Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TC84100
EN
KEROSENE HEATER
NL
PETROLEUMKACHEL
FR
CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE
ES
CALEFACTOR DE QUEROSENO
DE
PETROLEUM-HEIZUNG
PT
AQUECEDOR A QUEROSENE
3
7
11
15
19
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toolland TC84100

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    TC84100 KEROSENE HEATER PETROLEUMKACHEL CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE CALEFACTOR DE QUEROSENO PETROLEUM-HEIZUNG AQUECEDOR A QUEROSENE USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 TC84100 V. 03 – 14/03/2016 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: Adjusting The Flame

    TC84100 Igniting the Heater WARNING When igniting the heater for the first time, wait about 10 minutes until the wick is soaked with fuel. If you ignite the wick when it is not soaked you will burn it and cause heavy smoke.
  • Seite 5 TC84100 Taking Care of the Wick With use, a tar-like substance may be deposited on the top of the wick. The glass fibre wick does not need to be cut. To remove this substance, burn the wick idle as follows: 1.
  • Seite 6: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    TC84100 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 8: Het Toestel Uitschakelen

    TC84100 Het toestel ontsteken WAARSCHUWING Als u het toestel voor de eerste keer gebruikt, wacht ongeveer 10 minuten tot de wiek doordrenkt is met brandstof. Als u de wiek aansteekt wanneer deze niet goed doordrenkt is, dan zal u deze verbranden en kan er veel rook ontstaan. Hierdoor vervalt de garantie.
  • Seite 9 TC84100 De wiek onderhouden Na een tijdje zet zich een teerachtige laag af op de punt van de wiek. De wiek is van glasvezel en moet niet afgeknipt worden. Om deze substantie te verwijderen, brandt u de lont als volgt af: 1.
  • Seite 10: Problemen En Oplossingen

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    TC84100 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    TC84100 Allumage AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, attendre env. 10 minutes jusqu’à ce que la mèche soit imprégnée de combustible. Sinon la mèche peut s'enflammer et causer beaucoup de fumée. La garantie n'est pas valable. 1. Faire monter la mèche en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 13 TC84100 Entretenir la mèche Après une certaine période d'utilisation, un résidu de goudron s’accumulera sur la partie supérieure de la mèche. La mèche en fibre de verre ne doit pas être coupée. Pour enlever ce résidu, brûler la mèche comme suite : 1.
  • Seite 14: Problèmes Et Solutions

    Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 15: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 16: Apagar La Llama

    TC84100 Encender el quemador ADVERTENCIA Si enciende el aparato por primera vez, espere unos 10 minutos y asegúrese de que la mecha esté impregnada de combustible. Si enciende la mecha si no está impregnada suficientemente, se quemará y causará mucho humo. La garantía se invalidará.
  • Seite 17 TC84100 Mantener la mecha Después de algún tiempo de uso, se formará una sustancia parecida al alquitrán en la parte superior de la mecha. No es necesario cortar la mecha de fibra de vidrio. Para quitar esta sustancia, queme la mecha de la siguiente manera: 1.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Seite 19: Eigenschaften

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 20: Die Flamme Einstellen

    TC84100 Zünden WARNUNG Wird das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, warten Sie dann etwa 10 Minuten bis der Docht mit Brennstoff getränkt ist. Zünden Sie einen Docht, der nicht genügend Petroleum aufgesogen hat, dann verbrennen Sie ihn und kann viel Rauch entstehen.
  • Seite 21 TC84100 Den Docht warten Nach längerer Zeit gibt es eine teerartige Substanz auf der Oberseite des Dochts. Der Glasfaserdocht brauchen Sie nicht abzuschneiden. Um diese Substanz zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Befüllen Sie den Tank nicht. 2. Zünden Sie den Docht und warten Sie bis die Flamme erlischt. Nun ist die teerartige Substanz verschwunden.
  • Seite 22: Problemlösung

    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 24: Ligar O Aquecedor

    TC84100 Ligar o Aquecedor ADVERTÊNCIA Ao ligar o aquecedor pela primeira vez, aguarde cerca de 10 minutos até o pavio estar embebido em combustível. Se acender o pavio sem que esteja encharcado este irá ficar queimado o que causará muito fumo. A garantia não será válida.
  • Seite 25 TC84100 Cuidados com o Pavio Com o uso, uma substância semelhante ao alcatrão poderá ficar depositada na parte superior do pavio. O pavio em fibra de vidro não necessita de ser cortado. Para remover esta substância, queime o pavio da seguinte forma: 1.
  • Seite 26: Resolução De Problemas

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Seite 27 gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
  • Seite 28 - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Made in PRC - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder Imported for Toolland by Velleman nv unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der www.toolland.eu...

Inhaltsverzeichnis