Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ZANUSSI
ZFC 622 WAP
ZFC 626 WAP
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
CS
DE
EN
FR
HR
HU
NL
PL
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFC 622 WAP

  • Seite 1 ZANUSSI ZFC 622 WAP ZFC 626 WAP NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG USER MANUAL NOTICE D’UTILISATION ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE...
  • Seite 2 Likvidace Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku napomůžete zabránit případným důsledkům představovaným poškozením životního prostředí nebo lidského zdraví Symbol na výrobku naznačuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s komunálním odpadem, nýbrž místo toho musí být předán na příslušném sběrném místě k recyklaci elektrických nebo elektronických součástek. Pro podrob- nější...
  • Seite 3 Pro dosažení optimální funkce a proto, abyste se vyvarovali možných škod při otevření víka ponechejte volný prostor mezi mrazničkou a zasní stěnou i po obou stranách mrazničky o velikosti přinejmenším 5 cm. Před připojením mrazničky ke zdroji napájení překontrolujte, že napětí zdroje odpovídá hodnotě, uvedené v kapitole "Technické...
  • Seite 4 Otevírání a zavírání víka S ohledem na to, že víko je opatřeno dokonale těsnícím těsněním, nelze je otevírat snadno ihned po zavření. Před opětovným otevřením víka počkejte několik minut. Opětovné otevření víka usnadňuje ventil. Nikdy netahejte za kliku víka násilím. Péče a čištění...
  • Seite 5 Důležité! Nezapomeňte, že úplně nebo částečně rozmrazené potraviny nesmějí být opětovně zmražovány. Nicméně jídla, která byla uvařena z rozmrazených potravin, mohou být zmražena. V případě výpadku nebo poruchy elektrického napájecího napětí Neotevírejte víko mrazničky. Důležité! Trval-li výpadek napájecího napětí déle nežli je hodnota uvedená v kapitole "Technické údaje" pod položkou "Doba udržení...
  • Seite 6 Technické údaje Model BMI 230 BMI 265 ZFC622WAP ZFC 626 WAP Objem (hrubý) Litry Objem (čistý) Litry Výška 87,6 87,6 Šířka Hloubka 66,5 66,5 Hmotnost Spotřeba energie /24h kWh/24h 0,599 0,649 Mrazící kapacita kg/24h Doba udržení teploty Hodiny Jmenovitý příkon Napětí...
  • Seite 7 Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, son- dern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt wer- den muss.
  • Seite 8 Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jew- eils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
  • Seite 9 Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen. Öffnen und Schließen des Deckels Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung aus- gerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.
  • Seite 10 Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben. Lebensmittellagerung Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
  • Seite 11 Technische Daten Modell BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Volumen (brutto) Volumen (netto) Höhe 87,6 87,6 Breite Tiefe 66,5 66,5 Gewicht Energieverbrauch in 24 Stunden kWh/24 h 0,599 0,649 Gefrierkapazität kg/24 h Gefrierhaltezeit Stunden Nennleistung Spannung Klimaklasse SN/N/ST SN/N/ST Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C...
  • Seite 12 Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential damaging consequences for the envi- ronment and human health. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste, but must be taken instead to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 13 Do not remove the power supply cable by pulling on its lead, particularly when the freezer is being pulled out of its niche. The power supply cable may only be replaced by a qualified service personel. Ensure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the freezer. There must be adequate ventilation around the appliance.
  • Seite 14 Leave the appliance lid open. Remove the plug from the water drain. The defrost water can be collected in a tray as shown in the drawing. If available, use the divider. Speed up defrosting by using the enclosed scraper to detach the ice from the appliance walls. Dry the interior of the appliance thoroughly.
  • Seite 15 The motor seems to run too much Is the lid not closed completely? See underneath. Is the room termperature hotter than normal? Has a large amount of fresh food just been added to the freezer? Is the lid opened often? Is the temperature control set correctly for the surrounding conditions? Is the lid seal damaged or deformed? Is there enough air circulation space around the freezer?
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques.
  • Seite 17 Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere. Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique"...
  • Seite 18 Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvez- vous placer dans les différents types de congélateur. Ouverture et fermeture du couvercle Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres ferme- ture il ne s'ouvre pas facilement.
  • Seite 19: En Cas De Rupture D'électricité

    Stockage des produits alimentaires Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant. Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé. A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé.
  • Seite 20: Descriptif Technique

    Descriptif technique Modèle BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Volume(brut) litre Volume (net) litre Hauteur sans roulettes /avec roulettes 87,6 87,6 Largeur Profondeur 66,5 66,5 Poids Consommation d'énergie /24 heures kWh/24 heures 0,599 0,649 Capacité de congélation kg/24 heures Temps de réchauffement heure Puissance nominale Watt...
  • Seite 21 Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One sadrže sigurnosne mjere opreza, savjete, informacije i ideje. Ako se zamrzivač koristi u skladu s napisanim uputama, radit će pravilno i pružit će vam najveće zadovoljstvo. Ova upozorenja su dana u interesu sigurnosti.
  • Seite 22: Uključivanje - Isključivanje

    Ne vadite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel, posebice kada se zamrzivač izvlači iz svoje udubine. Zamjenu kabela napajanja može izvršiti samo kvalificirano servisno osoblje. Uvjerite se da utikač nije pritisnut ili oštećen stražnjom stranom zamrzivača. Mora postojati odgovarajuće prozračivanje oko uređaja. Sve električarske radove potrebne za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirani električar.
  • Seite 23: Njega I Čišćenje

    rzivača. Otvaranje i zatvaranje poklopca S obzirom da je poklopac opremljen čvrstom brtvom, neće se lako ponovno otvoriti odmah nakon zatvaranja. Pričekajte nekoliko minuta prije ponovnog otvaranja poklopca. Ventil će omogućiti lakše ponovno otvaranje pok- lopca. Nikada ne povlačite ručku nasilno. Njega i čišćenje Održavanje zamrzivača Kada je sloj leda debljine 10-15 mm, zamrzivač...
  • Seite 24 proizvode kojima je pakiranje vlažno ili oštećeno. Kupljene proizvode spremite u svoj zamrzivač što je prije moguće. Preporučujemo korištenje izolirane vrećice za nošenje tih proizvoda kući. Važno! Upamtite da se potpuno ili djelomično odmrznute namirnice ne smiju ponovno zamrzavati. Ipak, jela koja su skuhana korištenjem odmrznute hrane mogu se zamrznuti.
  • Seite 25 Tehnički podaci Model BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Zapremnina (ukopno) litara Zapremnina (neto) litara Visina 87,6 87,6 Širina Dubina 66,5 66,5 Težina Potrošnja energije /24h kWh/24h 0,599 0,649 Kapacitet smrzavanja kg/24h Vrijeme čuvanja u slučaju nestanka napajanja sati Nazivna snaga Napon Klimatska klasa SN/N/ST SN/N/ST...
  • Seite 26 Biztonsági tudnivalók Mielőtt üzembe helyezné, és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük.
  • Seite 27: Napi Használat

    Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel. A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó dugó a fali aljzatnál könnyen hozzáférhető legyen. Veszély! Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó...
  • Seite 28: Karbantartás És Tisztítás

    Riasztás Ha a fagyasztó hőmérséklete nem eléggé alacsony, a vörös jelzőfény kigyullad. A vörös fény mindaddig égve marad, míg a fagyasztó hőmérséklete magasabb, mint a termosztáton beállított hőmérséklet. A riasztás lehetséges okai: Nagy mennyiségű friss élelmiszer behelyezése. A tető nyitva tartása túl hosszú ideig. A rendszer meghibásodása.
  • Seite 29 Izzócsere Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. Az ábrán látható módon csavarja ki az izzót, és cserélje ki újra (max. 15W). Dugja vissza a készülék hálózati csatlakozóját. Figyelem! Az izzó burkolatát a cserénél tlios eltávolítani! Sérült vagy hiányos izzóburkolattal a fagyasztóládát üzemeltetni tilos! Hasznos ötletek és tippek Ételek fagyasztása...
  • Seite 30 Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert? Nem nyitotta-e ki mostanában a tetőt gyakran? A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva? Nem sérült vagy deformált-e a tető tömítése? Van-e elég hely a fagyasztó körül, hogy a levegő cirkulálni tudjon? Nem kapcsolta-e be véletlenül a Szuperfagyasztás funkciót? A hőmérséklet túl magas Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű...
  • Seite 31 Műszaki adatok Modell BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Térfogat(bruttó) liter Térfogat (nettó) liter Magasság görgők nélkül/ görgőkkel 87,6 87,6 Szélesség Mélység 66,5 66,5 Súly Energia-felhasználás /24 óras kWh/24h 0,599 0,649 Fagyasztó kapacitás kg/24h Visszamelegedési idő óra Előírt teljesítmény Watt Feszültség Volt Klímaosztály SN/N/ST SN/N/ST...
  • Seite 32 Behandeling van afval Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het symbool op het product wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Seite 33 Voor een optimale werking en voor om beschadigingen bij openen van het deksel te vermijden, laat vooraan en achter- aan een spleet van tenminste 5 cm. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de spanning overeenkomt met de onder "Spanning" aangegeven spanning in "Technische gegevens".
  • Seite 34 Het deksel openen en sluiten Daar het deksel van een afdichting is voorzien, kan het na sluiten niet makkelijk worden geopend. Wacht enkele minuten tot het opnieuw wordt geopend. Een ventiel kan het openen van het deksel vergemakkelijken. Trek het handvat nooit met geweld. Reiniging en onderhoud Ontdooien Als de dikte van het ijs 10-15 mm bereikt, moet het apparaat worden ontdooid.
  • Seite 35 In het geval van een stroomuitval Open het deksel nooit. Let op! Indien de tijd van de stroomuitval langer duurt dan de tijd vermeld bij "max. bewaartijd bij stroomuitval" in "Technische gegevens" , dan moet u de levensmiddelen zo snel mogelijk verbruiken of snel koken en (na afkoelen) opnieuw invriezen.
  • Seite 36 Technische gegevens Modell BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WA Bruto-inhoud liter Nuttige inhoud liter Hoogte 87,6 87,6 Breedte Diepte 66,5 66,5 Gewicht Energiverbruik/24 uur kWh/24 uur 0,599 0,649 Invriesvermogen kg/24 uur Bewaartijd bij stroomuitval Aansluitwaarde Watt Spanning Volt Klimaatklasse SN/N/ST SN/N/ST Klimaatklassen Temperatuurgrenzen buiten vanaf +10°C t/m +32°C vanaf +16°C t/m +32°C...
  • Seite 37 Utylizacja Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla środowiska i zdrowia człowieka. Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej infor- macji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować...
  • Seite 38 Uwaga! Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym. Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki. Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki. Zapewnić...
  • Seite 39 Obsługa i czyszczenie Odmrażanie zamrażarki Kiedy warstwa szronu osiągnie 10-15 mm grubości, zamrażarkę należy odmrozić. Najlepiej przeprowadzać tę czynność, gdy zamrażarka jest pusta lub gdy znajduje się w niej niewiele żywności. Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć żywność z zamrażarki, owinąć w gazety i umieścić w chłodnym miejscu. Pozostawić...
  • Seite 40 Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek. Zamrażarka nie działa Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka? Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu? Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej? Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off? Świeci się...
  • Seite 41 Dane techniczne Model BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Pojemność (brutto) litrów Pojemność (netto) litrów Wysokość 87,6 87,6 Szerokość Głębokość 66,5 66,5 Waga Zużycie energii /24 godz kWh/24godz 0,599 0,649 Zdolność mrożenia kg/24godz Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania godz Moc nominalna Napięcie Klasyfikacja klimatyczna SN/N/ST...
  • Seite 42 Aruncarea Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, puteţi preveni unele consecinţe grave pentru mediul înconjurător şi pentru viaţa umană. Simbolul de pe produs indică faptul că acesta nu poate fi tratat drept gunoi menajer şi, prin urmare, trebuie dus la un centru de reciclare adecvat pentru echipamentele electrice.
  • Seite 43 Atenţie! Verificaţi ca aparatul să nu fie aşezat pe cablul de alimentare. Nu deconectaţi de la reţeaua electrică trăgând de cablu, deconectarea se va face prin tragerea cu atenţie a ştecheru- lui din priză. Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de un electrician autorizat. Verificaţi dacă...
  • Seite 44 Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschide capacul. O supapă vă va permite să redeschideţi capacul uşor. Niciodată să nu trageţi cu putere de mâner. Îngrijirea şi curăţarea Dezgheţarea congelatorului Când stratul de gheaţă are grosimea de 10-15 mm, congelatorul trebuie să fie dezgheţat. Vă sugerăm să-l dezgheţaţi când este gol sau cu foarte puţine alimente în interior.
  • Seite 45 Ce faci dacă... Încercaţi soluţiile sugerate mai jos pentru a preveni costul unor eventuale apeluri la serviciul de depanare. Congelatorul nu funcţionează Este cablul de alimentare scos din priză? Este o siguranţă arsă? Este o pană de curent? Este controlul temperaturii pe poziţia off (oprit)? Lumina roşu este activ Capacul nu este aşezat complet? Vezi dedesubt.
  • Seite 46 Date Tehnice Modelul BMI230 BMI265 ZFC622WAP ZFC626WAP Volumul (brut) Litri Volumul (net) Litri Înălţimea 87,6 87,6 Lăţimea Adâncimea interiorului 66,5 66,5 Greutatea Energia consumată /24 h kWh/24h 0,599 0,649 Capacitatea de congelare kg/24h Timp de oprire Puterea nominală Waţi Tensiunea Volţi Clasa climatică...
  • Seite 48 820 418 975 - 28032008...

Diese Anleitung auch für:

Zfc 626 wap

Inhaltsverzeichnis