření pístů hustilky o válec (5) Pro huštění pneumatik se scklaverand ventilky, například u dochází při delším huštění k silnému zahřátí. Proto hustilku po nahuštění závodních a horských kol.
  • Seite 15: Pokyn Pro Čištění A Údržbu

    Montáž brašny na jízdní kolo: (D) Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku tento vykáže K přepravě hustilky na jízdním kole můžete brašnu na pumpu upevnit materiální nebo výrobní vady, výrobek vám na základě naší ke kolu třemi suchými zipy, viz obr. (D). volby buď...
  • Seite 16: Monz Číslo: E83046

    Uvedenie hustilky do ćinnosti ............32 Adaptér ....................33 Technické údaje: Návod na čistenie & ošetrovanie ............34 Typ: Mini-nožná hustilka Likvidácia ....................34 Číslo článku: 26301 / IAN 106587 Záruka ....................34 Monz číslo: E83046 Záručné podmnienky .................35 Menovitý tlak: 7 bar / 100 psi Predavajúci ..................35 Zdvihový...
  • Seite 17: Uvedenie Hustilky Do Ćinnosti

    Adaptér: alebo poruchových prípojov hrozí nebezpečenstvo explózie. (C1) Kvoli veľkým ovládacím silám a kvôli rizikám, ktoré z nich vyplývajú, (1) Na hustenie lôpt nie je prípustné, aby výrobok používali deti a osoby telesne a/alebo (2) Na hustenie nafukovacích matracov duševne postihnuté. Berte, prosím, do úvahy, že sa hustilky z dôvodu (3) Na hustenie duší...
  • Seite 18: Návod Na Čistenie & Ošetrovanie

    adaptér do predmetu, ktorý má byť napumpovaný. (4). dostávate záruku v trvaní 3 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch máte u predávajúceho tohto výrobku Hustenie lôpt: (C6) všetky zákonné nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené V tomto prípade nasaďte kovový adaptér do veľkého otvoru duálnej našou, nižšie uvedenou zárukou.
  • Seite 19: Technical Data

    Safety instructions ...................37 Technical data: Initial use of the pump ................38 Type: mini foot air pump Adapter....................38 Articel-Nr.: 26301 / IAN 106587 Cleaning & care instructions ..............40 Monz-Nr.: E83046 Disposal ....................40 Nominal pressure: 7 bar / 100 psi Warranty ....................40 Stroke volume: 71 ml / 71 cm³...
  • Seite 20: Initial Use Of The Pump

    mental impairments. Please note that the pump plunger and pump cylin- (3) To inflate inner tubes with schrader valves der become very hot over longer periods of pumping due to the friction e.g. mountain bikes, trolleys and trailers. between them. For this reason, after pumping you should only hold the (4) To inflate inner tubes with blitz valves, pump by the pedal surface in order to avoid burns.
  • Seite 21: Cleaning & Care Instructions

    insert the adapter into the ball (3). original receipt in a safe place. This document is required as proof of purchase. Assembly options of the bag on the bicycle: (D) If within a period of three years following the date of purchase, this To transport the pump on the bicycle, you can attach the bag to the product displays material or manufacturing defects, we shall - at our bicycle using the three velcro fasteners as shown in the figure (D).
  • Seite 22: Einleitung

    Sicherheitshinweis ..................43 Inbetriebnahme der Mini-Fußluftpumpe .............44 Technische Daten: Verwendungszwecke der Adapter .............45 Typ: Mini-Fußluftpumpe Reinigung & Pflegehinweis ................46 Artikel-Nr.: 26301 / IAN 106587 Entsorgung .....................46 Monz-Nr.: E83046 Garantie ......................47 Nenndruck: 7 bar / 100 PSI Garantiebedingungen ..................47 Hubvolumen: 71 ml / 71 cm³...
  • Seite 23: Inbetriebnahme Der Mini-Fußluftpumpe

    Explosionsgefahr! - Die Manometeranzeige kann etwas vom tatsächlichen Druck abweichen. Wegen der hohen Betätigungskräfte und der damit verbundenen Verwendungszwecke der Adapter: Risiken ist das Produkt nicht geeignet, um von Kindern und Personen mit (C1) körperlichen und/oder geistigen Einschränkungen verwendet zu werden. (1) z.B.
  • Seite 24: Reinigung & Pflegehinweis

    Garantie: stoffadapter in die große Öffnung des Dualkopfes (2). Zum Arretieren klappen Sie bitte den Hebel am Pumpenkopf nach unten (3). Nun stecken Garantie der MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG. Sie den Adapter in den aufzupumpenden Gegenstand (4). Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Diese Anleitung auch für:

Ian 106587E83046