Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mio star BAK 8 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAK 8:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WASH DRY
BAK 8
Waschtrockner
Lavante-séchante
Lavasciuga
DE
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star BAK 8

  • Seite 1 WASH DRY BAK 8 Waschtrockner Lavante-séchante Lavasciuga...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitungen Waschtrockner INHALTSVERZEICHNIS BAK 8 Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vor- liegende Handbuch zu lesen. Installation, 3-4 Reinigung und Pflege, 5 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 6 Beschreibung des Waschtrockner, 7-8 Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus, 9 Programme und Zusatzfunktionen, 10-11 Waschmittel und Wäsche, 12-13...
  • Seite 3: Aufstellung

    Aufstellung Wasser- und Elektroanschlüsse Auspacken und Aufstellen ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Seite 4: Anschluss Des Ablaufschlauches

    Wa n n e e i n ; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels d e r F ü h r u n g (beim Kundendienst Modell BAK 8 erhältlich) an dem Breite 59,5 cm Wasserhahn (siehe Abmessun- Höhe 85 cm Abbildung).
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung Reinigung der Pumpe Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Streichhölzer, etc.). Wäschetrockner ferngehalten werden, wenn Allgemeine Sicherheit sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Entsorgung von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden überwacht oder sie haben eine ausreichende Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts erhalten und haben die damit verbundenen Gefahren verstanden.
  • Seite 7: Beschreibung Des Waschtrockner

    Beschreibung Ihres Waschtrockner Bedienblende DISPLAY PUSH&WASH+DRY Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”). Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste; Der Wert wird auf dem Display angezeigt. Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw.
  • Seite 8 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Seite 9: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus Schnellprogrammierung N a c h A b l a u f d e s W a s c h p r o g r a m m s t e i l e n Sie die Waschladung so auf, dass nur die max. 1.EINFÜLLEN DER WÄSCHE.
  • Seite 10: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Programmtabelle - Ist die gewählte Zusatzfunktion nicht kompatibel mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Zusatzfunktion wird nicht aktiviert. Antiflecken Mit dieser Option kann die Art der Verschmutzung eingestellt werden, um den Waschzyklus optimal auf die Entfernung der Flecken einzustellen.
  • Seite 11 Push&Wash+Dry Mit dieser Funktion kann ein automatischer Wasch- und Trocknungszyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die ON/OFF-Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/ oder Drehschalter zu betätigen (wird dennoch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push&Wash+Dry deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push&Wash+Dry halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 12: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Bleichen Vorsortieren der Wäsche Wie schwer ist Wäsche? 1 Betttuch 400-500 gr Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten 1 Kissenbezug 150-00 gr Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet 1 Tischdecke 400-500 gr nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die 1 Bademantel 900-1200 gr Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.
  • Seite 13: System Zur Auswuchtung Der Wäscheladung

    System zur Auswuchtung der Wäscheladung Bunte Wäsche: verwenden Sie das programm 10 für die Reinigung von hellen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, um die Leuchtkraft der Farben lange zu erhalten. 20° Mix-Fein (programm 12) ideal für durchschnittlich verschmutze Mischwäsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt.
  • Seite 14: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschtrockner schaltet sich nicht ein. hergestellt wird. Der Waschtrockner trocknet Der Waschgang startet nicht. nicht. Der Waschtrockner lädt kein Wasser (Auf dem Display ist die Anzeige “H2O” eingeblendet). Der Waschtrockner lädt laufend 100 cm vom Boden (siehe “Installation”).
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch. Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschtrockner und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.
  • Seite 45: Konformität

    Konformität Conformité Conformità Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- a partire dalla data d’acquisto, la ga- für Mängelfreiheit und Funktionsfähi- tionnement correct de l’objet acquis...
  • Seite 48 W11087680-A 02/2017...

Inhaltsverzeichnis