Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi Roboyagi Übersetzung Der Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Roboyagi:
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Svenska

      • Dansk

        • Norsk

          • Suomi

            Werbung

            Verfügbare Sprachen
            • DE

            Verfügbare Sprachen

            • DEUTSCH, seite 82
            ORIGINAL INSTRUCTIONS
            ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
            OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
            OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
            ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
            ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
            TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
            TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
            TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
            TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
            VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
            AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
            PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
            ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
            PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
            ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
            EN
            SV
            DA
            NO
            FI
            DE
            FR
            ES
            IT
            PT
            NL
            RU
            PL
            HU
            CS
            RO
            SK
            HR
            ET
            LT
            LV
            SL
            BG
            TR
            UK

            Werbung

            Inhaltsverzeichnis
            loading

            Inhaltszusammenfassung für Ryobi Roboyagi

            • Seite 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES AZ EREDETI ÚTMUTATÓ...
            • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining, and operating the product. Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten. OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
            • Seite 3 ROBOYAGI RIK800 1.5 Ah 150 m x 4 x 200 RIK1200 2.6 Ah 200 m x 4 x 225 RIK3000 4.0 Ah 300 m x 4 x 275...
            • Seite 4 ROBOYAGI 800 x 200 150 m...
            • Seite 5 English Svenska Dansk Norsk Suomi Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Pусский Polski Magyar Čeština Română Slovenčina Hrvatski Eesti Lietuviškai Latviski Slovensko България Türkçe українська мова Blade disc Knivskiva Klingeskive Bladskive Teräkiekko Messerteller Lame circulaire Disco de la Disco portalama Disco da lâmina Maaischijf Режущий...
            • Seite 82 Sicherheitshinweise zur Ladestation Sicherheitswarnungen für Rasenmäher Produkteigenschaften Hindernissensor Hebesensoren Bereichssensoren Neigungssensor Sensor Ladezustand Alarm Automatische Höhenverstellung ROBOYAGI-App Symbole auf dem Produkt Symbole in dieser Bedienungsanleitung Restrisiken Wartung und Pfl ege Sie eine Blockierung entfernen Durchführen der Installationsüberprüfungen Hauptkomponenten Zubehör Installieren des Begrenzungsdrahts Installationsmethoden für den Begrenzungsdraht...
            • Seite 83 Kantenschneiden Einrichten eines Zeitplans Konfi gurieren des Geräts Mäh-Parameter Erweiterte Einstellungen Rasenlayouts Rasenlayout A Rasenlayout B Rasenlayout C Rasenlayout D Rasenlayout E Rasenlayout F Rasenlayout G Rasenlayout H Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Seriennummer / UID: PIN CODE Nutzername: Passwort:...
            • Seite 84: Bestimmungsgemäße Verwendung

              ■ Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Priorität bei der Entwicklung Ihres Rasenmäher- Kinder Tiere) mindestens Roboters. Arbeitsbereich fern. ■ Objekte, die vom Rasenmäher-Schneidmesser geschleudert werden, können schwere BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Personenschäden verursachen. Untersuchen Der Rasenmäher-Roboter ist nur zur Nutzung im Freien Sie den Bereich, in dem die Maschine verwendet bestimmt.
            • Seite 85: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

              Freigesetzte Elektrolyte sind ätzend, sie können Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Augen und Haut verletzen und sind beim passende Steckdosen verringern das Risiko eines Verschlucken möglicherweise giftig. elektrischen Schlages! ■ ■ Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Stromversorgung sollte über eine Wasser.
            • Seite 86: Produkteigenschaften

              Rasenmäher als auch den Schritten von 5 mm von H1 (20 mm) bis H9 (60 mm). Bediener schützen. Integrierte Sicherheitsfunktionen Die Funktion kann über die Bedienfl äche oder über die ROBOYAGI-App bedient werden. Rasenmähers sind Hindernissensor,...
            • Seite 87: Roboyagi-App

              Europäischen Union, in dem es Rasenmäher einer WLAN-Funktion gekauft wurde. ausgestattet, über die er mit Hilfe der ROBOYAGI-App, EurAsian Konformitätszeichen die auf einem iPhone oder einem Android-Smartphone installiert ist, überwacht und gesteuert werden kann. Die ROBOYAGI-App ist eine kostenlose Software- Ukrainisches Prüfzeichen...
            • Seite 88: Wartung Und Pfl Ege

              ■ Die Messerbolzen müssen sicher befestigt sein. WARTUNG UND PFLEGE ■ Halten Sie die Messer scharf und sauber, um einen Kontrollverlust zu verhindern. WARNUNG ■ Entfernen Sie den Ladeport und installieren Sie Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, dann die Winterabdeckung für den Winter. Siehe Zubehör Aufsätze Herstellers.
            • Seite 89: Zubehör

              Beispiele für befestigte Flächen sind Rasenfl ächen neben Ihrem Rasen ausgeschaltet Bürgersteige, Pfl astersteine, Steine, Terrassen und sind, bis Ihr ROBOYAGI erfolgreich installiert wurde. Veranden. Der Begrenzungsdraht sollte mindestens XX cm entfernt von Pfl asterung etc. verlegt werden.
            • Seite 90: Verbinden Der Begrenzungsdrähte

              ■ der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Feuer-/ Die Ladestation darf nicht auf ein defi niertes Hitze- oder Explosionsquellen. Die Grenzlinie darf Hindernis gestellt werden, da dies den optimalen nicht in der Nähe von Wärme- oder Feuerquellen oder Betrieb des Begrenzungsdrahts einschränkt. explosiver Umgebung angelegt werden.
            • Seite 91: Nutzung Des Bedienfelds

              ■ Docken Sie den Rasenmäher an der Ladestation an. HINWEIS: Wenn Rasenmäher Ladestation angedockt wird, aktiviert dies den installierten Akku. Führen Sie diesen Schritt immer aus, wenn der Akku entfernt oder ausgetauscht wird. WARNUNG Verwenden Sie das Gerät erst, wenn die Installation abgeschlossen ist.
            • Seite 92: Erste Einrichtung

              16. Um den Zeitplan für das Rasenmähen festzulegen, 1. Drücken und halten Sie die Bestätigungstaste, bis wählen Sie eine der folgenden Optionen: das RYOBI-Logo angezeigt wird. ● [Ja]: Richten Sie den Zeitplan für das Mähen 2. Wählen Sie mit Auswahl-Controller die gewünschte ein.
            • Seite 93: Eingabe Der Sicherheits-Pin

              ANHALTEN/ERNEUTES EINSCHALTEN DES GERÄTS ● Um das Gerät anzuhalten, drücken Sie die Stopptaste. Die Abdeckung des Bedienfelds öffnet sich. ● Um das Gerät erneut einzuschalten, wählen Sie [ ] aus dem Menü und schließen Sie die Abdeckung wieder. HINWEIS: Der Rasenmäher schaltet sich nach fünf Minuten Inaktivität ab.
            • Seite 94: Kantenschneiden

              Beim Mähen nach Zeitplan wird entsprechend eines EINRICHTEN EINES ZEITPLANS festgelegten Zeitplans zum Mähen gemäht. In diesem Nutzen Sie den Zeitplan, um Tag und Uhrzeit für den Modus stehen zwei Optionen zur Auswahl: „Mähen Mähvorgang festzulegen. gemäß Zeitplan“ und „Trimmen gemäß Zeitplan“. 1.
            • Seite 95: Erweiterte Einstellungen

              Schritten von 5 mm von H1 (20 mm) bis H9 (60 4. Geben Sie Ihre neue PIN ein. Drücken Sie die mm). Bestätigungstaste. Wiederholen Sie den Schritt, um die folgenden Ziffern Ihrer Sicherheits-PIN zu ● [Docking-Richtung]: Legt die Richtung des wählen.
            • Seite 96: Rasenlayouts

              ■ 4. Drücken Sie die Bestätigungstaste, um eine Der Abstand zwischen einem Hindernis und dem Verbindung zum WLAN-Netzwerk herzustellen. Arbeitsbereich-Begerenzung sollte mindestens 90 Das Gerät versucht, eine Verbindung zum cm betragen. ausgewählten Netzwerk herzustellen. ■ Der Abstand zwischen den einzelnen Hindernissen 5.
            • Seite 97: Rasenlayout F

              ■ Arbeitsbereich-Grenze (es gibt keine Hindernisse Platzieren Sie den Draht in einer Entfernung von 45 an den Rändern). cm von den Hindernissen. ■ ■ Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 1 m des Platzieren Sie den Draht in einer Entfernung von 45 Drahts in einem 90°-Winkel auf der Vorderseite der cm von der Arbeitsbereich-Grenze.
            • Seite 98: Fehlerbehebung

              FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Rasenmäher könnte Drücken Sie die Stopptaste und schalten beschädigt sein. Sie den Hauptschalter aus. Lösen Sie Mäher bleibt stehen bzw. die Schrauben der Akkuabdeckung und komplett liegen entfernen Sie dann den Akku. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten.
            • Seite 404 90º 90º...
            • Seite 405 <24˚ / 45% <24˚ / 45%...
            • Seite 411 20 mm - 60 mm 20 mm - 60 mm...
            • Seite 412 >5˚ <5˚...
            • Seite 413 >5˚ <5˚ >5˚ <5˚...
            • Seite 419 English Svenska Dansk Norsk Suomi Deutsch Green Grön Grøn Grønn Vihreä Grün Charging station is Laddningsstationen Ladestationen Ladestasjonen Latausasema toimii Die Ladestation functioning normally fungerar normalt fungerer normalt fungerer normalt normaalisti funktioniert normal. Gräsklipparen är Plæneklipper er Klipperen er Ruohonleikkuri ei Der Rasenmäher ist Mower is not docked inte dockad till...
            • Seite 427 20 mm - 60 mm 20 mm - 60 mm 20 mm - 60 mm 20 mm - 60 mm >24˚ <24˚ >24˚ <24˚ >5˚ <5˚...
            • Seite 439 Caractéristiques produit Características del producto Caratteristiche del prodotto Mähroboter Tondeuse-robot Robot cortacésped Tagliaerba robotizzato Modell Modèle Modelo Modello ROBOYAGI Nennspannung Tension nominale Tensión nominal Voltaggio nominale 36 V Schnittbreite Largeur de coupe Anchura de fresado Larghezza di fresatura 26 cm Schnitthöhe...
            • Seite 446 Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw. valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten lähetyskustannukset tai postikulut. Työkalun oston luomat lakisääteiset Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen oikeudet pysyvät koskemattomina...
            • Seite 458 Además, Techtronic Industries GmbH declara que el equipo de radio tipo ROBOYAGI/ROBOYAGI 800 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. ROBOYAGI/ROBOYAGI 800 cumple con lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la Internetadresse abrufbar: siguiente dirección de Internet: https://services.ryobitools.eu...

            Inhaltsverzeichnis